Descargar Imprimir esta página

DeWalt DWC860W Manual De Instrucciones página 5

Sierra industrial de 110 mm (4-3/8 pulg.) de corte humedo o seco para mamposteria

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

plus dedBtails r elatifs Alacouverture delagarantie etauxrBparations
sous garantie, visiter le
site Web www.dewalt.com
oucomposer le1(800) 4-DEWALT
(1(800) 433-9258).
Cette g arantie
nes'applique pasauxaccessoires
niauxdommages causBs pardesrBparations
rBalisBes
ou
tentBes pardes tiers. Cette garantie vous accorde des droits 1 6gaux spBcifiques
etilestpossible
que vous ayez d'autres droits q ui v arient d'un
€:tat ou d'une province A I'autre.
En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
SERVICE D'ENTRETIEN
GRATUlT DE 1 AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces usBes par une utilisation normale et ce,
gratuitement, A tout instant pendant la premiere annBe A compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si vous n'Btes pas enti_rement satisfait des performances de votre outil 61ectrique, laser ou de
votre cloueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagn6
d'un re£u dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons enti_rement -
sans poser de questions.
AMI_RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en AmBrique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives A la garantie spBcifique prBsente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives
A cette garantie.
REMPLAOEMENT
GRATUlT
DES #TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: si les 6tiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 (800) 4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
DWC86OW '""'°°°'
WET/DRY MASONRY SAW
SER.
TO REDUCE THE RiSK OF iNJURY, USER MUST
READ iNSTRUCTiON
MANUAL.
USE 0NW
CONTINUOUS
RiM DIAMOND
BLADES. DO NOT USE TOOTHED OR
SEGMENTED
BLADES. TO REDUCE RiSE OF iNJURY,
ALWAYS TEST GFCJ
BEFORE USE. ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
DEWALTiNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 2_28fi
FOR SERVICE iNFORMATION, CALL1-800-4-DEWALT
www.DEWALT.com
j
PARA REDUCM
EL RIESSO
DE LESIONES,
EL USUARI
DEBE LEER EL MANUAL
BE JNSTRUCCiONES.
BTILiCE
I
LIN[CAMENTE
CON HOJAS
CBNTJNUAS
CON BORUE
DE UJAMANTE.
NO OTJLiCE HBJAS
DENTABAS
0 SOMENTADAS.
PARA REBBCIB
EL BJEBGO BE LESJONES,
SJEMPRE
PRUEBE
LA TOMA
GECi ANTES
BE UTILiZABLA.
SiEMPRE
SE UEBERA
LLEVAR LA PROTECCiON
APBOPJADA
PABA LA VISTA
Y PARA
LAB VJA$ BESPMATORiAS.
AFJN DE REDUJBE LE BISQUE
DE BLESSUBES,
L'UTJLiSATEUR
BOlT URE LE MODE
D'EMPLBL
N'U_[1LJSER
QUE DES LAMES
CJRCULAJRES ._ TBANCHANT
AU DJAMANT,
NE PAS UTJL]SEB
I
DE LAMES
DENTEES
OU SEGMENTEES.
AF|N DE REBUiRE
TOUT RISQUE
DE BLESSBRES,
TESTER
SYSTEMATIQUEMENT
LA PRISE A BiSJONCTEUR
BE FUiTE
DE TEBRE. TOUJOURS
,, UTILiSER
UNE PBOTECTiBN
OCULAME
ET UNE PROTECTION
BESPiRATOME
ABEBDATES.
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal. Lea el
manual y preste atenci6n a estos simbolos.
i_PELIGRO:
Indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocara
la
muerte o lesiones
graves.
AADVERTENClA:
Indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, podria
provocar la muerte o lesiones
graves.
i_ATENClBN:
Indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente
provocarfa lesiones
leves o moderadas.
AVlSO: Se refiere a una practica no relacionada
a lesiones corporales
que de no evitarse
puede resultar en daUBs a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE €:STAU OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LL,_MENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
_
ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Instrucciones
de seguridad
generales
_
ADVERTENCIA:
Lea
todas
las
instrucciones
hasta
comprenderlas.
No
ajustarse
a las instrucciones
siguientes
puede
ser causa
de cheque
el_ctrico,
incendio
o lesiones graves.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Mantenga el Urea de trabajo limpia y bien iluminada.
Las bancadas desordenadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas
electricas en atmosferas explosivas, comB en presencia
de
liquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas electricas producen chispas que
pueden originar la ignici6n del polvo o los vapores.
Mientras opere una herramienta
electrica, mantenga
lejos a los observadores,
ni_os y
visitantes.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control
SEGURIDAD
ELI_CTRICA
Las herramientas
con doble aislamiento
estan equipadas
con una clavija polarizada
(una pata es mas ancha que la otra). Esta clavija se acoplara a un enchufe polarizado
de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviertala.
Si aOn as( no se
ajusta,
comuniquese
con un electricista
cualificado
para que instale
un enchufe
polarizado apropiado.
Nunca cambie la clavija. El doble aislamiento []
elimina la necesidad
de cables con tres hilos y sistemas de suministro electrico con conexi6n a tierra.
Evite el contacto
del cuerpo con superficies
conectadas
a tierra, tales comb tuberias,
radiadores,
registros
y refrigeradores.
El riesgo de choque electrico aumenta si su cuerpo
hace tierra.
No exponga las herramientas
electricas a la Iluvia o a condiciones
de mucha humedad.
Si entra agua en una herramienta electrica, aumenta el riesgo de choque electrico.
No maltrate
el cable. Nunca tome el cable para transportar
la herramienta
ni para
desconectarla
del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el ace#e,
las orillas
afiladas
o las piezas en movimiento.
Cambie
inmediatamente
los cables
da_ados. Los cables dahados aumentan el peligro de choque electrico.
Cuando opere una maquina
herramienta
a la intemperie,
utilice un alargador
marcado "W-A" o "W'. Estos alargadores estan clasificados para ser usados a la
intemperie y reducen el riesgo de descarga electrica. AI usar un alargador, aseg_rese
de que tenga el calibre necesario para Ilevar la corriente que su producto requerira. Un
alargador de un calibre insuficiente causara una ca[da en la tensi6n de la I[nea dando
por resultado la perdida de energ[a y sobrecalentamiento.
La tabla siguiente muestra el
tamaho correcto para utifizar dependiendo
de la Iongitud del alargador y del amperaje
nominal de la placa de identificaci6n.
En caso de duda, utifice el de mayor calibre. Cuanto
mas pequeho es el n_mero del calibre, mas resistente es el alargador.
Calibre minimo para juegos de cables
Capacidad
nominal
en amperios
Desde
Hasta
0
6
6
10
10
12
12
16
Voltios
Largo total del cable en metros (en pies)
120V
7,6 (25)
30,5 (100)
45,7 (150)
240V
15,2 (50)
61,0 (200)
91,4 (300)
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado
SEGURIDAD
PERSONAL
• AI utilizar una herramienta electrica, este atento, concentrese en Io que hace y aplique
el sentido comOn. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia
de drogas, alcohol o farmacos. Mientras se uti/izan herramientas
e/ectricas, basta un
instante de distraccidn para sufrir lesiones graves.
Lleve
ropa adecuada.
No utilice ropa suelta ni joyas.
Recojase
el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.
Las partes mdviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los
orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento, por Io que tambien se deben
evitar.
Evite puestas
en marcha accidentales.
Aseg_rese de que el interruptor este apagado
antes de enchufar la maquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interruptor
o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.
• Antes
de poner en marcha la herramienta,
retire las Ilaves de ajuste.
Una Ilave que se
deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
No ponga en peligro su estabilidad. Mantengase siempre bien apoyado y equilibrado.
Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce alden
imprevisto.
Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores.
Cuando sea adecuado,
tambien
se debe usar mascarilla
antipolvo, zapatos de suela antideslizante,
casco o
protectores auditivos.
USO Y CUlDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice abrazaderas
u otro elemento adecuado
para sujetar y apoyar la pieza de trabajo
en una plataforma
estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y
facifita la perdida de control
No fuerce la herramienta.
Emplee
la herramienta
correcta
para cada aplicacion.
La
herramienta correcta hace el trabajo mejor y mas seguro dentro del rango para el que ha
sido disehada.
No utilice la herramienta
si el interruptor
no la enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse con el interruptor es pefigrosa y se debe reparar.
Desconecte
la clavija del enchufe
antes de proceder
a cualquier
ajuste, cambiar
un
accesorio
o guardar
la herramienta.
Estas medidas de seguridad preventiva reducen el
riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
Cuando no las utifice, guarde las herramientas
fuera del alcance
de los ni#os o de
cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios
no capacitados.
Cuide las herramientas.
Conserve
las herramientas
de corte afiladas
y limpias.
Unas
herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan menDs
y son mas faciles de controlar.
Compruebe
si las piezas moviles
se desalinean
o atascan,
si hay alguna pieza rota
o cualquier
otra circunstancia
que pueda afectar
la operacion
de la herramienta.
Si
la herramienta
esta da#ada, hagala reparar antes
de usarla. Muchos accidentes
los
provocan unas herramientas mal cuidadas.
Utilice Onicamente los accesorios
recomendados
por el fabricante
para su modelo. Un
mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra.
SERVIClO
El servicio a la herramienta
solo debe realizarlo personal
cualificado.
El servicio o
mantenimiento reafizados por personal no cafificado puede dar comB resultado un riesgo de
lesiones.
AI proceder
al mantenimiento
de una herramienta,
utilice
Onicamente
refacciones
identicas.
Siga las instrucciones
de la seccion "Mantenimiento"
de este manual
La
utilizaci6n de piezas no autorizadas,
o no respetar las instrucciones
de mantenimiento,
puede suponer un peligro de choque electrico o de lesiones.
Instrucciones
de seguridad
adicionales
especificas
para
sierras
de mamposteria
iPELIGRO! Mantenga las manos alejadas del area de corte y de la hoja. Mantenga su
segunda mano sobre la agarradera auxiliar o la carcasa del motor. Si ambas manos
estan sosteniendo la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja.
No trate de alcanzar
algo por debajo de la pieza de trabajo. Por debajo de la pieza de
trabajo la guarda no puede protegerlo de la hoja
Nunca sostenga la pieza siendo cortada en sus manos o cruzada sobre su pierna.
Asegure la pieza de trabajo a una plataforma
estable. Es importante apoyar el trabajo
correctamente
para minimizar la exposicidn del cuerpo, el agarrotamiento
de la hoja o la
perdida de control.
Sostenga la herramienta por sus superficies de empu_adura
aisladas cuando realice
una operacion en la cual la herramienta para cortar pudiera
entrar en contacto con
instalaciones
electricas ocultas o con su propio
cable. El contacto con un conductor
activo
tambien
provocara
que las piezas
metalicas
de la herramienta
conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga electrica.
Utilice siempre
hojas con el tama#o y la forma correctos
para los orificios
de mandril
(romboide
vs. redondo).
Las hojas que no coincidan con los accesorios de montaje de la
sierra correran en forma excentrica, causando la perdida del control
Nunca
use arandelas
o pernos
para la hoja da#ados
o incorrectos.
Las arandelas
y perno para la hoja fueron especialmente
disehados
para su sierra, en busca de un
desempeho dptimo y seguridad en la operacidn.
Mantenga su cuerpo colocado a cualquier lado de la hoja, pero no en linea con la hoja
de la sierra.
Las hojas giran por inercia despues del apagado. Puede resultar en lesiones corporales
serias.
No desconecte
si el enchufe o la toma estan mojados. Desconecte el fusible o interruptor
de circuito que abastece electricidad
a la herramienta. Luego desench#fela
y examine la
toma para verificar que no contenga agua.
Espere
a que la hoja se detenga
completamente.
Una hoja girando por inercia, sin
protecci6n,
hara que la sierra camine hacia atras, cortando Io que este en su camino.
Sea consciente del tiempo necesario para que la hoja se detenga despues de soltar el
interruptor.
No la utilice para cortar madera o metal
Nunca use hojas dentadas.
Esta herramienta
no esta equipada
con una guarda inferior.
PELIGRO: Mantenga
las manos alejadas
del area de corte y de
la hoja. Podria resultar
en lesiones
corporales.
_,ADVERTENClA:
Siempre enchufe alargadores en tomas protegidas
por interruptores accionados por corriente de perdida a tierra (GFCI).
_},ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de electrocuci6n,
mantenga
todas las conexiones
secas y no las deje en el suelo. No toque el
enchufe si tiene las manos mojadas.
_,ADVERTENClA:
El cable viene con un interruptor
accionado por corriente de perdida a
tierra (GFCI). Algunas tomas de corriente vienen con protecci6n GFCI incorporada y pueden
ser utifizadas comB medida adicional
de seguridad.
Cuando utilice un alargador, ench#felo
siempre en una toma protegida por GFCI.
_ADVERTENClA:
Pruebe el GFCI antes de cada uso:
1. Enchufe el GFCI a la toma de corriente. El indicador deberfa ponerse rojo.
2. Presione el bot6n de prueba. El indicador rojo deberfa apagarse.
3. Presione el bot6n de reposici6n para utifizar el GFCI. Si la prueba anterior fall& no Io
use.
_ADVERTENClA:
Nunca use la sierra con agua salada oun ffquido conductor.
,&ADVERTENClA:
NO utilice corte en h#medo cuando use hojas con abrasivo pegado. Podrfa
tener comB resultado la ruptura del disco y lesiones corporales.
_ADVERTENClA:
Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, asi comB al
realizar otras actividades del sector de la construcci6n,
contienen productos
quimicos que
pueden producir cancer, defectos congBnitos
u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de
esas substancias quimicas son:
plomo procedente de pinturas basadas en plomo,
6xido de sificio cristafino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de
mamposterfa, y
arsenico y cromo procedentes de madera tratada qufmicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varfa en funci6n de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a esas sustancias qufmicas:
trabaje
en una zona bien ventilada
y flevando
equipos
de seguridad
aprobados,
comB
mascarillas antipolvo especialmente
disei_adas para filtrar partfculas microsc6picas.
• Evite el contacto
prolongado
con el polvo procedente
del lijado, serrado,
esmerilado
y taladrado
electricos,
as(comB
de otras actividades
del sector de la
construccion.
Lleve ropa protectora
y lave con agua y jabon las zonas expuestas.
Si permite que el polvo se introduzca en la boca u BiDSo quede sobre la piel, puede
favorecer la absorci6n de productos qufmicos peligrosos.
_,ADVERTENClA:
Toda persona que entre al area de trabajo debera usar una mascara
antipolvo o protecci6n
respiratoria.
El filtro deberfa ser reemplazado
a diario o cuando el
usuario
tenga dificultad
para respirar. Puede
encontrar
la mascara antipolvo
apropiada
aprobada por NIOSH/OSHA
en su ferreterfa local
_ADVERTENClA:
UTILICE SIEMPRE
proteccion
auditiva
personal
apropiada
al usar
esta herramienta.
Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la perdida auditiva.
_,ADVERTENClA:
SIEMPRE
utilice
proteccion
ocular.
Todos los usuarios y personas
circunstantes
deben Ilevar protecci6n ocular en conformidad con ANSI Z87.1.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V............ voltios
A ........... amperios
Hz .......... hertz
W .......... vatios

Publicidad

loading