Página 4
2. Use this razor for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this razor if it has a damaged cord or plug, if it is...
Página 5
ENGLISH dropped into water. Return the razor to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair. 4. Keep the razor and cord away from heated surfaces. 5 Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge razor or plug in charging base outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
Página 6
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below, and the razor, prepaid to: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329 Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
Página 7
ENGLISH Table of Contents Features............8-9 Important ............10 LED Charging Indications......10 Charging ...........10-11 Recharging............11 Inserting The First Cartridge....11-12 Replacing Cartridges ........12 Put It To The Test & Shaving Tips ....13 How To Shave With An Electric Razor..........13-14 Trimming...........15-16 Cleaning............16-19 Storing.............20 Tips ..............20 Assistance............20 Accessories..........20-21 Battery Removal...........21...
Página 8
ENGLISH Features Nivea for Men Shaving Lotion Applicator Contour Shaving System • Razor Head Assembly Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Green Charging Indicator Light / Red Low Battery Indicator Light On/Off Button How the Unique Norelco Lift and Cut ®...
Página 9
ENGLISH Click-On Trimmer Attachment for beard, moustache and sideburns Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Cleaning Brush Travel / Storage Pouch Rechargeable Cordless - Initial 16 hour full charge for up to 40 minutes of cordless shave time 8-Hour Full Charge Full 2-Year Warranty 60-Day Money-...
Página 10
ENGLISH Important ◗ Only use the power plug and the charging stand provided to charge the razor. ◗ The power plug transforms 100-240 AC volts to 12 volts DC. ◗ An adaptor plug may be necessary for cord usage in some foreign countries.Your new razor will automatically convert internally to work on 100V to 240V AC/DC systems.
Página 11
ENGLISH First time charging and recharging after non-use for 1 month or more requires a full 16 hours. Recharging ◗ First time charging requires 16 hours. ◗ After initial charge, recharging normally takes 8 hours. ◗ A fully charged razor has cordless shaving time of up to approx.
Página 12
ENGLISH Press the applicator button a few times until the Nivea for Men shaving lotion or gel appears in the small hole located on razor head assembly.The razor is now ready for use. Replacing Cartridges Open back cover of razor. Remove empty cartridge, pull out and save the connector.
Página 13
ENGLISH Put It To The Test & Shaving Tips ◗ 21-Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to any new shaving system. ◗ Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Norelco shave.
Página 14
ENGLISH gel has pumped out, move the razor heads quickly over the skin. Shave against the direction of beard growth using quick and both straight and circular motions. You may use this shaving system on either wet or dry skin.The shaving lotion or gel provides immediate hydrating action and lessens drag or pull against skin.
Página 15
ENGLISH Trimming To Groom Sideburns and Moustache: Switch the razor off. Clean the razor and razor head assembly by running under hot water before installing Trimmer. Press the Razor Head Release Button located on front side of razor, directly under the shaving heads to remove head assembly from razor.
Página 16
ENGLISH To Remove Trimmer: Turn razor off. Press button located on front side of razor directly under the shaving heads, to unlock and remove Trimmer assembly from razor. Replace razor head assembly. Cleaning Important ◗ Always switch Razor OFF and remove from charging base before cleaning.
Página 17
ENGLISH Flip open the Razor Head Assembly and clean the razor heads and hair chamber by running under hot water.Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. Shake off excess water and close Razor Head Assembly.
Página 18
ENGLISH While holding Razor Head Assembly in one hand, press center wheel down while turning counterclockwise to release and lift out frame. Set frame aside. Remove and clean one cutter and comb, at a time. Do not clean more than one cutter and comb at a time since they are all matching sets.
Página 19
ENGLISH Replace frame back into Razor Head Assembly. While pressing down, turn wheel clockwise to lock frame into place. Press Razor Head Assembly back on razor. Put the protective razor head cap on the razor to protect heads. This razor has no other user-serviceable parts. Any other service should be performed by an Authorized Norelco Service Location.
Página 20
ENGLISH Storing ◗ After cleaning, the razor can be placed in the charging stand. The Advantage Razor comes with two different types of emulsion to better satisfy your needs: Nivea for Men Lotion for Normal to Sensitive skin and Gel for a fresh sensorial feeling.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
Página 21
ENGLISH Heads DO NOT fit this razor. ◗ DO NOT USE shaver sharpeners as this will damage your blades and lifters and will adversely affect the shaving performance. ◗ HQ160 Nivea for Men Shaving Lotion Replacement Cartridges Advantage Nivea for Men Shaving Lotion Cartridges, 5 to a box.
Página 22
Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Página 24
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o el...
Página 25
ESPAÑOL enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada. 4.
Página 26
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Página 27
ESPAÑOL Indice de Contenidos Características ........28-29 Importante .............30 Indicaciones Del Indicador De Carga LED..........30 Carga ............30-31 Recarga ............31 Cómo Insertar El Primer Cartucho........31-32 Reemplazo De Los Cartuchos ...32-33 Prueba Y Consejos El Afeitado ....33 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica .......34-35 Recorte De Las Patillas......35-36 Limpieza............37-40 Almacenamiento...........41...
Página 28
ESPAÑOL Características Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for Men Sistema que se adapta al contorno de la cara • Conjunto de cabezales de la afeitadora Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de la afeitadora • Cámara de captura de la barba afeitada Luz indicadora verde de carga / Luz indicador...
Página 29
ESPAÑOL Cortapatillas para bigotes, barba y patillas Adaptacíon automática a cualqier voltage de 100V a 240V de CC o Cepillo de limpieza Bolsa de viaje y almacenamiento Carga inicial total de 16 horas para uso sin cordón, recargable. Permite hasta 40 minutos de afeitado sin cordón.
Página 30
ESPAÑOL Importante ◗ Para cargar la afeitadora, utilice únicamente la clavija del enchufe y el soporte de carga suministrados. ◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240 V de CA a 12 V de CC. ◗ Es posible que en algunos países extranjeros sea necesario utilizar un adaptador para poder enchufar el cordón.
Página 31
ESPAÑOL Coloque la afeitadora en el soporte de carga. Se encenderá la luz verde del indicador de carga. La primera carga y la recarga, después de una interrupción de uso de un mes o más, requieren 16 horas completas. Recarga ◗...
Página 32
ESPAÑOL Coloque el cartucho con el conector en su lugar dentro de la afeitadora. Sólo calzará correctamente si el lado blanco del conector está orientado hacia arriba. Cierre la cubierta. Presione varias veces el botón del aplicador hasta que el gel o la loción de afeitar para hombres Nivea for Men comience a aparecer.
Página 33
ESPAÑOL No deseche el conector cuando reemplaza un cartucho vacío. Necesitará utilizarlo nuevamente para la otra cartucha. El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debe almacenarse a temperaturas entre 32ºF (0ºC) y 104ºF (35ºC). Prueba Y Consejas Para El Afeitado ◗...
Página 34
ESPAÑOL Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ◗ Solo utilice este producto para el uso personal doméstico previsto, como se describe en este manual. Retire la tapa protectora de los cabezales de la afeitadora. Encienda la afeitadora. Sostenga la afeitadora contra la piel y presione el botón dispensador ubicado en la parte posterior del cabezal para dispensar el gel o la loción.
Página 35
ESPAÑOL Si lo desea, enjuáguese y séquese la cara después de afeitarse.Abra el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo. Los cabezales (tipo HQ167) deben ser reemplazados una vez por año para obtener mejores resultados al afeitarse.
Página 36
ESPAÑOL Retire el conjunto de cabezales de la afeitadora tirando hacia arriba y hacia afuera. Conecte el cortapatillas al cuerpo de la afeitadora. Cómo usar el cortapatillas Encienda la afeitadora. Sostenga el cortapatillas exactamente en la línea de nacimiento del cabello que usted desea.
Página 37
ESPAÑOL Limpieza Importante ◗ Siempre apague la afeitadora y retírela de la base antes de limpiarla. ◗ Guárdela siempre con la cubierta protectora de los cabezales colocada en su sitio. ◗ Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el conjunto de los cabezales mientras la afeitadora está...
Página 38
ESPAÑOL Sacuda el exceso de agua del conjunto de cabezales de la afeitadora y ciérrela. Soporte de carga: una vez por semana Desconecte el soporte de carga. Limpie el soporte de carga con un paño húmedo. Cabezales de la afeitadora: cada dos meses No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en al afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas...
Página 39
ESPAÑOL Sostenga el conjunto de cabezales con una mano y empuje hacia abajo y gire la perilla del marco en dirección contraria a las agujas del reloj para soltarlo, luego levántelo hacia arriba. Coloque el marco a un lado. Retire una cuchilla y un cabezal por vez, sacándolos fuera del marco.
Página 40
ESPAÑOL Vuelva a colocar el marco en el conjunto de cabezales. Mientras presiona hacia abajo, gire la perilla del marco en la dirección de las agujas del reloj para trabarlo en su sitio. Presione para volver a colocar el conjunto de cabezales en el compartimiento ubicado en la afeitadora.
Página 41
ESPAÑOL Almacenamiento ◗ Una vez limpiada, la afeitadora puede colocarse en el soporte de carga. Sugerencia ◗ La afeitadora Advantage Razor incluye dos tipos de emulsiones para su mayor satisfacción: Loción Nivea for Men para piel normal o sensible y gel para una sensación más fresca y placentera.
Página 42
ESPAÑOL Accesorios ◗ Reemplazo de los cabezales Tipo HQ167 - Para obtener el máximo rendimiento, reemplace los cabezales de su afeitadora Norelco Advantage una vez por año. Nota:Tipo HQ156 Reemplazo de los cabezales no puede ser utilizado por esta afeitadora. NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya que dañará...
Página 43
ESPAÑOL Retiro De Las Baterías ◗ Esta afeitadora Norelco incluye baterías recargables de níquel-cadmio, que deben desecharse de manera correcta. ◗ Las baterías deben retirarse de la afeitadora solamente cuando ésta va a ser desechada. ◗ Consulte la hoja de instrucciones adjunta para obtener instrucciones sobre el retiro de las baterías recargables.
Página 44
(con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.