( ®@ Loading cassette
@ Insercidn del cassette
@ Mise en place de la cassette
@ Einlegen einer Cassette
@ Inleggen van een cassette
© 2 ARG
be
OS
+
When a cassette
tape cannot
be ejected, close the cassette
holder
and
then
press the OPEN
button to remove the cassette.
Cuando
no
puede
expulsarse
un
cassette,
cierre
el portacassette
y luego presione
el botén
OPEN Para extraerlo.
Lorsqu'une cassette ne peut pas étre éjectée, fermer le compartiment a cassette et puis appuyer
sur la touche OPEN pour retirer Ja cassette.
Stuit de cassettehouder
wanneer
een cassette niet uitgworpen
kan worden en druk vervolgens op de OPEN-toets ter verwijdering van
de cassette.
SUR
AS ME,
+ dy)
O59
OPEN
pal
9) bal po by
tte Gul
| Cassette playback
Reproduccién del cassette
0
Lecture de cassette
5
Cassetten-Wiedergabe
Weergave van een cassette
BE
4.
UU grand
REBAR,
HEIR
COPEN), RM
6 byt
G35 Rta
par see
ae
a
aexenas
Renal
DOLBY NR
DOLBY NR
ON®
eOFF
ON®
@OFF
(CX-5K)
(CX-F5K/G)
Qansmmidiy
CrO2/
NORMAL")
eTAL
:
SGhaccmip
=0(OFF TAPE
METAL
—@ @-NORMAL
{CX-5K)
(CX-F5K/G)
REVERSE MODE
VNM1030-901B
ew Ee
CN
@ Loading battery
@ Insercién de la pila
@ Mise en place de la pile
ath
OS:
Radio reception (CX-F5K/G only)
Recepcién de la radio (s6lo CX-F5K/G)
Réception radio (CX-F5K/G seulement)
Radioempfang
(nur CX-F5K/G)
Radio-ontvangst
{Alleen bij mode! CX-F5K/G)
WOR FRR HB ((RCX-F5K/G)
( bee
Coy aS ol
— OS!
|)
~ol_l
JL
FM mode switch
Conmutador de modo de FM
Sélecteur de mode FM
oe
UKW-Betriebsartschalter
FM-funktieschakelaar
(I)
FM st MONO
WAG RFR
FM pl bl tetal
aoy clos
@.
e After using the radio, set as illustrated.
@ Luego de utilizar la radio, ajuste como se ilustra.
@ Aprés utilisation de ta radio, régler comme illustré.
@ Nach Verwendung des Radioteils wie gezeigt einstellen.
@ Maak de aangegeven instellingen na gebruik van de radio.
eh
RAR
Ha,
ke MAR,
Sct
gh LS Lee
pal
tt
Jlaat
aa
Aa
(OFF) TAPE
Gans
RADIO~@ @—e(OFF)TAPE
Antenna
Antena
tL
stool