Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
support@delock.de
You can find current product information on our homepage: www.delock.com
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change without notice
in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted for any purpose,
regardless in which way or by any means, electronically or mechanically, without
explicit written approval of Delock.
Edition: 02/2024
Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulfill the EMC directive (2014/30/EU) and
RoHS directive (2011/65/EU+2015/863+2017/2102), which were released by the
EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
https://www.delock.de/produkte/G_62415/merkmale.html
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive, which became
effective as European law on February 13th 2003, resulted in an all out change
in the disposal of disused electro devices. The primarily purpose of this directive
is the avoidance of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste. The WEEE-logo
on the device and the package indicates that the device should not be disposed
in the normal household garbage. You are responsible for taking the disused
electrical and electronical devices to a respective collecting point. A separated
collection and reasonable recycling of your electrical waste helps handling the
natural resources more economical. Furthermore recycling of electrical waste is
a contribution to keep the environment and thus also the health of men. Further
information about disposal of electrical and electronical waste, recycling and
the collection points are available in local organizations, waste management
enterprises, in specialized trade and the producer of the device.
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Hrvatski
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Zaštitite proizvod od izravne sunčeve svjetlosti
• Izbjegavajte statički elektricitet kod ugradnje proizvoda
Instalacija
1.
Sada ugradite mSATA memoriju.
2.
Isključite računalo i odvojite kabel za napajanje.
3.
Otvorite kućište.
4.
Uklonite ploču s dostupnog ležišta veličine 3.5".
5.
Spojite SATA podatkovni kabel na slobodni priključak na matičnoj ploči i na
pretvarač.
6.
Spojite SATA kabel napajanja na pretvarač.
7.
Vratit kućište i ponovno priključite kabel za napajanje u AC adapter.
8.
Nije potreban upravljački program i uređaj se odmah može koristiti.
ελληνικά
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Προστατεύστε το προϊόν από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία
• Αποφύγετε αντιστατικό ηλεκτρισμό όταν εγκαθιστάτε το προϊόν
Εγκατάσταση
1.
Τώρα μπορείτε να εγκαταστήσετε τη μνήμη mSATA.
2.
Σβήστε τον Η/Υ σας και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
3.
Ανοίξτε το περίβλημα.
4.
Αφαιρέστε τον πίνακα από τη διαθέσιμη bay 3.5".
5.
Συνδέστε ένα καλώδιο μεταφοράς δεδομένων SATA σε μια ελεύθερη θύρα
στη μητρική σας πλακέτα και στον μετατροπέα.
6.
Συνδέστε ένα καλώδιο τροφοδοσίας SATA της τροφοδοσίας ρεύματος στον
μετατροπέα.
7.
Συνδέστε ξανά το περίβλημα και συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην
πρίζα ρεύματος.
8.
Δεν απαιτείται πρόγραμμα οδήγησης, οπότε η συσκευή είναι έτοιμη για
χρήση.
User manual
Mode d'emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
SATA 22 pin to mSATA Converter
with 3.5" frame
English
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Protect the product against direct sunlight
• Avoid anti-static electricity when installing the product
Installation
1.
Now install the mSATA memory.
2.
Turn off your PC and unplug the power cord.
3.
Open the housing.
4.
Remove the panel from the available 3.5" bay.
5.
Connect a SATA data cable to a free port on your mainboard and to the
converter.
6.
Connect a SATA power cable of the power supply to the converter.
7.
Reattach the housing and connect the power cord to the AC adapter.
8.
There is no driver required, so the device is ready to be used.
Deutsch
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung schützen
• Vermeiden Sie antistatische Aufladung beim Einbau des Produktes
Installation
1.
Installieren Sie zuerst den mSATA Speicher.
2.
Schalten Sie Ihren PC aus, ziehen Sie das Netzkabel.
3.
Öffnen Sie das Gehäuse.
4.
Entfernen Sie die Blende vom gewünschten freien 3.5" Schacht.
5.
Verbinden Sie ein SATA Datenkabel mit einem freien Port Ihres Mainboards
und dem Konverter.
6.
Verbinden Sie ein SATA Stromkabel Ihres Netzteils mit dem Konverter.
7.
Schließen Sie das Gehäuse wieder und verbinden Sie das Netzkabel mit dem
Netzteil.
8.
Es werden keine Treiber benötigt, somit können Sie das Gerät sofort
verwenden.
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη
Product-No: 62415
User manual no: 62415-a
www.delock.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeLOCK 62415

  • Página 1 Support Delock If you have further questions, please contact our customer support support@delock.de You can find current product information on our homepage: www.delock.com Final clause User manual Bedienungsanleitung Information and data contained in this manual are subject to change without notice in advance.
  • Página 2 Français Italiano Instructions de sécurité Istruzioni per la sicurezza • Protéger le produit contre • Proteggere il prodotto dall'umidità Cet appareil l’humidité • Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta se recycle • Protéger le produit contre la • Evitare l'elettricità antistatica durante l'installazione del prodotto lumière directe du soleil •...