Velleman CAMIP7N Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CAMIP7N:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

CAMIP7N
WIRELESS IP COLOUR CAMERA
DRAADLOZE IP KLEURENCAMERA
CAMÉRA COULEUR IP SANS FIL
CÁMARA IP INALÁMBRICA A COLOR
DRAHTLOSE IP-FARBKAMERA
CÂMARA IP CILÍNDRICA SEM FIOS, A CORES
BEZPRZEWODOWA KOLOROWA KAMERA SIECIOWA
3
30
58
86
115
144
172

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman CAMIP7N

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CAMIP7N WIRELESS IP COLOUR CAMERA DRAADLOZE IP KLEURENCAMERA CAMÉRA COULEUR IP SANS FIL CÁMARA IP INALÁMBRICA A COLOR DRAHTLOSE IP-FARBKAMERA CÂMARA IP CILÍNDRICA SEM FIOS, A CORES BEZPRZEWODOWA KOLOROWA KAMERA SIECIOWA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 CAMIP7N V. 04 – 23/09/2013 ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme heat.
  • Página 4 CAMIP7N Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
  • Página 5 CAMIP7N Hardware installation and operation Choose a location for the camera, keeping following guidelines in mind: o Do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive vibrations may occur. o Avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields.
  • Página 6: Apple Macintosh

    CAMIP7N Microsoft Windows Software requirements To work with the IP Camera Tool, you need a recent version of one of the following browsers: Internet Explorer (32 bits version only) Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Note: the functions and layout of the surveillance tool vary depending on the browser you are using.
  • Página 7: Before You Start

    CAMIP7N Using the IP Camera Tool Before you start The IP Camera Tool allows: managing users, passwords and user permissions managing multiple cameras. On first use, the IP Camera Tool has a single administrator user with no password and a single camera.
  • Página 8: Window Elements

    CAMIP7N The default language of the software is English. Select another language from the list if you want. Choose the appropriate login method, depending on your browser: o For Internet Explorer, always use Active X mode. o For Mozilla Firefox, Safari, Opera or Google Chrome, always use Server push mode.
  • Página 9 CAMIP7N Administrator Operator Visitor Administrator If you log in with an administrator user type, you can: see the camera view, use the software camera controls, access and change the device management settings. Operator If you log in with an operator user type, you can: see the camera view, use the software camera controls.
  • Página 10 CAMIP7N Option To learn more about setting up multiple cameras, please refer to the item Multi- Device Settings in chapter Device Management below. OSD (= on-screen Show or hide the camera name on the display) display. Add OSD on record Show or hide the camera name when recording.
  • Página 11 CAMIP7N Option Click to stop live video. Click to take a snapshot of the current camera view. Set the camera view to full screen. 10. Advanced settings 10.1 IP Camera Tool You can access various options in the IP Camera Tool: Double-click the IP Camera Tool on your desktop.
  • Página 12 CAMIP7N Network Configuration Use this window to view or change the network settings of the camera. When connected to a DHCP router, check the Obtain IP from DHCP server checkbox, otherwise uncheck it and fill in the data manually. In case of a subnet mismatch, change the IP-address or subnet mask.
  • Página 13 CAMIP7N Flush ARP Buffer When both a wireless and wired connection to a camera exists, a problem with the ARP (Address Resolution Protocol) may arise resulting in the camera not being accessible via the browser. In this case the ARP buffer should be flushed.
  • Página 14 CAMIP7N To return to the camera view and controls, click the Back link below the options list. 11.2 Device Status The device status page shows an overview of device information and status set on other settings pages. 11.3 Alias Settings Use this page to change the name of a camera.
  • Página 15: Date & Time Settings

    CAMIP7N 11.4 Date & Time Settings Set date and time data for the camera. Note: if the timestamp on the display shows the wrong time, try selecting the Sync with PC Time checkbox and click Submit. 11.5 Users Settings Define users, permissions and passwords Up to 8 users can be configured.
  • Página 16: Multi-Device Settings

    CAMIP7N Notes when using Windows Vista: Remember to add the IP address of the camera to the „Trusted sites‟. The system does not allow setting the Windows system root directory as alarm record path. 11.6 Multi-Device Settings Manually add extra cameras To add a camera, click on a blue link and enter an alias, host address, HTTP port, user and password.
  • Página 17: Wireless Lan Settings

    CAMIP7N Set basic network settings When connected to a DHCP router, select the checkbox Obtain IP from DHCP server, otherwise clear it and fill in the data manually. The Network Lamp or network LED indicates the network status of the camera. To disable this LED, clear the checkbox Network Lamp.
  • Página 18: Adsl Settings

    CAMIP7N click on an on-screen button to activate the WPS feature. If you are not sure where the WPS button is on your router, prease refer to your Router‟s manual. Notes The camera will automatically create a secure wireless connection to your router.
  • Página 19: Mail Service Settings

    CAMIP7N Take hostname ipcam1.myipcamera.org and HTTP Port no. 88 for example, the accessing link of the camera via internet would be http:// ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.12 Mail Service Settings Define mail service settings Note The settings on this page will only take effect if the option Send Mail on Alarm is selected in the Alarm Service Settings (see below).
  • Página 20 CAMIP7N If authentication for the mailbox is required, select the checkbox and enter user name and password in the appropriate fields. If the Report Internet IP by Mail box is selected, a mail is sent whenever a camera comes online (for example after reboot) or a change in IP address occurs.
  • Página 21: Msn Settings

    CAMIP7N 11.13 MSN Settings Access the camera with MSN Function The MSN feature allows you or the friends from your list to chat to the camera to find out its IP address. This can be useful if you have lost the camera‟s IP address.
  • Página 22: Alarm Service Settings

    CAMIP7N 11.14 FTP Service Settings These settings will only take effect if the option Upload Image on Alarm is selected in the Alarm Service Settings (see below). 11.15 Alarm Service Settings Select the checkbox Motion Detect Armed to enable motion detection.
  • Página 23: Upgrade Device Firmware

    CAMIP7N (see above). When this option is selected, you can also set the upload interval (in seconds). Select the checkbox Scheduler to open the day schedule. 11.16 PT settings Use this page to define speed settings for PTZ (pan – tilt – zoom).
  • Página 24: Restore Factory Settings

    CAMIP7N 11.19 Restore Factory Settings Reset the device to factory settings Selecting OK will clear the memory and reset the device to factory settings. All settings will be cleared: user settings mail and FTP settings alarm schedule … Tip: backup the system configuration before resetting your device to factory settings.
  • Página 25: Reboot Device

    CAMIP7N 11.20 Reboot Device Reboot the camera Select OK to reboot the camera. This will reset the system time. You can adjust date and time in the Date&Time settings page. 11.21 Log The log contains an overview of everyone who accessed the IP camera.
  • Página 26: Connect The Camera On An Adsl Network

    CAMIP7N 12. Additional information 12.1 Password The default administrator login is admin without a password. To enhance security, a new administrator password should be set as soon as possible (see above). If you have lost the administrator password, you can reset the...
  • Página 27: Connect The Camera Via A Router

    CAMIP7N Note: set the option Report ADSL IP by mail under Mail Service Settings to receive the camera‟s IP address by mail. 12.4 Connect the camera via a router Connect the camera to the LAN and configure the camera with the IP camera tool (see above).
  • Página 28 CAMIP7N Network configuration Check if your HTTP server software is configured and running properly. If the camera is behind a firewall, make sure the firewall software is allowing inbound connections on port 80. If not, use an alternate port. The same goes for certain anti-spam and anti-virus software packages.
  • Página 29 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 30: Gebruikershandleiding

    Demonteer of open dit toestel NOOIT. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. V. 04 – 23/09/2013...
  • Página 31 CAMIP7N Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
  • Página 32 CAMIP7N De hardware installeren en gebruiken Kies een geschikte montageplaats voor de camera en houd rekening met volgende punten: o Monteer de camera nooit op een plaats onderhevig aan extreme temperaturen en trillingen; o Monteer de camera nooit in de buurt van elektromagnetische velden.
  • Página 33: Apple Macintosh

    CAMIP7N Microsoft Windows Softwarevereisten Om de IP Camera Tool te gebruiken, is er een recente versie nodig van één van de volgende browsers: Internet Explorer (allleen 32-bits versie) Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Opmerking: de functie en layout van de beveiligingstool zijn afhankelijk van de browser die u gebruikt.
  • Página 34: Voor U Begint

    CAMIP7N Kopieer de software naar uw Mac en start het programma. De IP Camera Tool-software gebruiken Voor u begint Met de IP Camera Tool-software kunt u: gebruikers, paswoorden en gebruikerstoelatingen beheren meerdere camera's beheren. Bij het eerste gebruik, heeft de IP Camera Tool-software een enkele beheerder zonder paswoord en een enkele camera.
  • Página 35 CAMIP7N Engels is de standaardtaal van de software. Indien u dit wenst, selecteer een andere taal uit de lijst. Kies de juiste aanmeldmethode, afhankelijk van uw browser: o Voor Internet Explorer, gebruik altijd Active X mode. o Voor Mozilla Firefox, Safari, Opera of Google Chrome, gebruik altijd Server push mode.
  • Página 36 CAMIP7N Beheerder Operator Bezoeker Beheerder Indien u inlogt als beheerder, kunt u: de beeldweergave bekijken, de camerabediening gebruiken via de software, Apparaatbeheer openen en de instellingen bewerken. Operator Indien u inlogt als operator, kunt u: de beeldweergave bekijken, de camerabediening gebruiken via de software.
  • Página 37 CAMIP7N De camerabedieningen zijn: Optie Gebruik Selecteer het aantal camera's dat u gelijktijdig wenst te visualiseren (1, 4 of Om meer te weten over het instellen van meerdere camera's, Raadpleeg het punt “Instellingen voor meerdere camera's” in het hoofdstuk Apparaatbeheer hierna.
  • Página 38 CAMIP7N Optie Gebruik Klik om live videobeelden af te spelen. Klik om live videobeelden te stoppen. Klik om een screenshot te nemen. Beeldweergave weergeven op volledige schermgrootte. 10. Geavanceerde instellingen 10.1 IP Camera Tool U hebt toegang tot verschillende opties: Dubbeklik op het IP Camera Tool-icoon op uw desktop.
  • Página 39 CAMIP7N Netwerkconfiguratie Gebruik dit overzicht om de netwerkinstellingen van de camera te bekijken of te wijzigen. Vink "Obtain IP from DHCP server" aan indien aangesloten op een DHCP-router. Indien niet, vink uit en geef de data handmatig in. Wijzig het IP-adres of het subnetmaster bij een ongeldig subnetadres.
  • Página 40 CAMIP7N De cameralijst bijwerken (Refresh) Ververs de lijst wanneer u bijvoorbeeld een nieuwe camera aan het netwerk toevoegt. ARP-buffer wissen Bij zowel een draad- als een draadloze aansluiting kunnen zich problemen voordoen met het ARP (Address Resolution Protocol) en kan de camera via de browser niet beschikbaar zijn.
  • Página 41 CAMIP7N Om terug te keren naar de beeldweergave en bediening, klik op de link "Back" onder het optiemenu. 11.2 Apparaatstatus Informatiescherm van het toestel en status ingesteld op andere instellingspagina's. 11.3 Aliasinstellingen Wijzig hier de naam van de camera. V. 04 – 23/09/2013...
  • Página 42: Datum- En Tijdsinstellingen

    CAMIP7N 11.4 Datum- en tijdsinstellingen Stel hier datum en tijd in. Opmerking: Vink "Sync with PC Time" aan en klik op Submit bij een verkeerde tijdsaanduiding op de display. 11.5 Gebruikersinstellingen Gebruikers, autorisaties en paswoorden definiëren Als beheerder kunt u tot 8 gebruikers configureren.
  • Página 43: Basisinstellingen Van Het Netwerk

    CAMIP7N U kunt de Windows-rootfolder niet als opname- of alarmpad instellen. 11.6 Instellingen voor meerdere camera's Camera's handmatig toevoegen Voeg een camera toe door deze aan te klikken en een alias, een hostadres, een HTTP-poort, een gebruikersnaam en een paswoord in te geven.
  • Página 44: Instellingen Draadloos Lan

    CAMIP7N Basisinstellingen van het netwerk instellen Vink "Obtain IP from DHCP server" aan indien aangesloten op een DHCP-router. Indien niet, vink uit en geef de gegevens handmatig Network Lamp geeft de status van de camera in het netwerk weer. Vink uit om de led uit te schakelen.
  • Página 45: Instellingen Ddns Service

    CAMIP7N van uw router. Op sommige routers moet u mogelijk inloggen op de webinterface en vervolgens op een knop op het scherm klikken, om de WPS-functie te activeren.. Raadpleeg de handleiding van uw router als u niet zeker weet waar de WPS- knop zich bevindt op uw router.
  • Página 46 CAMIP7N Nu kunt u http:// domeinnaam + HTTP-poortgebruiken om toegang te hebben tot de camera. Selecteer bijvoorbeeld hostnaam ipcam1.myipcamera.orgen HTTP- poortnr. 88 , dan is de link om de camera aan te sluiten via het internet http://ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.12 E-mailinstellingen E-mailinstellingen definiëren...
  • Página 47 CAMIP7N Geef alle SMTP-gegevens in van de afzender. Bij authenticatie van de mailbox, vink het vakje aan en geef gebruikersnaam en paswoord in. Vink "Report Internet IP by Mail box" aan om een e-mail te krijgen van zodra de camera online beschikbaar is (bv. na een herstart) of bij een wijziging van het IP-adres.
  • Página 48 CAMIP7N 11.13 MSN-instellingen Gebruik van de MSN-functie Functie Stuur het huidige IP-internetadres van de camera naar de perso(o)n(en) op de vriendenlijst bij het chatten. Handig bij verlies van het IP-adres van de camera. Opmerking Het is aanbevolen om een nieuwe MSN-account te creëren voor de camera.
  • Página 49 CAMIP7N 11.14 Instellingen FTP Service Deze instellingen zijn enkel geldig indien de optie Upload Image on Alarm aangevinkt is in het menu Alarm Service Settings (zie hieronder). 11.15 Alarminstellingen Vink Motion Detect Armed aan om de bewegingswaarnemingsfunctie in te schakelen.
  • Página 50: De Firmware Upgraden

    CAMIP7N Indien u deze functie inschakelt, dan kunt u ook het uploadinterval instellen (in seconden). Vink Scheduler aan om het programmeermenu te openen. 11.16 PT-instellingen PTZ-snelheidsinstellingen definiëren (pan – tilt – zoom). 11.17 De firmware upgraden De firmware upgraden Het is aanbevolen om de firmware te upgraden enkel en alleen indien u problemen ondervindt met de huidige versie.
  • Página 51: Fabrieksinstellingen Herstellen

    CAMIP7N 11.19 Fabrieksinstellingen herstellen De fabrieksinstellingen herstellen Klik op OK om het geheugen te wissen en om de camera te resetten. Alle instellingen worden gewist: gebruikersinstellingen e-mail en FTP-instellingen alarminstellingen … Tip: Maak een back-up van uw systeemconfiguratie voordat u de fabrieksinstellingen terugzet.
  • Página 52 CAMIP7N 11.20 Herstart De camera herstarten Klik op OK om de camera te herstarten. Uur en datum worden gewist. Om te wijzigen, zie Datum- en tijdsinstellingen. 11.21 Inloglijst De lijst geeft een volledig overzicht van de gebruikers die toegang hebben gehad tot de IP-camera. De lijst wordt gewist na het resetten.
  • Página 53: Aansluiting Op Een Adsl-Netwerk

    CAMIP7N 12. Bijkomende informatie 12.1 Paswoord De standaard login is admin zonder paswoord. Stel onmiddellijk een nieuw paswoord in om ongewenste toegang tot de camera te vermijden (zie hierboven). Bij verlies van paswoord, kunt u de fabrieksinstellingen herstellen (admin, geen paswoord) door RESET onderaan de camera gedurende 5 seconden ingedrukt te houden.
  • Página 54: Aansluiting Via Een Router

    CAMIP7N Opmerking: Vink Report ADSL IP by mail aan onder E- mailinstellingen om het IP-adres van de camera via e-mail te ontvangen. 12.4 Aansluiting via een router Sluit de camera aan op het LAN-netwerk en stel de camera in onder IP Camera Tool (zie hierboven).
  • Página 55 CAMIP7N 13. Problemen en oplossingen IP-adres Zorg ervoor dat de camera op hetzelfde subnet (hetzelfde subnetmasker) staat als deze van de computer. Netwerkconfiguratie Controleer of de software van uw http-server correct geconfigureerd is en functioneert. Zorg ervoor dat, indien de camera beveiligd is met een firewall, de firewall inkomende aansluitingen op poort 80 toelaat.
  • Página 56 800 g IP-norm IP66 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 57 CAMIP7N © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
  • Página 58: Mode D'emploi

    NE JAMAIS désassembler ou ouvrir le boîtier. Il n‟y a aucune pièce réparable par l‟utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. V. 04 – 23/09/2013 ©Velleman nv...
  • Página 59 CAMIP7N Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur extrême. Protéger l‟appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l‟opération. Se familiariser avec le fonctionnement de l‟appareil avant de l‟utiliser. Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
  • Página 60 CAMIP7N vis d'articulation 11 réinitialisation vis de fixation Installation et utilisation du matériel Choisir un endroit de montage approprié en tenant compte : o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes et à des vibrations ;...
  • Página 61: Microsoft Windows

    CAMIP7N Installer le logiciel Pour utiliser la caméra, installer le logiciel IP Camera Tool sur votre ordinateur. Microsoft Windows Exigences de logiciel Pour utiliser le logiciel IP Camera Tool, une version récente d'un des navigateurs suivants est nécessaire : Internet Explorer (en version 32 bits uniquement)
  • Página 62: Avant De Commencer

    CAMIP7N Chercher l'IP Camera Tool pour Mac sur le cédérom. Copier le logiciel dans votre MAC et lancer le programme. Utiliser le logiciel IP Camera Tool Avant de commencer Le logiciel IP Camera Tool permet de : ajuster les utilisateurs, les mots de passe et les autorisations des utilisateurs ajuster plusieurs caméras.
  • Página 63 CAMIP7N L'anglais est la langue par défaut du logiciel. Si souhaité, sélectionner une autre langue dans la liste. Choisir la méthode de connexion appropriée, en fonction de votre navigateur: o Pour Internet Explorer, utiliser toujours le mode Active X. o Pour Mozilla Firefox, Safari, Opera ou Google Chrome, utiliser toujours le mode Server push.
  • Página 64 CAMIP7N Administrateur Opérateur Visiteur Administrateur Se connecter en tant qu'administrateur vous permet de : visualiser la capture d'image, contrôler la caméra, accéder au gestionnaire de périphériques et ajuster les paramètres. Opérateur Se connecter en tant qu'opérateur vous permet de : visualiser la capture d'image, contrôler la caméra.
  • Página 65 CAMIP7N Les réglages de caméra sont : Option Utilisation Sélectionner le nombre de caméras à afficher simultanément (1, 4 ou 9). Pour savoir plus sur le réglage de plusieurs caméras, consulter le point Configuration de plusieurs caméras dans le chapitre Gestionnaire des périphériques ci-dessous.
  • Página 66 CAMIP7N Option Utilisation Cliquer pour arrêter la lecture des images vidéo en direct. Cliquer pour effectuer une capture d'image. Régler la capture d'image en plein écran. 10. Réglages avancés 10.1 IP Camera Tool Il est possible d'accéder à plusieurs options : Double-cliquer sur l'icône IP Camera Tool sur le bureau.
  • Página 67 CAMIP7N Configuration du réseau Afficher ou ajuster les paramétrages réseau de la caméra. Cocher la case Obtain IP from DHCP server lors d‟une connexion à un routeur DHCP. Dans le cas contraire, décocher la case et configurer manuellement. Modifier l‟adresse IP ou le masque de sous-réseau lors d‟une adresse de sous-réseau erronée.
  • Página 68 CAMIP7N Effacement du cache ARP Une double connexion filaire/sans fil de la caméra peut engendrer un problème du ARP (Address Resolution Protocol) résultant en l‟inaccessibilité de la caméra depuis le navigateur web. Le cas échéant, effacer le cache ARP. Concernant IP Camera Tool Informations supplémentaires concernant la caméra.
  • Página 69 CAMIP7N Pour retourner à la capture d'affichage et les commandes, cliquer sur le lien "Back" dans le menu des options. 11.2 L'état de l'appareil Affiche des informations sur l'appareil. 11.3 Paramètres de l'alias Ajuster le nom de la caméra. V. 04 – 23/09/2013...
  • Página 70 CAMIP7N 11.4 Configuration de l'heure et de date Configurer la date et l'heure de la caméra. Remarque : En cas d'affichage incorrect de l'heure, cocher la case Sync with PC Time et cliquer sur Submit. 11.5 Paramètres d'utilisateur Définir utilisateurs, autorisations et mots de passe Jusqu'à...
  • Página 71: Configuration De Plusieurs Appareils

    CAMIP7N Remarques pour les utilisateurs Windows Vista : Ajouter l'adresse IP de la caméra aux 'Trusted sites' (sites de confiance). Il n'est pas possible de configurer le dossier-racine comme route d'enregistrement d'alarme. 11.6 Configuration de plusieurs appareils Ajouter manuellement des caméras Pour ajouter une caméra, cliquer sur une caméra pour la sélectionner...
  • Página 72 CAMIP7N Configuration de base du réseau Cocher la case Obtain IP from DHCP server lors d‟une connexion à un routeur DHCP. Dans le cas contraire, décocher la case et entrer manuellement les paramètres. Cocher la case Network Lamp pour activer la LED indiquant l'état de la caméra dans le réseau.
  • Página 73: Paramètres Adsl

    CAMIP7N Appuyer sur le bouton WPS du routeur dans les 60 secondes. Le bouton WPS est généralement situé à l'arrière ou sur le côté de votre routeur. Sur certains routeurs, il faut se connecter à l'interface web et cliquer sur un bouton à l'écran pour activer la fonction WPS.
  • Página 74: Paramètres Du Compte E-Mail

    CAMIP7N Maintenant il est possible d'utiliser http:// nom de domaine + Port HTTPpour accéder à la caméra depuis Internet. Exemple : Nom d'hôte ipcam1.myipcamera.org et nº de port HTTP 88 . Par conséquent, le lien pour connecter la caméra depuis Internet sera : http:// ipcam1.myipcamera.org.org:88...
  • Página 75 CAMIP7N Introduire l‟adresse de maximum 4 destinataires. En cas d‟alarme, un e-mail sera envoyé vers chaque adresse. Introduire toutes les données SMTP relatives à l‟adresse e-mail de l‟expéditeur. Cocher la case et entrer le nom d‟utilisateur et le mot de passe en cas de demande d‟authentification.
  • Página 76: Configuration De Msn

    CAMIP7N Le serveur ne supporte pas le Réessayer sans authentification mode d‟authentification ou utiliser un autre serveur utilisé. (adresse de l'expéditeur). 11.13 Configuration de MSN Utiliser la caméra avec la fonction MSN Fonction Permet d'envoyer l'adresse IP actuelle de la caméra aux personnes sur la liste d'amis pour chatter afin de connaître l'adresse IP.
  • Página 77: Paramètres Du Service Ftp

    CAMIP7N Le nom de la caméra apparaît dans la liste d'amis ou liste de contacts. Ouvrir une session de chat avec le nom d'adresse IP et introduire url? La caméra enverra l'URL. 11.14 Paramètres du service FTP Cette configuration ne sera activée que lorsque l‟option Upload Image on Alarm dans le menu Paramètres d‟alarme a été...
  • Página 78: Mise À Niveau Du Micrologiciel

    CAMIP7N Régler la sensibilité de la détection de mouvement de 1 à 10, 10 étant le facteur le plus sensible. Cocher la case Send Mail on alarm pour envoyer un e-mail de notification en cas d‟alarme. Veiller à introduire correctement toutes les données sous Paramètres du compte e-mail (voir ci-dessus).
  • Página 79 CAMIP7N 11.18 Sauvegarde et établissement Sauvegarde et rétablissement de la configuration du système Utiliser cette option pour sauvegarder ou rétablir la configuration du système. Pour créer un fichier de sauvegarde, cliquer sur Submit et choisir l'emplacement du fichier. Pour restaurer un fichier de sauvegarde, cliquer sur Browse et ensuite sur Submit.
  • Página 80 CAMIP7N Conseil : Sauvegarder la configuration du système avant de rétablir la configuration d'usine. 11.20 Redémarrage Redémarrer la caméra Cliquer sur OK pour redémarrer la caméra. Le redémarrage de la caméra réinitialisera l'heure du système. Pour ajuster l'heure et la date, voir Configuration de l'heure et de date.
  • Página 81: Mot De Passe

    CAMIP7N Cette liste offre un aperçu des utilisateurs ayant eu accès à la caméra. Cette liste est effacée lors du redémarrage de la caméra. 12. Information supplémentaire 12.1 Mot de passe L‟identifiant de l‟administrateur par défaut est admin sans mot de passe.
  • Página 82: Utilisateurs Ip Statiques

    CAMIP7N Configurer les paramètres DDNS et cliquer sur Submit. La caméra redémarre. Connecter la caméra directement au modem ADSL. Maintenant, la caméra est disponible depuis Internet en introduisant le nom de domaine dans le navigateur Internet. Remarque : Cocher la case Report ADSL IP by mail sous Paramètres du compte e-mail pour recevoir l‟adresse IP de la caméra par e-mail.
  • Página 83 CAMIP7N 13. Problèmes et solutions Adresse IP Toujours veiller à ce que la caméra et l‟ordinateur de configuration soient sur le même sous-réseau. Configuration du réseau Vérifier si le logiciel du serveur HTTP soit configuré de manière correcte. Si la caméra est protégée par un pare-feu ou logiciel anti- spam/anti-virus, veiller à...
  • Página 84 IP IP66 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu.
  • Página 85 CAMIP7N © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l‟accord préalable écrit de l‟ayant droit.
  • Página 86: Manual Del Usuario

    NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase “Garantía de servicio y calidad Velleman®” al final de este manual. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
  • Página 87 CAMIP7N No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual.
  • Página 88 CAMIP7N Instalar y utilizar el hardware Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que: o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas ni vibraciones; o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos;...
  • Página 89: Microsoft Windows Requisitos Del Software

    CAMIP7N Microsoft Windows Requisitos del software Para trabajar con el software IP Camera Tool, necesita una versión reciente de uno de los siguientes navegadores: Internet Explorer (sólo la versión de 32 bits) Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Observación: Las funciones y el diseño del software de vigilancia depende del navegador utilizado.
  • Página 90: Antes De Empezar

    CAMIP7N Utilizar el software IP Camera Tool Antes de empezar El software IP Camera Tool le permite: ajustar los usuarios, las contraseñas y los permisos de usuario ajustar varias cámaras. Al utilizar el software IP Camera Tool por primera vez tiene un sólo usuario administrador sin contraseña ni una sola cámara.
  • Página 91 CAMIP7N El idioma estándar del software es inglés. Seleccione otro idioma si fuera necesario. Seleccione el método de ingreso adecuado. Esto depende de su navegador: o Para Internet Explorer, utilice siempre el modo Active X. o Para Mozilla Firefox, Safari, Opera o Google Chrome, utilice siempre el modo Server push.
  • Página 92 CAMIP7N Operador Visitante Administrador Si entra en el sistema como administrador puede: visualizar las imágenes de la cámara controlar la cámara acceder al modo de configuración y modificar los ajustes Operador Al entrar en el sistema como operador, puede: visualizar las imágenes de la cámara controlar la cámara...
  • Página 93 CAMIP7N Opción Seleccione el número de cámaras que quiere visualizar simultáneamente (1, 4 ó 9). Consulte el amplio manual del usuario en el CD (incl.) para más información sobre la instalación de varias cámaras. OSD (menú en Mostrar u ocultar el nombre de la pantalla) cámara en la pantalla.
  • Página 94: Ajustes Avanzados

    CAMIP7N Opción Haga clic en este botón para desactivar la visualización en directo. Haga clic en este botón para hacer una captura de imagen de la vista/visualización actual de la cámara Ponga la vista de la cámara en pantalla completa 10.
  • Página 95 CAMIP7N Configuración de red (Network Configuration) Puede cambiar o visualizar la configuración de red aquí. Marque la casilla Obtain IP from DHCP server (Obtener IP desde el servidor DHCP) si está conectado a un router DHCP. Si no es el caso, desmarque la casilla e introduzca los ajustes de manera manual.
  • Página 96 CAMIP7N Refrescar la lista de las cámaras (Refresh Camera List) Utilice esta opción para refrescar la lista de cámaras, por ejemplo después de haber añadido una nueva cámara a la red. Borrar la memoria intermedia ARP (Flush ARP Buffer) Utilizar una cámara con conexión inalámbrica y, al mismo tiempo, con cable podría causar un problema de ARP (Address Resolution...
  • Página 97 CAMIP7N Para volver a la visualización de las imágenes y la configuración, haga clic en Back. 11.2 Estado del aparato (Device Status) Visualiza informaciones sobre el aparato. 11.3 Configuración del alias (Alias Settings) Aquí puede introducir el nombre de la cámara.
  • Página 98 CAMIP7N 11.4 Configuración de la fecha & la hora (Date & Time Settings) Aquí puede ajustar la hora y la fecha de la cámara. Observación: En caso de una visualización incorrecta de la hora, marque la casilla Sync with PC Time y pulse Submit 11.5...
  • Página 99: Configuración Básica De La Red (Basic Network Settings)

    CAMIP7N Observaciones si utiliza Windows Vista: Añada la dirección IP de la cámara a « Trusted sites » (páginas web de confianza). El sistema no permite ajustar el directorio raíz como ruta de grabación por alarma. 11.6 Configuración de varios aparatos (Multi-Device Settings) Añadir cámaras de manera manual...
  • Página 100 CAMIP7N Configuración básica de la red Marque la casilla Obtain IP from DHCP server (Obtener IP desde el servidor DHCP) si está conectado a un router DHCP. Si no es el caso, desmarque la casilla e introduzca los ajustes de manera manual.
  • Página 101: Ajustes Adsl (Adsl Settings)

    CAMIP7N 2. WPS (Wi-Fi Protected Set-up, Configuración Wi-Fi protegida) hold tecla down BOTÓN DE REINICIALIZACIÓN (RESET) tecla activado. Ahora puede utilizar la función WPS. Pulse el botón WPS del router dentro de los 60 segundos. El botón WPS suele estar en el lateral o en la parte trasera del router.
  • Página 102: Ajustes Del Servicio Ddns (Ddns Service Settings)

    CAMIP7N 11.11 Ajustes del servicio DDNS (DDNS Service Settings) Servicio DDNS gratis El nombre de DNS dinámico (Dynamic DNS name) parece a: a00000.myipcamera.org Ahora puede utilizar http:// Nombre de dominio + Puerto HTTP para acceder a la cámara por internet.
  • Página 103 CAMIP7N Esta configuración sólo surte efecto si está seleccionada la opción Send Mail on Alarm del menú Alarm Service Settings (Ajustes de alarma) (véase abajo). Introduzca la dirección de correo electrónico del remitente en el campo Sender. Esta dirección es el buzón de correo electrónico de donde salen los mensajes de notificación...
  • Página 104: Configuración De Msn (Msn Settings)

    CAMIP7N Controle la configuración del Destinatario no reconocido software anti-spam en el por el servidor. servidor. Controle la configuración del Mensaje de correo electrónico software anti-spam en el no reconocido por el servidor. servidor. Vuelva a intentar sin El servidor no soporta el autentificación o utilice otro...
  • Página 105: Ajustes De Alarma (Alarm Service Settings)

    CAMIP7N Configuración Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta MSN que utiliza para la cámara (véase abajo). Añada la cuenta MSN de sus amigos a la lista de amigos y haga clic en Submit (enviar). Vuelva a la pantalla de información (device info) y asegúrese de que el estado MSN indica Succeed.
  • Página 106: Ajustes Pt (Pt Settings)

    CAMIP7N Marque la casilla Motion Detect Armed para activar la función de detección de movimientos. La activación de la función permite enviar mensajes de notificación (véase Mail Service Settings) y cargar imágenes hacia un servidor FTP (véase FTP Service Settings).
  • Página 107: Copia De Seguridad Y Recuperación Del Sistema (Backup & Restore Settings)

    CAMIP7N Actualizar el firmware Instale sólo una versión mejorada en caso de problemas con la versión actual del firmware. No es necesario instalar una versión mejorada si la cámara funciona normalmente. 11.18 Copia de seguridad y recuperación del sistema (Backup &...
  • Página 108: Restaurar Los Ajustes De Fábrica (Restore Factory Settings)

    CAMIP7N 11.19 Restaurar los ajustes de fábrica (Restore Factory Settings) Restaurar los ajustes de fábrica Haga clic en OK para borrar la memoria y para restaurar la configuración de fábrica. Todos los ajustes se borrarán: ajustes de usuario correo electrónico y servicio FTP alarma …...
  • Página 109: Reinicialización (Reboot Device)

    CAMIP7N 11.20 Reinicialización (Reboot Device) Reinicializar la cámara Haga clic en OK para reinicializar la cámara. La reactivación de la cámara reinicializa la hora del sistema. Para ajustar la fecha y la hora, véase Configuración de la hora y la fecha.
  • Página 110: Conectar La Cámara A Una Red Adsl

    CAMIP7N 12. Informaciones adicionales 12.1 Contraseña El login del administrador por defecto es admin sin contraseña. Ajuste inmediatamente una nueva contraseña para evitar el acceso no deseado a la cámara (véase arriba). En caso de pérdida de la contraseña de administrador, puede restablecer los ajustes de fábrica de la cámara (admin, sin...
  • Página 111: Conectar La Cámara Al Utilizar Un Router

    CAMIP7N Conecte la cámara directamente al módem ADSL. Ahora, la cámara está disponible desde internet al entrar el nombre del dominio en el navegador internet. Observación: Marque la casilla Report ADSL IP by mail bajo Configuración de la cuenta de correo electrónico para recibir la dirección IP de la cámara por correo electrónico.
  • Página 112 CAMIP7N 13. Solución de problemas Dirección IP Asegúrese de que la cámara y el ordenador de configuración estén en la misma subred (misma máscara de subred. Configuración de la red Controle si el software del servidor HTTP está configurado de manera correcta.
  • Página 113 IP IP66 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página...
  • Página 114 CAMIP7N © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 115: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Página 116 CAMIP7N Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Página 117 CAMIP7N Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Objektiv Halterung IR-LEDs (24x) WiFi-Antenne Lichtsensor RJ45-Anschluss Sonnenblende 10 5 VDC-Eingang Gelenk 11 Rücksetzung Befestigungsschraube Die Hardware installieren und verwenden Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie Folgendes: o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinen extremen Temperaturen und Vibrationen...
  • Página 118 CAMIP7N Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose (100 ~ 240 VAC/50 ~ 60 Hz). Bemerkungen: Die Aktivierung der Kamera dauert etwa 30-tal Sekunden. Während der Aktivierung bewegt die Kamera um die Pan- und Tiltbewegungen zu testen. Regeln Sie das Objektiv [4] wenn Sie ein unscharfes Bild bekommen.
  • Página 119: Bevor Sie Starten

    CAMIP7N Die IP Camera tool-Ikone erscheint auf dem Desktop. Apple Macintosh Software-Anforderungen Um mit IP Camera Tool arbeiten zu können, brauchen Sie einen der folgenden Browser: Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Die IP Camera Tool-Software installieren Die Verpackung enthält eine CD-ROM mit der erforderlichen Software.
  • Página 120 CAMIP7N Klicken Sie zwei Mal auf die Kamera, die Sie verwenden möchten. Daraufhin öffnet sich ein neues Fenster im Standard-Browser. Die Standardsprache der Software ist English. Wählen Sie eine andere Sprache aus, wenn nötig. Wählen Sie das geeignete Login-Verfahren. Dies hängt von Ihrem Browser ab: o Für Internet Explorer, verwenden Sie immer den Active X-...
  • Página 121: Das Fenster

    CAMIP7N o Für ein Handy, verwenden Sie immer Mobile Phone. Das System fragt einen Benutzernamen. Der Standard-Benutzername ist admin (empfindlich für Großbuchstaben ohne Kennwort. Haben Sie schon einen anderen Benutzernamen oder Kennwort eingestellt, geben Sie dann diese Daten ein. Klicken Sie auf OK.
  • Página 122 CAMIP7N Kamera-Einstellungen Option Anwendung Wählen Sie die Anzahl Kameras, die Sie sich gleichzeitig ansehen möchten aus (1, 4 oder 9). Möchten Sie mehr über die Installation mehrere Kameras erfahren, dann ziehen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD-ROM zu Rate.
  • Página 123 CAMIP7N Option Anwendung Den Kontrast mit und einstellen. Contrast Default all Auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Wählen Sie « Flip » um das Bild Flip verkehrt herum anzuzeigen. Wählen Sie « Mirror » um das Bild zu Mirror spiegeln. Klicken Sie diese Taste, um das Live- Bild zu starten.
  • Página 124 CAMIP7N Klicken Sie mit der rechten Taste der Maus auf die Kamera. Die Optionen sind: Grundeinstellungen (Basic properties) Die allgemeine Information über die Kamera wird angezeigt: Netzwerkeinstellungen (Network Configuration) Ändern Sie hier die Einstellungen der Netzwerkverbindung. Kreuzen Sie Obtain IP from DHCP Server an wenn es eine Verbindung mit einem DHCP-Router gibt.
  • Página 125 CAMIP7N Ändern Sie die IP-Adresse oder die Subnetzmaske bei einer ungültigen Subnetzadresse. Setzen Sie sich im Zweifelsfall über die Netzwerkeinstellungen mit einem Netzanbieter in Verbindung. Die Firmware aktualisieren (Upgrade firmware) Aktualisieren Sie die Firmware nur wenn Sie Probleme mit der aktuellen Version haben.
  • Página 126 CAMIP7N 11. Gerätemanagement Sind Sie als Administrator eingeloggt, dann haben Sie Zugang zu den Einstellungen. Vorgangsweise: Starten Sie IP Camera Tool (siehe oben). Loggen Sie über Ihren Browser ein (siehe oben). Klicken Sie auf Device Management. Um zum Kamerabild und die Einstellungen zurückzukehren, klicken Sie auf Back.
  • Página 127 CAMIP7N 11.3 Alias-Einstellungen (Alias Settings) Hier können Sie den Namen der Kamera eingeben. 11.4 Datum- en Uhrzeiteinstellungen (Date&Time Settings) Stellen Sie hier das Datum und die Uhrzeit ein. Bemerkung: Bei einer falschen Uhrzeitanzeige auf Kreuzen Sie Sync with PC Time an und drücken Sie Submit.
  • Página 128: Einstellungen Für Mehrere Geräte (Multi-Device Settings)

    CAMIP7N E Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und wählen Sie eine Gruppe (Visitor, Operator oder Administrator). Hier können Sie auch den Login-Namen und das Passwort ändern. Pfad für die Alarmaufnahme einstellen (Set alarm record path) Klicken Sie auf Browse um den Alarmaufnahmepfad zu ändern.
  • Página 129: Grundeinstellungen Vom Netzwerk (Basic Network Settings)

    CAMIP7N 11.7 Grundeinstellungen vom Netzwerk (Basic Network Settings) Die Grundeinstellungen vom Netzwerk einstellen Kreuzen Sie Obtain IP from DHCP Server an wenn es eine Verbindung mit einem DHCP-Router gibt. Ist dies nicht der Fall, so entmarkieren Sie das Kästchen und geben Sie die Netzwerkeinstellungen manuell ein.
  • Página 130 CAMIP7N Abhängig von der gewählten Verschlüsselung, werden Sie mehr Daten eingeben müssen. Bemerkungen Bestimmte Router zeigen automatisch die notwendigen Daten an. Ziehen Sie die drahtlosen Netzeinstellungen des Routers heran für mehr Informationen über SSID, Kanal, Verschlüsselung und Authentifikation bei einer manuellen Eingabe der Daten 2.
  • Página 131: Einstellungen Ddns Service (Ddns Service Settings)

    CAMIP7N 11.10 UPnP-Einstellungen (UPnP Settings) Kreuzen Sie an, um das UPnP-Protokoll (Universal Plug and Play) zu verwenden. 11.11 Einstellungen DDNS Service (DDNS Service Settings) Gratis DDNS Service Der dynamisch DNS-Name sieht ungefähr so aus: a00000.myipcamera.org Nun können Sie http:// Domänenname + HTTP-Port um über Internet auf die Kamera zuzugreifen.
  • Página 132 CAMIP7N 11.12 E-Mail-Einstellungen (Mail Service Settings) E-Mail-Einstellungen Bemerkung Diese Einstellungen sind nur gültig wenn die Option Send Mail on im Menü Alarm Service Settings angekreuzt ist (siehe unten). Geben Sie die Adresse vom Absender im Feld Sender ein. Dies ist die Mailbox, von der die E-Mails gesendet werden.
  • Página 133 CAMIP7N Überprüfen Sie die Kann nicht mit dem Server Netzwerkkabel und die - verbinden. Einstellungen. Überprüfen Sie die Netzwerkfehler. Versuchen Netzwerkkabel und die - Sie es später noch mal. Einstellungen. Serverfehler. Überprüfen Sie den Server. Geben Sie den korrekten Benutzername oder Passwort Benutzernamen und das falsch.
  • Página 134 CAMIP7N 11.13 MSN-Einstellungen (MSN Settings) Access the camera with MSN Funktion Verschicken Sie die aktuelle IP-Adresse der Kamera an eine oder mehrere Personen der Freundesliste. Diejenigen, die die IP-Adresse haben, können dann auf die entfernt installierte Kamera zugreifen. Bemerkung Kreieren Sie ein neues MSN-Konto für die Kamera. Verwenden Sie ein anderes MSN-Konto als dasjenige, das Sie normalerweise gebrauchen.
  • Página 135 CAMIP7N 11.14 Einstellungen FTP Service (FTP Service Settings) Diese Einstellungen sind nur gültig wenn die Option Upload Image on Alarm im Menü Alarm Service Settings angekreuzt ist (siehe unten). 11.15 Alarmeinstellungen (Alarm Service Settings) Kreuzen Sie Motion Detect Armed an, um die Bewegungserfassungsfunktion einzuschalten.
  • Página 136: Die Firmware Aktualisieren

    CAMIP7N Füllen Sie alle Daten unter FTP Service Settings aus (siehe oben). Schalten Sie diese Funktion ein, dann können Sie auch das Upload-Intervall einstellen (in Sekunden). Kreuzen Sie Scheduler an, um das Programmiermenü zu öffnen. 11.16 PT-Einstellungen (PT settings) Stellen Sie die PTZ-Geschwindigkeit für die verschiedenen Richtungen ein (pan –...
  • Página 137: Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen (Restore Factory Settings)

    CAMIP7N Um eine Sicherungskopie zu machen, klicken Sie auf Submit und wählen Sie den Zielordner für die Datei aus. Um eine Sicherungskopie zurückzusetzen, klicken Sie auf Browse und danach auf Submit. 11.19 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (Restore Factory Settings) Auf Werkseinstellungen zurückzusetzen Klicken Sie auf OK um den Speicher zu löschen und, um auf...
  • Página 138 CAMIP7N 11.20 Neustart (Reboot Device) Die Kamera neu starten Klicken Sie auf OK um die Kamera neu zu starten. Uhrzeit und Datum werden zurückgesetzt. Zum Regeln des Datums und der Uhrzeit, siehe Datum- en Uhrzeiteinstellungen. 11.21 Einlogliste (Log) V. 04 – 23/09/2013...
  • Página 139: Anschluss An Ein Adsl-Netz

    CAMIP7N Die Liste gibt eine vollständige Übersicht der Benutzer, die Zugang zur IP-Kamera gehabt haben. Die Liste wird nach dem Rücksetzen gelöscht. 12. Zusätzliche Informationen 12.1 Passwort Das Standard-Login ist admin ohne Passwort. Stellen Sie sofort ein neues Passwort ein, um einen unerwünschten Zugang zur Kamera zu vermeiden (siehe oben).
  • Página 140: Anschluss Über Einen Router

    CAMIP7N Verbinden Sie die Kamera mit dem ADSL-Modem. Die Kamera ist nun über das Internet verfügbar, indem Sie den Domänennamen im Internetbrowser eingeben. Bemerkung: Kreuzen Sie Report ADSL IP by Mail unter E-Mail- Einstellungen an, um die IP-Adresse der Kamera über E-Mail zu empfangen.
  • Página 141 CAMIP7N 13. Problemlösungen IP-Adresse Beachten Sie, dass die Kamera auf demselben Subnetz (derselben Subnetzmaske) als diesem des Computers steht. Netzkonfiguration Überprüfen Sie, ob die Software des http-Servers korrekt konfiguriert ist und funktioniert. Beachten Sie, dass, wenn die Kamera mit einer Firewall geschützt ist, die Firewall eingehende Anschlüssen auf Port 80 erlaubt.
  • Página 142 800 g IP-Schutzart IP66 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Página 143 CAMIP7N © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
  • Página 144: Manual Do Utilizador

    Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. V. 04 – 23/09/2013 ©Velleman nv...
  • Página 145 CAMIP7N Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
  • Página 146 CAMIP7N LEDs IR (24x) antena Wi-Fi Sensor de luz jack de rede RJ45 protecção solar 10 entrada 5 VDC articulação 11 reiniciar parafuso de fixação Instalação do hardware e funcionamento Escolha a localização da câmara, tendo em conta as seguintes linhas de orientação:...
  • Página 147: Apple Macintosh Requisitos Do Sistema

    CAMIP7N A imagem aparece desfocada pelo que deve rodar a lente [4] para regular. Instalar o software Para utilizar a câmara necessita de instalar o software IP Camera Tool no seu computador. Microsoft Windows Requisitos do sistema Para trabalhar com o IP Camera Tool, necessita da versão mais recente dos seguintes motores de busca: Internet Explorer (apenas a versão 32 bits)
  • Página 148: Antes De Iniciar

    CAMIP7N Opera Instalar o IP Camera Tool A embalagem contem um cd-rom com o software necessário. Localize o IP Camera Tool para Mac no CD. Faça uma cópia para o seu Mac e inicie o programa. Utilizar o IP Camera Tool...
  • Página 149: Elementos Da Janela

    CAMIP7N O idioma por defeito do software é o inglês. Se pretender seleccione outro idioma a partir da lista. Escolha o tipo de login adequado, dependendo do seu motor de busca: o Para o Internet Explorer, use semprea opção Active X.
  • Página 150 CAMIP7N Administrador Operador Visitante Administrador Se entrar como administrador, poderá: visualizar as imagens da câmara, usar as funções do software da câmara, aceder e modificar as definições de gestão. Operador Se entrar como operador, poderá: visualizar as imagens da câmara, usar as funções do software da câmara.
  • Página 151 CAMIP7N Os controlos da câmara são Opção Utilização Seleccione o número de câmaras que pretende utilizar em simultâneo (1, 4 ou Para saber mais acerca da ligação de várias câmaras, consulte a alínea Definições multi-dispositivo no capítulo Gestão de dispositivos.
  • Página 152 CAMIP7N Opção Utilização Seleccione a opção Mirror para Mirror visualizar a imagem com efeito espelho. Clicar para iniciar vídeo em directo. Clicar para parar o vídeo em directo. Clicar para captar uma imagem a partir da visualização da câmara. Visualizar a câmara em ecrã total.
  • Página 153 CAMIP7N Configuração de rede Use esta janela para ver ou alterar as configurações de reda da câmara. Se estiver ligado a um router DHCP, seleccione Obtain IP na caixa de diálogo DHCP, ou então não seleccione e preencha os dados manualmente.
  • Página 154 CAMIP7N Actualizar lista da câmara Utilize esta opção para actualizar a lista da câmara, por exemplo quando adiciona uma nova câmara à rede. Flush ARP Buffer (esvaziar cache ARP) Quando uma câmara está ligada tanto via wireless como por cabo, pode ocorrer um problema com o ARP (Address Resolution Protocol) fazendo com que a câmara não fique acessível através do browser.
  • Página 155: Estado Do Dispositivo

    CAMIP7N Para voltar à visualização da câmara e controlos, clique em Voltar por baixo da lista de opções. 11.2 Estado do dispositivo A página de estado do dispositivo fornece informação sobre o dispositivo e seu estado com base em outras páginas de definições.
  • Página 156: Definições De Data E Hora

    CAMIP7N 11.4 Definições de data e hora Acerte a data e hora da câmara. Observação: se a hora exibida no visor não está correcta, tente seleccionar a opção de sincronização com a hora do PC e clique em Submeter. 11.5 Definições do utilizador...
  • Página 157: Definições Multi-Dispositivo

    CAMIP7N Notas para quem utiliza o Windows Vista: Não se esqueça de adicionar o endereço IP da câmara aos "Sites de Confiança". O sistema não permite definir o directório raiz com o rota de gravação por alarme. 11.6 Definições multi-dispositivo Adicionar câmaras manualmente...
  • Página 158: Configurações Lan Sem Fios

    CAMIP7N Introduzir as definições de rede básicas Se estiver ligado a um router DHCP, seleccione a opção Obter IP a partir do servidor DHCP, ou então apague tudo e insira os dados manualmente. A luz ou LED de rede indica o estado de rede da câmara. Para desactivar este LED retire a selecção da opção Network Lamp.
  • Página 159: Configurações Adsl

    CAMIP7N interface web e clicar num botão digital no ecrã para activar a função WPS. Se não sabe onde está localizado o botão WPS do seu router, consulte o manual do router. Notas A câmara estabelece automaticamente uma ligação sem fios segura com o seu router.
  • Página 160 CAMIP7N Por exemplo, com hostname ipcam1.myipcamera.org e número da porta HTTP 88, o link de acesso da câmara via internet seria http://ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.12 Configurações de correio electrónico Definir as configurações de correio electrónico Nota As confirgurações desta páginas apenas produzirão efeito se a opção Send Mail on Alarm estiver seleccionada Alarm Service Settings (ver abaixo).
  • Página 161 CAMIP7N Preencha todos os dados SMTP relativos à caixa de correio electrónico do emissor. Se for requerida autenticação da caixa de correio, digite o nome de utilizador e a password nos respectivos campos. Se a opção Report Internet IP by Mail estiver seleccionada, será...
  • Página 162: Configurações Do Msn

    CAMIP7N 11.13 Configurações do MSN Aceder à câmara através do MSN Função A função MSN permite-lhe a si ou aos amigos da sua lista dialogar com a câmara para obtenção do endereço IP. Pode ser muito útil no caso de ter perdido o endereço de IP da câmara.
  • Página 163: Configurações Do Serviço Ftp

    CAMIP7N 11.14 Configurações do serviço FTP Estas configurações só produzirão efeito se a opção Upload Image on Alarm estiver seleccionado no Alarm Service Settings (ver abaixo). 11.15 Configurações do alarme Seleccione a opção Motion Detect Armed para activar a detecção de movimento.
  • Página 164: Actualizar O Firmware

    CAMIP7N for activado. Verifique se preencheu todos os campos na página Configurações do Serviço FTP (ver acima). Quando selecciona esta opção, pode também definir o intervalo de carregamento das imagens (em segundos). Seleccione a opção Scheduler para abrir a agenda do dia.
  • Página 165: Restaurar As Definições De Fábrica

    CAMIP7N Para fazer uma cópia, clique em Submeter e escolha a localização para guardar o ficheiro de cópia. Para restaurar uma cópia de segurança feita anteriormente, clique Browse para localizar o ficheiro e clique em Submit para começar a restaurar.
  • Página 166: Reiniciar O Dispositivo

    CAMIP7N 11.20 Reiniciar o dispositivo Reiniciar a câmara Seleccione OK para reiniciar a câmara. Isto apaga a hora do sistema. Pode acertar a data e a hora na página Configurações da data e hora. 11.21 Histórico V. 04 – 23/09/2013...
  • Página 167: Ligue A Câmara A Uma Rede Adsl

    CAMIP7N O histórico consta de um registo de todas as pessoas que acederam ao IP da câmara. O histórico é apagado sempre que a câmara for reiniciada. 12. Informação adicional 12.1 Password O login do administrador por defeito é admin sem password. Para garantir segurança, deve ser criada uma password para o...
  • Página 168: Utilizadores Com Ip Fixo

    CAMIP7N Configure as definições do serviço DDNS e click Submeter. A câmara reinicia. Ligue a câmara directamente ao modem ADSL. Está agora disponíve através da internet ao digitar o nome de domínio no seu browser da internet. Observação: escolha a opção Report ADSL IP por email em Mail Service Settings para receber o endereço de IP da câmara por email.
  • Página 169 CAMIP7N 13. Resolução de problemas Endereço IP Certifique-se sempre que a câmara está na mesma sub-rede (mesma máscara de sub-rede) do que o PC que está a usar para a configurar. Configuração da rede Verifique se o software do servidor HTTP está configurado e a funcionar correctamente.
  • Página 170 IP IP66 Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu.
  • Página 171 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização...
  • Página 172: Instrukcja Obsługi

    W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. V. 04 – 23/09/2013 ©Velleman nv...
  • Página 173 CAMIP7N Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
  • Página 174 CAMIP7N obiektyw wspornik diody LED (24x) antena Wi-Fi czujnik światła gniazdo sieciowe RJ45 osłona przeciwsłoneczna 10 wejście 5 VDC przegub kamery 11 przestawiać śruba mocująca Instalacja i obsługa sprzętu Wybrać miejsce do zainstalowania kamery uwzględniając poniższe wskazówki: o Nie instalować kamery w miejscach, gdzie mogą występować...
  • Página 175 CAMIP7N Uwagi: Uruchomienie kamery trwa ok. 30 s. Podczas uruchamiania kamera poruszy się w celu sprawdzenia funkcji regulacji kierunku/nachylenia. W przypadku, gdy obraz znajdzie się poza zasięgiem kamery należy poruszyć obiektywem [4] w celu jego regulacji. Instalacja oprogramowania Aby korzystać z kamery, na komputerze należy zainstalować...
  • Página 176: Przed Uruchomieniem

    CAMIP7N Apple Macintosh Wymagania dotyczące oprogramowania Do pracy z programem IP Camera Tool potrzebna jest najnowsza wersja jednej z wymienionych poniżej przeglądarek: Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Instalacja IP Camera Tool Opakowanie zawiera płytę CD-ROM z wymaganym oprogramowaniem. Na płycie CD zlokalizować program IP Camera Tool dla komputerów Mac.
  • Página 177 CAMIP7N Dwukrotnie kliknąć na wybraną kamerę. Narzędzie otworzy nowe okno w domyślnej przeglądarce. Językiem domyślnym oprogramowania jest język angielski. W razie potrzeby można wybrać inny język z listy. Wybrać właściwy sposób logowania, w zależności od przeglądarki: o Dla Internet Explorer należy zawsze używać trybu Active X.
  • Página 178: Elementy Okna

    CAMIP7N System poprosi o podanie nazwy użytkownika. Domyślna nazwa użytkownika to „admin” (z rozróżnieniem małych i wielkich liter), bez hasła. W przypadku ustawienia innej nazwy użytkownika lub hasła, należy je wprowadzić. Kliknąć OK. Nastąpi uruchomienie oprogramowania nadzoru. Rzeczywista zawartość okna zależy od typu użytkownika (ustawionego przez administratora).
  • Página 179 CAMIP7N Sterowniki kamery Opcja Zastosowanie Wybór liczby kamer do równoczesnego wyświetlenia (1, 4 lub 9). Więcej informacji na temat ustawienia wielu kamer znajduje się w pozycji Multi-Device Settings, w rozdziale Zarządzanie urządzeniami poniżej. OSD (= wyświetlanie Pokazuje lub ukrywa nazwę kamery na na ekranie) wyświetlaczu.
  • Página 180 CAMIP7N Opcja Zastosowanie Ustawić kontrast za pomocą przycisków Kontrast Przywraca wszystkie ustawienia do ich Wszystko domyślnie wartości domyślnych. Aby wyświetlić obraz do góry nogami, Flip (przełączanie) należy wybrać pole wyboru „Flip” (przełączanie). Zaznaczyć pole „Mirror” (odbicie Mirror (odbicie lustrzane), aby ustawić obraz w formie lustrzane) odbicia lustrzanego.
  • Página 181 CAMIP7N Basic properties (Podstawowe właściwości) Za pomocą tej opcji wyświetlane są ogólne informacje o kamerze: Network Configuration (Konfiguracja sieci) Korzystając z tego okna można wyświetlić lub zmienić ustawienia sieci kamery. Przy podłączaniu do routera DHCP należy zaznaczyć pole wyboru „Obtain IP from DHCP server" (Uzyskaj IP z serwera DHCP) lub odznaczyć...
  • Página 182 CAMIP7N Upgrade firmware (aktualizacja oprogramowania) Tej opcji należy używać wyłącznie, jeśli pojawią się problemy z aktualną wersją oprogramowania. Nie przeprowadzać aktualizacji, jeśli kamera działa poprawnie. Uwaga: Kamera może przestać działać, jeśli proces aktualizacji zostanie przerwany lub zostanie zainstalowana nieodpowiednia wersja oprogramowania.
  • Página 183 CAMIP7N W tym celu należy: Uruchomić program IP Camera Tool (patrz wyżej). Zalogować się za pomocą przeglądarki (patrz wyżej). Kliknąć w link Device Management (zarządzanie urządzeniami) pod sterownikami kamery. Aby wrócić do obrazu z kamery i sterowników, należy kliknąć link Back (wstecz) poniżej listy opcji.
  • Página 184: Ustawienia Nazwy Zastępczej

    CAMIP7N 11.3 Ustawienia nazwy zastępczej Strona ta umożliwia zmianę nazwy kamery. 11.4 Ustawienia daty i godziny Ustawić datę i czas dla danej kamery. Uwaga: jeżeli znacznik czasowy na wyświetlaczu wskazuje nieprawidłowy czas, należy zaznaczyć pole wyboru Sync with PC Time (zsynchronizuj z czasem komputera) i nacisnąć Submit (zastosuj).
  • Página 185: Ustawienia Wielu Urządzeń

    CAMIP7N Definiowanie użytkowników, uprawnień i haseł Możliwe jest dokonanie ustawień dla maks. 8 użytkowników. Wprowadzić nazwę użytkownika, hasło i wybrać grupę (Visitor – gość, Operator lub Administrator). Ustawienia użytkownika są także wykorzystywane do zmiany domyślnego loginu administratora i ustawienia hasła dla administratora.
  • Página 186: Podstawowe Ustawienia Sieci

    CAMIP7N 11.7 Podstawowe ustawienia sieci Konfiguracja podstawowych ustawień sieci Przy podłączaniu do routera DHCP należy zaznaczyć pole wyboru „Obtain IP from DHCP server" (Uzyskaj IP z serwera DHCP) lub wyczyścić to pole i wprowadzić dane ręcznie. „Network Lamp” (lampka sieci) lub dioda LED sieci wskazuje status sieci kamery.
  • Página 187 CAMIP7N Uwagi Niektóre routery automatycznie wypełniają pola z wymaganymi danymi. Przy ręcznym wprowadzaniu danych należy sprawdzić ustawienia sieci bezprzewodowej używanego routera, aby znaleźć informacje dotyczące identyfikatora sieci SSID, kanału, szyfrowania i uwierzytelniania. 2. WPS (Wi-Fi Protected Set-up - zabezpieczone ustawienia Wi-Fi) Wcisnąć...
  • Página 188: Ustawienia Adsl

    CAMIP7N 11.9 Ustawienia ADSL Przy bezpośrednim podłączaniu do Internetu przez ADSL należy zaznaczyć pole wyboru i wprowadzić nazwę użytkownika ADSL oraz hasło ADSL, otrzymane od swojego dostawcy usługi internetowej (ISP). 11.10 Ustawienia UPnP Zaznaczyć to pole wyboru, aby stosowany był protokół UPnP (Universal Plug and Play).
  • Página 189: Ustawienia Poczty Elektronicznej

    CAMIP7N 11.12 Ustawienia poczty elektronicznej Definiowanie ustawień poczty elektronicznej Uwaga Ustawienia te działają, gdy zaznaczona jest opcja „Send Mail on Alarm” (wyślij e-maila w przypadku alarmu) w menu „Alarm Service Settings” (ustawienia usługi alarmowania) (patrz poniżej). Wprowadzić adres e-mail nadawcy w polu Sender (nadawca).
  • Página 190 CAMIP7N Komunikat o błędzie Możliwe rozwiązanie Cannot connect to the server Sprawdzić kable sieciowe i (Brak możliwości podłączenia ustawienia. do serwera) Network error. Please try Sprawdzić kable sieciowe i later. (Błąd sieci. Proszę ustawienia. spróbować później.) Server error. (Błąd serwera.) Sprawdzić...
  • Página 191: Ustawienia Msn

    CAMIP7N 11.13 Ustawienia MSN Dostęp do kamer za pomocą serwisu MSN Funkcja Funkcja MSN umożliwia użytkownikowi lub znajomym z listy chatowanie z użyciem kamery w celu uzyskania adresu IP. Może być to przydatne w przypadku utraty adresu IP kamery. Uwaga Zaleca się...
  • Página 192: Ustawienia Usługi Ftp

    CAMIP7N 11.14 Ustawienia usługi FTP Ustawienia te działają, gdy zaznaczona jest opcja „Upload Image on Alarm” (wgraj obraz w przypadku alarmu) w menu „Alarm Service Settings” (ustawienia usługi alarmowania) (patrz poniżej). 11.15 Ustawienia usługi alarmowania Zaznaczyć pole wyboru „Motion Detect Armed” (detekcja ruchu włączona), aby włączyć...
  • Página 193: Aktualizacja Oprogramowania Urządzenia

    CAMIP7N Zaznaczyć pole wyboru „Upload Image on alarm” (wgraj obraz w przypadku alarmu), aby załadować obraz na serwer FTP w przypadku wystąpienia alarmu. Wypełnić wszystkie pola na stronie Ustawień usługi FTP (patrz wyżej). Po zaznaczeniu tej opcji można również ustawić przedział...
  • Página 194: Przywracanie Ustawień Domyślnych

    CAMIP7N Ustawienia tworzenia kopii zapasowej i odzyskiwania konfiguracji systemu Za pomocą tej opcji można utworzyć kopię zapasową lub przywrócić konfigurację systemu. W celu utworzenia kopii zapasowej należy kliknąć „Submit” (zastosuj) i wybrać lokalizację, aby zapisać plik z kopią zapasową. Aby odzyskać wcześniej utworzoną kopię zapasową, należy kliknąć...
  • Página 195: Restart Urządzenia

    CAMIP7N 11.20 Restart urządzenia Restartowanie kamery Wybrać „OK", aby zrestartować kamerę. Funkcja ta zresetuje czas systemowy. Datę i godzinę można ustawić na stronie Date&Time settings (Ustawienia daty i godziny). 11.21 Rejestr W rejestrze wyświetlają się użytkownicy, którzy mieli dostęp do adresu IP kamery.
  • Página 196: Podłączenie Kamery Do Sieci Adsl

    CAMIP7N 12. Informacje dodatkowe 12.1 Hasło Domyślny login administratora to „admin” (bez hasła). W celu zwiększenia bezpieczeństwa należy jak najszybciej ustawić nowe hasło administratora (patrz wyżej). W razie utraty hasła administratora można zresetować kamerę do domyślnych ustawień fabrycznych („admin” bez hasła), wciskając i przytrzymując przycisk RESET w dolnej części kamery przez ok.
  • Página 197: Podłączanie Kamery Za Pośrednictwem Routera

    CAMIP7N Podłączyć kamerę bezpośrednio do modemu ADSL. Jest ona teraz dostępna przez internet przy wprowadzeniu domyślnej nazwy w przeglądarce internetowej. Uwaga: ustawić opcję Report ADSL IP by mail w menu Ustawień poczty elektronicznej, aby otrzymać mailem adres IP kamery. 12.4 Podłączanie kamery za pośrednictwem routera...
  • Página 198 CAMIP7N 13. Wykrywanie i usuwanie usterek Adres IP Należy zawsze upewnić się, czy kamera znajduje się w tej samej podsieci (masce podsieci) co komputer używany do jej konfiguracji. Konfiguracja sieci Sprawdzić, czy oprogramowanie serwera HTTP zostało skonfigurowane i działa prawidłowo.
  • Página 199 140 x 75 x 80 waga 800 g Klasa IP IP66 Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku (nieprawidłowej) obsługi urządzenia. V. 04 – 23/09/2013 ©Velleman nv...
  • Página 200 Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być...
  • Página 201 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
  • Página 202 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Página 203 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Página 204 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Página 205 Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
  • Página 206 Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
  • Página 207 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...

Tabla de contenido