Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Flash
DMW-FL500
Model No.
Before use, please read these instructions completely.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
des Gerätes vollständig durch.
Avant l'utilisation, veuillez lire entièrement ces instructions.
Antes del uso, lea detenidamente, por favor, estas instrucciones.
E
VQT0Z62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMW-FL500

  • Página 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Instrucciones de funcionamiento Flash DMW-FL500 Model No. Before use, please read these instructions completely. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Avant l’utilisation, veuillez lire entièrement ces instructions. Antes del uso, lea detenidamente, por favor, estas instrucciones. VQT0Z62...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Information for Your Safety ........................3 Precautions ............................4 Supplied accessories..........................4 Names of the Components ........................5 Displays Appearing on the Display Panel ....................6 Concerning the batteries ........................7 Inserting and Removing the Unit’s Batteries (optional)................. 10 Checking the Flash’s Remaining Battery Charge .................
  • Página 3: Information For Your Safety

    Electrical & Electronic Equipment (private ≥ This flash is designed to be used with digital households) This symbol on the products cameras made by Panasonic. and/or accompanying It is compatible with DMC-L1K (with documents means that used communication functions: P13 to 19 ), electrical and electronic DMC-FZ30 etc.
  • Página 4: Precautions

    Supplied accessories Precautions ∫ [Inspection to be performed when you unpack Concerning the unit’s handling ≥ Do not subject the unit to strong vibration or the unit] When removing the unit from its packing box, impact. Doing so may cause not only the unit to check that the main unit and its supplied malfunction but also the flash head to break.
  • Página 5: Names Of The Components

    (The AF assist works only when this flash is used in combination with Panasonic’s “Four Thirds ” digital single-lens reflex camera: it will not work with other cameras.)
  • Página 6: Displays Appearing On The Display Panel

    Displays Appearing on the Display Panel Wide panel display (P26) 11 ZOOM mode (P25) FP firing (P17, 18 ) 12 Lighting angle display (P29) ≥ [FOUR THIRDS]: Flash mode (P13, 20 ) Zoom value (P25) The lighting angle is displayed by the Flash intensity adjustment (P19) focal length of the “Four Thirds”...
  • Página 7: Concerning The Batteries

    AA Nickel-manganese batteries (ZR6) AA Rechargeable nickel metal hydride batteries AA Lithium batteries (FR6) (Ni-MH) AA Manganese batteries (R6) ≥ The use of batteries made by Panasonic is AA Oxyride (oxy-nickel-hydroxide) dry batteries recommended. (LR6) ≥ The performance of the batteries used may...
  • Página 8 ∫ Handling the batteries If electrolytes should leak from the batteries, Mishandling of batteries may cause electrolyte wipe away all traces of the electrolyte in the leakage, heat generation and even rupturing of battery compartment, and then insert fresh the batteries themselves. Heed with the following batteries or fully charged nickel metal hydride cautions.
  • Página 9 ∫ ≥ The length of the service life of batteries differs Rechargeable nickel metal hydride batteries depending on their storage method, operating Nickel metal hydride batteries can be made ready conditions and the environment in which they for use by recharging them using a dedicated are used.
  • Página 10: Inserting And Removing The Unit's Batteries (Optional)

    Inserting and Removing Close the battery cover by sliding it back firmly as far as it will go. the Unit’s Batteries (optional) ≥ Check that the unit’s power is off. ≥ Use alkaline dry batteries or rechargeable nickel metal hydride batteries. Slide the battery cover to open it.
  • Página 11: Checking The Flash's Remaining Battery Charge

    ≥ If the [TEST/CHARGE] button and [AUTO Checking the Flash’s CHECK] lamp both flash at the same Remaining Battery Charge time, it means that the batteries are almost completely worn out and should ≥ Install the batteries and then turn on the unit be replaced with fresh batteries as soon and check the battery remaining power.
  • Página 12: Mounting The Unit Onto The Digital Camera, And Removing It

    Mounting the Unit onto Slide the unit firmly toward the back of the hot shoe until a the Digital Camera, and clicking sound is heard. Removing it ≥ Check that the power of the digital camera and unit is off. (Mounting the unit onto, or disengaging it from, the camera while the power is on may cause trouble and is not recommended.)
  • Página 13: Taking Pictures Using A Digital Camera With Communication Functions

    ≥ The flash mode is shown on the display Taking Pictures using a panel. Digital Camera with ≥ The mode is changed each time the Communication [MODE] button is pushed. Functions ∫ Concerning the flash modes Item Details of settings How to select the flash mode [TTL AUTO] After measuring the appropriate ≥...
  • Página 14: [Ttl Auto]

    [TTL AUTO] Push the [MODE] button, and select the flash mode. (P13) ≥ The flash working range is shown on the display panel in line with the settings of the digital camera. A: Flash working range Check that the distance to the subject is within the flash working range.
  • Página 15: [Auto]

    Check that the [AUTO CHECK] [AUTO] lamp is flashing. Push the [MODE] button, and select the flash mode. (P13) ≥ The flash working range is shown on the AUTO display panel in line with the settings of the CHECK digital camera. ≥...
  • Página 16: [Manual]

    [MANUAL] ≥ If the ISO sensitivity is [100], the optimum Push the [MODE] button, and select the flash camera to subject distance can be calculated mode. (P13) by dividing the guide number (GN) by the ≥ The optimum camera to subject distance and aperture.
  • Página 17: [Fp Ttl Auto]

    Check that the [AUTO CHECK] [FP TTL AUTO] lamp is flashing. Push the [MODE] button, and select the flash mode. (P13) ≥ This mode enables flash photo taking even at AUTO the high shutter speeds of the digital camera by CHECK FP firing (repeatedly firing the flash at high speed).
  • Página 18: [Fp Manual]

    [FP MANUAL] Push the [MODE] button, and select the flash mode. (P13) ≥ The optimum camera to subject distance and guide number (GN) matching the digital camera settings are shown on the display panel. A: Optimum camera to subject distance Turn the [GN/ISO] dial and set the guide number (GN) so that the camera to subject distance is set...
  • Página 19 ∫ ≥ The actual flash intensity may vary when the Adjusting the flash intensity The flash intensity can be adjusted in steps. flash intensity adjustment value has been set Set the flash intensity adjustment to [ON] before on both the digital camera and the unit. adjusting the flash intensity.
  • Página 20: Taking Pictures Using A Digital Camera Without Communication Functions

    Taking Pictures using a Digital Camera without Communication Functions How to select the flash mode ≥ For details on each flash mode, turn to P21 to 23 . Push the [POWER] button on the unit. ≥ The [TEST/CHARGE] button lights after the batteries have been fully charged.
  • Página 21: [Auto]

    Push the shutter button all the [AUTO] way down, and take the photo. Push the [MODE] button, and select the flash Check that the [AUTO CHECK] mode. (P20) lamp is flashing. Turn the [GN/ISO] dial to set the ≥ If the [AUTO CHECK] lamp continues to ISO sensitivity.
  • Página 22 ∫ Flash working range in [AUTO] mode Lighting angle ISO sensitivity Focal length (mm) (35 mm film conversion) 3200 1600 800 (16) (20) (24) (28) (35) (50) (70) (85) F5.6 F2.8 F1.4 12.8 14.2 20.0 21.4 25.7 28.5 32.1 35.7 F5.6 F2.8 F1.4...
  • Página 23: [Manual]

    Push the shutter button all the [MANUAL] way down, and take the photo. Push the [MODE] button, and select the flash ∫ mode. (P20) How to determine the aperture and guide ≥ The guide number (GN) and light quantity ratio number appear on the display panel.
  • Página 24: Other Applications

    Other Applications Point the flash at the ceiling or other reflective surface, and take the photo. Taking pictures with bounce lighting ≥ Bounce light photography is a technique which uses the reflected light from a ceiling or a wall onto which the light emitted from a flash unit has been directed.
  • Página 25: Taking Pictures At Close Range

    Taking pictures at close range Selecting the lighting angle manually ≥ When the camera to subject distance is 0.5 m ≥ The lighting angle can be adjusted manually. to 1.5 m, the light emitted from the flash will be Push the [ZOOM] button, and skewed.
  • Página 26: How To Use The Wide Panel

    How to use the Wide Panel ≥ The angle cannot be displayed for a digital ≥ Use the built-in wide panel for flash camera which does not have communication photography when the focal length of the lens is functions. wider than 12 mm. ≥...
  • Página 27: Many Choices For Different Flash Photography Applications

    2nd curtain synchronization Many choices for different flash photography applications ≥ Many different flash photography applications can be chosen by the digital camera settings. ≥ It may not be possible to use some functions depending on the functions and shape of the digital camera used.
  • Página 28: Functions

    ∫ Functions Returning the function settings to the default status (status at the time of purchase) ≥ You can set each function in advance. When the [MODE] button and [LIGHT] button are pushed together for two or more seconds, all the Push the [POWER] button.
  • Página 29 OFF: The AF assist lamp does not light. lamp ≥ AF assist will not work with digital cameras which are not part of Panasonic’s “Four Thirds” system. 4-3: The lighting angle is indicated by the focal length of the lens Lighting for the format used with the “Four Thirds”...
  • Página 30: Concerning Continuous Firing

    Concerning Continuous Continuous firing is synchronized up to the number of frames listed below. If the restriction on Firing the number of flashes during continuous firing is exceeded, allow the unit to rest for at least When the flash is fired continuously, its flash head 10 minutes.
  • Página 31: Table Of Guide Numbers (Gn)

    Table of Guide Numbers (GN) [TTL AUTO]/[AUTO] FOUR THIRDS Lighting angle When a 135 (35 mm (mm) film conversion) camera is used [TTL AUTO]/[AUTO] Full flash [MANUAL] FOUR THIRDS Lighting angle When a 135 (35 mm (mm) film conversion) camera is used [MANUAL] 1/16 1/32...
  • Página 32 [FP MANUAL] ≥ Listed below are the guide numbers (GN) for 1/1 (FULL) flashes. FOUR THIRDS Lighting angle When a 135 (35 mm (mm) film conversion) camera is used 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 Shutter speed 1/1000 1/1250 1/1600...
  • Página 33: Troubleshooting

    Troubleshooting ∫ Q&A for the unit Question (Q) Answer (A) The unit becomes hot. When the unit is fired continuously immediately after the [TEST/ CHARGE] button has lighted, the batteries will generate heat, but this does not pose any problems in terms of performance or quality. In cases like this, wait until the flash head and batteries cool off before resuming use.
  • Página 34 ∫ Q&A for the panel display Question (Q) Answer (A) [ISO] and [F] are flashing or This means that the ISO sensitivity and aperture of the digital camera are outside the flash working range of the flash. the numbers for the ISO Change the ISO sensitivity and aperture of the digital camera.
  • Página 35: Cautions For Use

    ≥ Under no circumstances should the unit be Cautions for Use stored in any of the following locations since ∫ doing so may cause trouble in operation or Concerning the unit malfunctioning. ≥ Avoid bringing the unit into close proximity with ≥...
  • Página 36 ∫ Concerning the batteries Be sure to remove the batteries when you will not be using the camera for a long period of time. ≥ If the temperature is too high or low, the terminals may rust causing a malfunction. If you drop the batteries accidentally, check to see if the body of the batteries or the terminals are damaged.
  • Página 37: Specifications

    Specifications Power requirements: DC 6.0 V AA Alkaline dry batteries (LR6) k 4/ Batteries recommended for AA Rechargeable nickel metal hydride batteries (Ni-MH)k 4 Charging time Max. 7 s: AA Alkaline dry batteries (from full flash until Max. 5 s: AA Rechargeable nickel metal hydride the [TEST/CHARGE] batteries...
  • Página 38 Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit ......................39 Vermeidung von Störungen ......................40 Beiliegendes Zubehör........................... 40 Bezeichnung der Bauteile........................41 Im Anzeigefeld erscheinende Anzeigen....................42 Zum Thema Batterien ........................... 43 Einsetzen und Entfernen der Batterien im Gerät (optional) ..............46 Kontrolle des Restladestands der Batterien im Gerät................47 Montage des Gerätes an der Digitalkamera und Entfernen von dieser ..........
  • Página 39: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Symbols- Sicherheit Benutzerinformationen zur Entsorgung von ≥ Dieses Blitzlicht wurde zum Einsatz mit elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Digitalkameras von Panasonic entworfen. Entsprechend der Es ist kompatibel zu DMC-L1K (mit grundlegenden Datenaustausch-funktionen: P49 bis 54 ), Firmengrundsätzen der DMC-FZ30 usw. (ohne Panasonic-Gruppe wurde ihr Datenaustausch-funktionen: P56 bis 59 ).
  • Página 40: Vermeidung Von Störungen

    Beiliegendes Zubehör Vermeidung von Störungen ∫ [Kontrollen, die beim Entfernen der Hinsichtlich des Umgangs mit dem Gerät ≥ Setzen Sie das Gerät keinen starken Verpackung des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus Erschütterungen oder Stößen aus. Dadurch seinem Karton, ob das Hauptgerät und sein werden nicht nur Funktionsstörungen am Gerät beiliegendes Zubehör vorhanden sind.
  • Página 41: Bezeichnung Der Bauteile

    Scharfstellen zu erleichtern. (Der AF-Hilfslampe funktioniert nur, wenn dieses Blitzlicht mit einer digitalen Spiegelreflexkamera “Four Thirds ” von Panasonic benutzt wird: mit anderen Kameras funktioniert es nicht.) Blitzlichtsensor Arretierring (P48) Arretierstift (P48) Kontaktbereich (P48) Reflex-Entriegelungstaste (P48, 60 )
  • Página 42: Im Anzeigefeld Erscheinende Anzeigen

    Im Anzeigefeld erscheinende Anzeigen Wide Panel-Anzeige (P62) 11 ZOOM-Modus (P61) FP-Aktivierung (P53, 54 ) 12 Beleuchtungswinkel-Anzeige (P65) ≥ [FOUR THIRDS]: Blitzlicht-Modus (P49, 56 ) Zoom-Wert (P61) Der Beleuchtungswinkel ergibt sich aus Einstellung der Blitzlichtintensität (P55) der Brennweite des “Four Thirds” Fuß-/Meter-Anzeige (P65) Digitalkameraobjektivs.
  • Página 43: Zum Thema Batterien

    (Oxy-Nickel-Hydroxid) (LR6) ≥ Die Leistung der verwendeten Batterien kann CR-V3 Lithium-Akkus deutlich in Abhängigkeit davon variieren, ≥ Panasonic garantiert beim Einsatz beliebiger welche Batteriemarke verwendet wird, wie lange die Batterien seit ihrer Herstellung der oben aufgeführten Batterien, nicht für den gelagert wurden und wie sie aufbewahrt richtigen Betrieb des Gerätes.
  • Página 44 ∫ Umgang mit den Batterien Sollte Elektrolyt aus den Batterien auslaufen, Ein falscher Umgang mit den Batterien kann zum müssen alle Spuren des Elektrolyts im Auslaufen von Elektrolyt, zum Entstehen von Batteriefach entfernt und dann neue Batterien Wärme und auch zum Reißen der Batterien bzw.
  • Página 45 ∫ Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid- benutzt werden kann, deutlich verringert, haben die Batterien Batterien unter Umständen das Ende ihrer Betriebszeit Nickel-Metallhydrid-Batterien können durch erreicht. Erwerben Sie dann neue Batterien. ≥ Die Länge der Lebensdauer der Batterien ist in Wiederaufladen mit einem entsprechenden Ladegerät wieder gebrauchsfähig gemacht werden.
  • Página 46: Einsetzen Und Entfernen Der Batterien Im Gerät (Optional)

    Einsetzen und Entfernen Schließen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn so der Batterien im Gerät weit wie möglich zurückschieben. (optional) ≥ Prüfen Sie, ob die Stromversorgung des Gerätes ausgeschaltet ist. ≥ Verwenden Sie Alkaline-Trockenbatterien oder wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid- Batterien. Verschieben Sie den Batteriefachdeckel, um diesen zu öffnen.
  • Página 47: Kontrolle Des Restladestands Der Batterien Im Gerät

    ≥ Blinken die [TEST/CHARGE]-Taste und Kontrolle des die [AUTO CHECK]-Kontrollleuchte Restladestands der gleichzeitig, bedeutet dies, das die Batterien im Gerät Batterien fast vollständig abgenutzt sind, so dass sie so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden müssen. ≥ Setzen Sie die Batterien ein, schalten Sie das Gerät ein und prüfen Sie dann die Restleistung Drücken Sie die [POWER]-Taste, der Batterien.
  • Página 48: Montage Des Gerätes An Der Digitalkamera Und Entfernen Von Dieser

    ≥ Montieren Sie das Gerät nicht an der Montage des Gerätes an Digitalkamera, wenn der Arretierstift der Digitalkamera und herausragt. Anderenfalls kann es zu Entfernen von dieser Störungen kommen. Schieben Sie das Gerät bis ganz ≥ Prüfen Sie, ob die Stromversorgung von zur Hinterseite des Kontakts bis Digitalkamera und Gerät ausgeschaltet sind.
  • Página 49: Fotografieren Unter Verwendung Einer Digitalkamera Mit Datenaustausch-Funktionen

    ≥ Der Blitzlicht-Modus wird auf dem Fotografieren unter Anzeigefeld angezeigt. Verwendung einer ≥ Bei jedem Drücken der [MODE]-Taste Digitalkamera mit ändert sich der Modus. Datenaustausch-Funktionen ∫ Zum Thema der Blitzlicht-Modi Option Einstellungsdetails Auswahl des Blitzlicht-Modus [TTL AUTO] Nach dem Messen der richtigen ≥...
  • Página 50: [Ttl Auto]

    Prüfen Sie, ob die [AUTO [TTL AUTO] CHECK]-Kontrollleuchte blinkt. Drücken Sie die [MODE]-Taste und wählen Sie den Blitzlicht-Modus. (P49) ≥ Die Blitzlichtarbeitsentfernung wird auf dem AUTO Anzeigefeld zusammen mit den Einstellungen CHECK der Digitalkamera angezeigt. ≥ Blinkt die [AUTO CHECK]-Kontrollleuchte mehr als 5 sekunden, bedeutet dies, dass das Gerät erfolgreich ausgelöst wurde.
  • Página 51: [Auto]

    Prüfen Sie, ob die [AUTO [AUTO] CHECK]-Kontrollleuchte blinkt. Drücken Sie die [MODE]-Taste und wählen Sie den Blitzlicht-Modus. (P49) ≥ Die Blitzlichtarbeitsentfernung wird auf dem AUTO Anzeigefeld zusammen mit den Einstellungen CHECK der Digitalkamera angezeigt. ≥ Blinkt die [AUTO CHECK]-Kontrollleuchte mehr als 5 sekunden, bedeutet dies, dass das Gerät erfolgreich ausgelöst wurde.
  • Página 52: [Manual]

    ≥ Die optimale Entfernung zwischen [MANUAL] Kamera und Objekt ändert sich je nach den Einstellungen der Digitalkamera Drücken Sie die [MODE]-Taste und wählen Sie (ISO-Empfindlichkeit, Blendenöffnung, den Blitzlicht-Modus. (P49) Brennweite und Verschlusszeit). ≥ Die optimale Entfernung zwischen Kamera und Objekt sowie die Leitzahl (GN) entsprechend Drücken Sie die Auslösetaste den Einstellungen der Digitalkamera werden vollständig und nehmen Sie das...
  • Página 53: [Fp Ttl Auto]

    Prüfen Sie, ob die [AUTO [FP TTL AUTO] CHECK]-Kontrollleuchte blinkt. Drücken Sie die [MODE]-Taste und wählen Sie den Blitzlicht-Modus. (P49) ≥ Dieser Modus ermöglicht ein Fotografieren AUTO auch bei längeren Verschlusszeiten der CHECK Digitalkamera durch das FP-Auslösen (wiederholtes Auslösen des Blitzlichts mit hoher Geschwindigkeit).
  • Página 54: [Fp Manual]

    Drücken Sie die Auslösetaste [FP MANUAL] vollständig und nehmen Sie das Drücken Sie die [MODE]-Taste und wählen Sie Foto auf. den Blitzlicht-Modus. (P49) ≥ Die optimale Entfernung zwischen Kamera und Objekt sowie die Leitzahl (GN) entsprechend den Einstellungen der Digitalkamera werden auf dem Anzeigefeld angezeigt.
  • Página 55 ∫ ≥ Die eigentliche Blitzlichtintensität wird erzielt, Einstellen der Blitzlichtintensität Die Blitzlichtintensität kann stufenweise wenn der Korrekturwert für die eingestellt werden. Blitzlichtintensität sowohl an der Digitalkamera Richten Sie die Einstellung für die als am Gerät eingestellt wurde. Blitzlichtintensität vor deren Regelung auf [ON] ≥...
  • Página 56: Fotografieren Unter Verwendung Einer Digitalkamera Ohne Datenaustausch-Funktionen

    ¢ Die Leitzahl (GN) ist ein Wert, der die Fotografieren unter Lichtmenge eines Blitzlichtgerätes angibt. Je Verwendung einer höher dieser Wert ist, um so größer ist die vom Digitalkamera ohne Gerät ausgestrahlte Lichtmenge. Datenaustausch- Funktionen Auswahl des Blitzlicht-Modus ≥ Für Details zu jedem Blitzlicht-Modus siehe auf P57 bis 59 .
  • Página 57: [Auto]

    ≥ Liegt die Kombination aus ISO- [AUTO] Empfindlichkeit und Blendenöffnung außerhalb des nutzbaren Bereichs, wird Drücken Sie die [MODE]-Taste und wählen Sie durch das Blinken der Anzeigen für ISO- den Blitzlicht-Modus. (P56) Empfindlichkeit und Blendenöffnung eine Drehen Sie den [GN/ISO]- Warnung gegeben.
  • Página 58 ∫ Blitzlichtarbeitsentfernung im [AUTO]-Modus Beleuchtungswinkel ISO-Empfindlichkeit Brennweite (mm) (35 mm-Film Umwandlung) 3200 1600 800 (16) (20) (24) (28) (35) (50) (70) (85) F5.6 F2.8 F1.4 12,8 14,2 20,0 21,4 25,7 28,5 32,1 35,7 F5.6 F2.8 F1.4 10,0 14,0 15,0 18,0 20,0 22,5 25,0...
  • Página 59: [Manual]

    Drücken Sie die Auslösetaste [MANUAL] vollständig und nehmen Sie das Drücken Sie die [MODE]-Taste und wählen Sie Foto auf. den Blitzlicht-Modus. (P56) ≥ Die Leitzahl (GN) und das Lichtmengenverhältnis ∫ Festlegen von Blendenöffnung und erscheinen auf dem Anzeigefeld. Leitzahl Wenn die Entfernung zwischen Kamera und Objekt sowie die Blendenöffnung festgelegt wurden ≥...
  • Página 60: Weitere Anwendungen

    Weitere Anwendungen Richten Sie das Blitzlicht auf die Decke oder eine andere reflektierende Oberfläche und Fotografieren bei Reflexbeleuchtung nehmen Sie das Foto auf. ≥ Das Fotografieren bei Reflexbeleuchtung ist eine Technik, bei der das von einer Decke oder Wand reflektierte Licht genutzt wird, auf die das von einem Blitzlichtgerät ausgestrahlte Licht gerichtet wurde.
  • Página 61: Fotografieren Aus Geringer Entfernung

    Fotografieren aus geringer Entfernung Manuelle Auswahl des Beleuchtungswinkels ≥ Beträgt die Entfernung zwischen Kamera und ≥ Der Beleuchtungswinkel kann manuell Objekt 0,5 m bis 1,5 m, wird das vom Blitzlicht ausgestrahlte Licht verdreht. Richten Sie aus eingestellt werden. diesem Grund den Blitzlichtkopf während Sie die Reflex-Entriegelungstaste gedrückt halten Drücken Sie die [ZOOM]-Taste nach unten (7 Grad).
  • Página 62: Gebrauch Des Wide Panel

    Gebrauch des Wide Panel ≥ Der Winkel kann bei einer Digitalkamera ohne ≥ Verwenden Sie das eingebaute Wide Panel für Datenaustauschfunktionen nicht angezeigt Blitzlichtaufnahmen, wenn die Brennweite des werden. Objektivs mehr als 12 mm beträgt. ≥ Bei Verwendung des Wide Panel verringert sich ≥...
  • Página 63: Auswahl Vieler Verschiedener Fotoanwendungen Mit Blitzlicht

    Hintere Vorhang-Synchronisation Auswahl vieler verschiedener Fotoanwendungen mit Blitzlicht ≥ Viele verschiedene Fotoanwendungen mit Blitzlicht lassen sich durch die Einstellungen der Digitalkamera wählen. ≥ Unter Umständen ist es je nach den Funktionen und der Form der verwendeten Digitalkamera nicht möglich, einige Funktionen zu nutzen.
  • Página 64: Funktionen

    Funktionen Drücken Sie die [MODE]-Taste, um die Einstellungen zu ≥ Sie können alle Funktionen vorab einstellen. beenden. Drücken Sie die [POWER]-Taste. ∫ Rücksetzen der Funktionseinstellungen auf die Grundeinstellung (wie zum Drücken Sie die [MODE]-Taste für Zeitpunkt des Kaufs) mindestens 2 Sekunden, um zu Werden die [MODE]- und die [LIGHT]-Taste den Funktionseinstellungen zu gleichzeitig für mindestens zwei Sekunden...
  • Página 65 Hilfsstrahl OFF: Die AF-Hilfsfunktion ist nicht aktiv. ≥ Die AF-Hilfslampe funktioniert nicht bei Digitalkameras, die nicht zum “Four Thirds”-System von Panasonic gehören. 4-3: Der Beleuchtungswinkel wird durch die Brennweite des Objektivs für das mit der Digitalkamera “Four Thirds” Beleuch- genutzte Format angezeigt.
  • Página 66: Zum Thema Dauerauslösung

    Zum Thema Die Dauerauslösung wird auf die unten angegebene Vollbildanzahl synchronisiert. Dauerauslösung Lassen Sie das Gerät, wenn die Beschränkung der Blitzanzahl während der Dauerauslösung Beim fortlaufenden Auslösen des Blitzlichts wird überschritten wird, mindestens 10 minuten der Blitzlichtkopf heiß, was möglicherweise zu ausruhen.
  • Página 67: Tabelle Der Leitzahlen (Gn)

    Tabelle der Leitzahlen (GN) [TTL AUTO]/[AUTO] FOUR THIRDS Bei Verwendung Beleuchtungs- einer Kamera 135 winkel (mm) (35 mm-Film Umwandlung) [TTL AUTO]/[AUTO] Vollblitz [MANUAL] FOUR THIRDS Bei Verwendung Beleuchtungs- einer Kamera 135 winkel (mm) (35 mm-Film Umwandlung) [MANUAL] 1/16 1/32 1/64 1/128 [FP TTL AUTO] FOUR THIRDS...
  • Página 68 [FP MANUAL] ≥ Unten werden die Leitzahlen (GN) für 1/1 (VOLL) Blitze aufgeführt. FOUR THIRDS Bei Verwendung Beleuchtungs- einer Kamera 135 winkel (mm) (35 mm-Film Umwandlung) 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 Verschlusszeit 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000...
  • Página 69: Störungssuche

    Störungssuche ∫ Fragen und Antworten zum Gerät Frage (F) Antwort (A) Das Gerät wird heiß. Wird das Gerät fortlaufend unmittelbar nach dem Aufleuchten der [TEST/CHARGE]-Taste ausgelöst, erzeugen die Batterien Wärme. Dies ruft jedoch keine Probleme hinsichtlich der Leistung oder Qualität hervor.
  • Página 70 ∫ Fragen und Antworten zum Anzeigefeld Frage (F) Antwort (A) [ISO] und [F] blinken oder Das bedeutet, dass ISO-Empfindlichkeit und Blendenöffnung der Digitalkamera außerhalb der Blitzlichtarbeitsentfernung des Blitzlichts die Ziffern für ISO- liegen. Empfindlichkeit und Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit und Blendenöffnung der Blendenöffnung blinken.
  • Página 71: Hinweise Zur Benutzung

    ≥ Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden Hinweise zur Benutzung Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, ∫ da dies zu Defekten oder Funktionsstörungen Zum Gerät führen kann. ≥ Vermeiden Sie es, das Gerät in die ≥ Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer unmittelbare Nähe von Gegenständen zu an der Küste bringen.
  • Página 72 ∫ Zum Thema Batterien Achten Sie darauf, die Batterien zu entfernen, wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht benutzen. ≥ Ist die Temperatur zu hoch oder niedrig, können die Kontakte rosten und Funktionsstörungen verursachen. Überprüfen Sie, sollten die Batterien aus Versehen zu Boden fallen, ob das Gehäuse und die Kontakte nicht beschädigt wurden.
  • Página 73: Technische Daten

    Technische Daten Anforderungen an die DC 6,0 V Stromversorgung: AA Alkaline-Trockenbatterien (LR6) k 4/ Zum Gebrauch AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien (Ni-MH) k 4 empfohlene Batterien Aufladedauer Max. 7 s : AA Alkaline-Trockenbatterien (ab dem Vollblitz bis die Max. 5 s : AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid- [TEST/CHARGE]-Taste Batterien...
  • Página 74 Table des matières Précautions à prendre .......................... 75 Précautions ............................76 Accessoires fournis..........................76 Noms des composants ......................... 77 Affichages apparaissant sur le panneau d’affichage ................78 À propos des piles ..........................79 Insertion et retrait des piles de l’élément (vendues séparément) ............82 Vérification de la charge restante des piles dans l’élément..............
  • Página 75: Précautions À Prendre

    ≥ Ce flash est conçu pour être utilisé avec les déchets, destinées aux utilisateurs appareils photo numériques fabriqués par d’appareils électriques et électroniques Panasonic. (appareils ménagers domestiques) Il est compatible avec le modèle DMC-L1K Lorsque ce symbole figure (avec fonctions de communication: de la P85 à...
  • Página 76: Précautions

    Accessoires fournis Précautions ∫ [La vérification doit être effectuée lorsque À propos de la manipulation de l’élément ≥ Ne soumettez pas l’élément à de fortes vous sortez l’appareil de l’emballage] En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la vibrations ou à des chocs. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou présence de l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence...
  • Página 77: Noms Des Composants

    à objectif unique (SLR) “Four Thirds ” de Panasonic: il ne fonctionne pas avec d’autres appareils photo.) Capteur du flash Anneau de verrouillage (P84) Broche de verrouillage (P84) Borne (P84) Touche d’orientation du réflecteur (P84, 96 )
  • Página 78: Affichages Apparaissant Sur Le Panneau D'affichage

    Affichages apparaissant sur le panneau d’affichage Affichage diffuseur grand-angulaire (P98) 11 Mode de ZOOM (P97) Déclenchement FP (P89, 90 ) 12 Affichage angle d’éclairage (P101) ≥ [FOUR THIRDS]: Mode flash (P85, 92 ) Valeur du zoom (P97) L’angle d’éclairage est affiché par la Réglage de l’intensité...
  • Página 79: À Propos Des Piles

    Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure AA Piles au manganèse AA (R6) (Ni-MH) Piles Oxyride (oxy-nickel-hydroxide) AA (LR6) ≥ L’utilisation de piles fabriquées par Panasonic Blocs-batteries au lithium CR-V3 est recommandée. ≥ La performance des piles utilisées peut différer ≥ Panasonic n’offre aucune garantie quant au de façon significative selon la marque utilisée,...
  • Página 80 ∫ Manipulation des piles Si l’électrolyte devait s’écouler des piles, Une mauvaise manipulation des piles peut causer essuyez-en toutes les traces dans le des fuites d’électrolyte, générer de la chaleur et compartiment des piles, puis insérez des piles même causer la rupture des piles. Suivez les neuves ou des piles au nickel-métal-hydrure précautions suivantes.
  • Página 81 ∫ Piles rechargeables au nickel-métal- atteint la fin de leur durée de vie. Procurez-vous hydrure des piles neuves. ≥ La durée de vie des piles diffère selon leur Les piles au nickel-métal-hydrure sont prêtes à l’usage une fois chargées à l’aide d’un chargeur méthode de rangement, leurs conditions dédié.
  • Página 82: Insertion Et Retrait Des Piles De L'élément (Vendues Séparément)

    Insertion et retrait des Fermez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser piles de l’élément fermement dans le sens de la (vendues séparément) flèche aussi loin que possible. ≥ Vérifiez que l’élément est éteint. ≥ Utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables au nickel-métal-hydrure.
  • Página 83: Vérification De La Charge Restante Des Piles Dans L'élément

    ≥ Si la touche [TEST/CHARGE] et le voyant Vérification de la charge [AUTO CHECK] clignotent tous les deux restante des piles dans en même temps, cela signifie que les l’élément piles sont presque complètement hors d’usage et qu’elles doivent être remplacées le plus rapidement possible ≥...
  • Página 84: Montage Et Retrait De L'élément D'un Appareil Photo Numérique

    ≥ Ne montez pas l’élément sur l’appareil Montage et retrait de photo numérique si la broche de l’élément d’un appareil verrouillage dépasse. Ceci pourrait photo numérique endommager l’élément. Faites glisser fermement ≥ Vérifiez que l’élément et l’appareil photo l’élément vers l’arrière de la griffe numérique sont éteints.
  • Página 85: Prises De Vues En Utilisant Un Appareil Photo Numérique Avec Fonctions De Communication

    ≥ Le mode flash apparaît sur le panneau Prises de vues en utilisant d’affichage. un appareil photo ≥ Le mode est changé chaque fois que la numérique avec fonctions touche [MODE] est appuyée. de communication ∫ À propos des modes flash Mode Détails des réglages Comment sélectionner le mode flash...
  • Página 86: [Ttl Auto]

    [TTL AUTO] Appuyez sur la touche [MODE], et sélectionnez le mode flash. (P85) ≥ La distance de fonctionnement du flash est montrée sur le panneau d’affichage à la suite des réglages de l’appareil photo numérique. A: Distance de fonctionnement du flash Vérifiez que la distance entre l’appareil et le sujet est comprise dans la portée utile du flash.
  • Página 87: [Auto]

    Vérifiez que le voyant [AUTO [AUTO] CHECK] est en train de clignoter. Appuyez sur la touche [MODE], et sélectionnez le mode flash. (P85) ≥ La distance de fonctionnement du flash est AUTO montrée sur le panneau d’affichage à la suite CHECK des réglages de l’appareil photo numérique.
  • Página 88: [Manual]

    Appuyez à fond sur le [MANUAL] déclencheur et prenez la photo. Appuyez sur la touche [MODE], et sélectionnez le mode flash. (P85) ≥ La distance optimale entre l’appareil photo et le ≥ Si la sensibilité ISO est de [100], la distance sujet et le nombre-guide (GN) correspondant optimale entre l’appareil photo et le sujet peut aux réglages de l’appareil photo numérique...
  • Página 89: [Fp Ttl Auto]

    Vérifiez que le voyant [AUTO [FP TTL AUTO] CHECK] est en train de clignoter. Appuyez sur la touche [MODE], et sélectionnez le mode flash. (P85) ≥ Ce mode permet de prendre des photos avec AUTO flash même à grande vitesse d’obturation de CHECK l’appareil photo numérique avec le déclenchement FP (déclenchement répété...
  • Página 90: [Fp Manual]

    Appuyez à fond sur le [FP MANUAL] déclencheur et prenez la photo. Appuyez sur la touche [MODE], et sélectionnez le mode flash. (P85) ≥ La distance optimale entre l’appareil photo et le sujet et le nombre-guide (GN) correspondant aux réglages de l’appareil photo numérique apparaissent sur le panneau d’affichage.
  • Página 91 ∫ ≥ L’intensité réelle du flash peut varier lorsque la Réglage de l’intensité du flash L’intensité du flash peut être réglée par niveau. valeur de réglage de l’intensité du flash a été Réglez l’intensité du flash sur [ON] avant d’en sélectionnée sur l’appareil photo numérique régler l’intensité.
  • Página 92: Prises De Vues En Utilisant Un Appareil Photo Numérique Sans Fonctions De Communication

    Prises de vues en utilisant un appareil photo numérique sans fonctions de communication Comment sélectionner le mode flash ≥ Pour plus de détails sur chaque mode flash, reportez-vous aux pages 93 à 95 . Appuyez sur la touche [POWER] de l’appareil. ≥...
  • Página 93: [Auto]

    pour avertir l’utilisateur. Dans un tel cas, [AUTO] changez la sensibilité ISO et l’ouverture. Appuyez sur la touche [MODE], et sélectionnez le Appuyez à fond sur le mode flash. (P92) déclencheur et prenez la photo. Tournez la molette [GN/ISO] pour Vérifiez que le voyant [AUTO régler la sensibilité...
  • Página 94 ∫ Distance de fonctionnement du flash en mode [AUTO] Angle d’éclairage Sensibilité ISO Longueur focale (mm) (conversion film 35 mm) 3200 1600 800 (16) (20) (24) (28) (35) (50) (70) (85) F5.6 F2.8 F1.4 12,8 14,2 20,0 21,4 25,7 28,5 32,1 35,7 F5.6...
  • Página 95: [Manual]

    Appuyez à fond sur le [MANUAL] déclencheur et prenez la photo. Appuyez sur la touche [MODE], et sélectionnez le ∫ mode flash. (P92) Comment déterminer l’ouverture et le ≥ Le nombre-guide (GN) et le taux de quantité de nombre-guide lumière apparaissent sur le panneau d’affichage. Lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet et l’ouverture ont été...
  • Página 96: Autres Applications

    Autres applications Dirigez le flash vers le plafond ou une autre surface réfléchissante et prenez la photo. Prises de vues avec une lumière indirecte ≥ La photographie à lumière indirecte est une technique qui utilise la lumière réfléchie par un plafond ou un mur à...
  • Página 97: Prises De Vues En Gros Plan

    Prises de vues en gros plan Sélection manuelle de l’angle d’éclairage ≥ Lorsque la distance entre l’appareil photo et le ≥ L’angle d’éclairage peut être réglé sujet est de 0,5 m à 1,5 m, la lumière émise par manuellement. le flash sera faussée. Pour cette raison, tout en Appuyez sur la touche [ZOOM] et maintenant enfoncée la touche d’orientation du réflecteur, dirigez la tête du flash vers le bas...
  • Página 98: Comment Utiliser Le Diffuseur Grand-Angulaire

    Comment utiliser le diffuseur grand- angulaire ≥ L’angle ne peut pas être affiché avec un appareil photo numérique qui n’a pas les ≥ Utilisez le diffuseur grand-angulaire incorporé fonctions de communication. du flash lorsque la longueur focale de l’objectif ≥ En utilisant le diffuseur grand-angulaire, le est plus large que 12 mm.
  • Página 99: Choix De Plusieurs Différentes Applications De Photographie Au Flash

    Synchronisation avec l’arrière-plan Choix de plusieurs différentes (rideau arrière) applications de photographie au flash ≥ Plusieurs différentes applications de flash photographiques peuvent être choisies avec les réglages de l’appareil photo numérique. ≥ Il peut ne pas être possible d’utiliser certaines fonctions selon la forme et les fonctions de l’appareil photo numérique utilisé.
  • Página 100: Fonctions

    Fonctions Appuyez sur la touche [MODE] pour sortir des réglages. ≥ Vous pouvez sélectionner chaque fonction à l’avance. ∫ Réinitialisation des réglages par défaut des fonctions (état au moment de l’achat) Appuyez sur la touche [POWER]. Lorsque la touche [MODE] et la touche [LIGHT] sont appuyées ensemble pendant 2 secondes ou Appuyez sur la touche [MODE] plus, tous les réglages sauf celui de l’affichage de...
  • Página 101 ≥ L’assistance MPA ne fonctionnera pas avec les appareils photo numériques qui n’intègrent pas le système “Four Thirds” de Panasonic. 4-3: L’angle d’éclairage est indiqué par la longueur focale de l’objectif pour le format utilisé avec l’appareil photo Angle numérique “Four Thirds”.
  • Página 102: À Propos Du Déclenchement Continu

    À propos du Le déclenchement continu est synchronisé jusqu’au nombre d’images listées ci-dessous. Si déclenchement continu la restriction du nombre de flash est dépassée, laissez reposer l’élément pendant au moins Lorsque le flash est déclenché en continu, sa tête 10 minutes. chauffe, et ceci peut mener à...
  • Página 103: Tableau Des Nombres-Guides (Gn)

    Tableau des nombres-guides (GN) [TTL AUTO]/[AUTO] Système FOUR THIRDS Angle d’éclairage Appareil photo (mm) 135 (conversion 35 mm) [TTL AUTO]/[AUTO] Plein flash [MANUAL] Système FOUR THIRDS Angle d’éclairage Appareil photo (mm) 135 (conversion 35 mm) [MANUAL] 1/16 1/32 1/64 1/128 [FP TTL AUTO] Système FOUR THIRDS...
  • Página 104 [FP MANUAL] ≥ Nombres-guides (GN) pour des flashes 1/1 (PLEIN) Système FOUR THIRDS Angle d’éclairage Appareil photo (mm) 135 (conversion 35 mm) 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 Vitesse 1/1000 d’obturation 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000...
  • Página 105: En Cas De Problème

    En cas de problème ∫ Q et R sur l’élément Question (Q) Réponse (R) L’élément devient chaud. Lorsque l’élément est déclenché en continu immédiatement après que la touche [TEST/CHARGE] est allumée, les piles génèrent de la chaleur, mais ceci ne pose aucun problème en terme de performance ou de qualité.
  • Página 106 ∫ Q et R sur le panneau d’affichage Question (Q) Réponse (R) Les indications [ISO] et [F] Cela signifie que la sensibilité ISO et l’ouverture de l’appareil photo numérique sont en dehors de la distance de fonctionnement du flash. clignotent ou les nombres Changez la sensibilité...
  • Página 107: Précautions D'utilisation

    ≥ En aucunes circonstances vous ne devez Précautions d’utilisation utiliser ou ranger l’élément dans les endroits indiqués ci-dessous car cela pourrait causer ∫ À propos de l’élément des problèmes d’utilisation ou de mauvais ≥ Évitez d’approcher l’élément d’autres objets. fonctionnement. Sa chaleur et son ampoule peuvent causer une ≥...
  • Página 108 ∫ À propos des piles Si vous ne devez plus utiliser l’appareil photo pendant une longue période, assurez-vous d’enlever les piles. ≥ Si la température est trop haute ou trop basse, les bornes peuvent rouiller et causer un mauvais fonctionnement. Si vous faites accidentellement tomber les piles, assurez-vous que le corps de celles-ci et les bornes ne sont pas abîmés.
  • Página 109: Spécifications

    Spécifications Conditions d’énergie: 6,0 V c.c. Types de piles Piles alcalines AA (LR6) recommandés Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure AA (Ni-MH) Temps de chargement Max. 7 s: Piles alcalines AA (de plein flash jusqu’à ce Max. 5 s: Piles rechargeables au nickel-métal- que la touche [TEST/ hydrure AA CHARGE] s’allume)
  • Página 110 Indice Información para su seguridad ......................111 Prevención contra las averías ......................112 Accesorios suministrados ........................112 Nombres de componentes........................113 Visualizaciones que muestra el panel visualizador ................114 Acerca de las baterías ........................115 Insertar y quitar las baterías de la unidad (opcional)................118 Comprobar la carga que queda de las baterías de la unidad.............
  • Página 111: Información Para Su Seguridad

    ≥ Este flash está diseñado para ser usado con electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo cámara digitales fabricadas por Panasonic. en un producto y/o en la Es incompatible con la DMC-L1K (con documentación adjunta funciones de comunicación: de P121 a 127 ),...
  • Página 112: Prevención Contra Las Averías

    Accesorios suministrados Prevención contra las averías ∫ [Controles a realizar cuando va a desembalar Acerca del manejo de la unidad ≥ No someta la unidad a fuerte vibración o la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe golpes. El hecho de hacerlo no sólo puede que se encuentren la unidad principal y los producir un funcionamiento defectuoso de la accesorios suministrados.
  • Página 113: Nombres De Componentes

    ≥ (La ayuda AF sólo funciona cuando utiliza este flash junto con la cámara digital de reflejo de objetivo único “Four Thirds ” de Panasonic: no funcionará con otras cámaras.) Sensor del flash Anillo de bloqueo (P120) Espiga de bloqueo (P120) Área terminal (P120)
  • Página 114: Visualizaciones Que Muestra El Panel Visualizador

    Visualizaciones que muestra el panel visualizador Visualización del panel ancho (P134) 11 Modo ZOOM (P133) Disparo FP (P125, 126 ) 12 Visualización del ángulo de alumbrado Modo de flash (P121, 128 ) (P137) ≥ [FOUR THIRDS]: Valor del zoom (P133) Ajuste de la intensidad del flash (P127) El ángulo de alumbrado se visualiza por Visualización de la distancia (P137)
  • Página 115: Acerca De Las Baterías

    ≥ El rendimiento de las baterías usadas puede Paquetes de baterías de litio CR-V3 diferir sensiblemente según la marca de ≥ Panasonic no ofrece ninguna garantía sobre el batería usada, según cuánto tiempo se han tenido desde que se fabricaron y según el correcto funcionamiento de la unidad si se cómo se han usado.
  • Página 116 ∫ Manejo de las baterías Un manejo incorrecto de las baterías puede Si el electrolito sale de las baterías, saque todo originar una fuga de electrolito, generación de su indicio del compartimiento de las baterías e calor e incluso la rotura de las mismas baterías. inserte baterías nuevas o baterías enteramente Preste atención en las siguientes precauciones.
  • Página 117 ∫ Baterías recargables de níquel metal alcanzado el fin de su duración de servicio. Pues hidruro compre nuevas baterías. ≥ Lo largo de la duración de servicio de las Las baterías de níquel metal hidruro pueden estar listas para el uso recargándolas con un específico baterías difiere según su método de cargador.
  • Página 118: Insertar Y Quitar Las Baterías De La Unidad (Opcional)

    Insertar y quitar las Cierre la tapa de las baterías desplazándola firmemente atrás baterías de la unidad hasta que tope. (opcional) ≥ Compruebe que la alimentación de la unidad esté apagada. ≥ Utilice baterías secas alcalinas o las de níquel metal hidruro recargables.
  • Página 119: Comprobar La Carga Que Queda De Las Baterías De La Unidad

    ≥ Si el botón [TEST/CHARGE] y la lámpara Comprobar la carga que [AUTO CHECK] destellan al mismo queda de las baterías de tiempo, quiere decir que las baterías la unidad están casi enteramente agotadas, así que han de reemplazarse con baterías nuevas lo más pronto que sea posible.
  • Página 120: Montar La Unidad En La Cámara Digital Y Quitarla

    Montar la unidad en la Desplace la unidad firmemente hacia la parte trasera de la zapata cámara digital y quitarla de contacto hasta que se oiga un ≥ Compruebe que la alimentación de la cámara clic. digital y la unidad esté apagada. (El hecho de montar la unidad en la cámara o desmontarla de ésta mientras que está...
  • Página 121: Toma De Fotos Usando La Cámara Digital Con Las Funciones De Comunicación

    ≥ El modo flash se muestra en el panel Toma de fotos usando la visualizador. cámara digital con las ≥ El modo cambia cada vez que pulsa el funciones de botón [MODE]. comunicación ∫ Acerca de los modos flash Elemento Detalles de ajuste Cómo seleccionar el modo flash [TTL AUTO] Después de medir la intensidad...
  • Página 122: [Ttl Auto]

    [TTL AUTO] Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ La distancia de funcionamiento del flash se muestra en el panel visualizador en línea con los ajustes de la cámara digital. A: Distancia de funcionamiento del flash Compruebe que la distancia hasta el sujeto esté...
  • Página 123: [Auto]

    Compruebe que la lámpara [AUTO] [AUTO CHECK] esté destellando. Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ La distancia de funcionamiento del flash se AUTO muestra en el panel visualizador en línea con CHECK los ajustes de la cámara digital. ≥...
  • Página 124: [Manual]

    Pulse el botón del obturador a [MANUAL] tope y tome la foto. Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ La óptima distancia entre la cámara y el sujeto ≥ Si la sensibilidad ISO es [100], la óptima y el número de guía (GN) que concuerda con distancia entre la cámara y el sujeto puede los ajustes de la cámara digital se muestran en...
  • Página 125: [Fp Ttl Auto]

    Compruebe que la lámpara [FP TTL AUTO] [AUTO CHECK] esté destellando. Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ Este modo permite la toma de fotos de flash AUTO incluso a velocidades más altas de obturación CHECK de la cámara con el disparo FP (disparando repetidamente el flash a alta velocidad).
  • Página 126: [Fp Manual]

    Pulse el botón del obturador a [FP MANUAL] tope y tome la foto. Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ La óptima distancia entre la cámara y el sujeto y el número de guía (GN) que concuerda con los ajustes de la cámara digital se muestran en el panel visualizador.
  • Página 127 ∫ ≥ Real intensidad del flash cuando el valor de Ajustar la intensidad del flash La intensidad del flash puede ajustarse en ajuste de su intensidad está ajustado tanto en escalones. la cámara digital como en la unidad. Ponga la intensidad del flash en [ON] antes de ≥...
  • Página 128: Toma De Fotos Usando La Cámara Digital Sin Las Funciones De Comunicación

    Toma de fotos usando la cámara digital sin las funciones de comunicación Cómo seleccionar el modo flash ≥ Para más detalles sobre el modo flash, vaya de P129 a 131 . Pulse el botón [POWER] en la unidad. ≥ Se enciende el botón [TEST/CHARGE] después de que las baterías hayan sido enteramente cargadas.
  • Página 129: [Auto]

    sensibilidad ISO y abertura. En este caso [AUTO] las cambie. Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo Pulse el botón del obturador a flash. (P128) tope y tome la foto. Gire el disco [GN/ISO] para Compruebe que la lámpara ajustar la sensibilidad ISO.
  • Página 130 ∫ Distancia de funcionamiento del flash en el modo [AUTO] Ángulo de alumbrado Sensibilidad ISO Longitud focal (mm) (Conversión de películas de 35 mm) 3200 1600 800 (16) (20) (24) (28) (35) (50) (70) (85) F5.6 F2.8 F1.4 12,8 14,2 20,0 21,4 25,7...
  • Página 131: [Manual]

    Pulse el botón del obturador a [MANUAL] tope y tome la foto. Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo ∫ flash. (P128) Cómo determinar la abertura y el número ≥ El número de guía (GN) y la relación de la de guía cantidad de luz aparecen en el panel visualizador.
  • Página 132: Otras Aplicaciones

    Otras aplicaciones Apunte el flash hacia el techo u otra superficie reflejante y tome la foto. Toma de fotos con el alumbrado de rebote ≥ La fotografía con luz de rebote es una técnica que utiliza la luz reflejada del techo o la pared hacia los que se ha dirigido la luz emitida desde una unidad de flash.
  • Página 133: Toma De Fotos Acercadas

    Toma de fotos acercadas Seleccionar el ángulo de alumbrado manualmente ≥ Cuando la distancia entre la cámara y el sujeto ≥ El ángulo de alumbrado puede ajustarse es de 0,5 m a 1,5 m, la luz que procede del flash estará sesgada. Por esta razón, manualmente.
  • Página 134: Cómo Utilizar El Panel Ancho

    Cómo utilizar el panel ancho ≥ El ángulo no puede visualizarse en una cámara ≥ Utilice un panel ancho incorporado para digital que no tiene las funciones de fotografías de flash cuando la longitud focal del comunicación. objetivo es más ancha de 12 mm. ≥...
  • Página 135: Elección De Varias Aplicaciones Fotográficas Diferentes De Flash

    Sincronización de cortina trasera Elección de varias aplicaciones fotográficas diferentes de flash ≥ Varias aplicaciones diferentes de fotografía de flash pueden elegirse por los ajustes de la cámara digital. ≥ Podría no ser posible usar unas funciones según sean las funciones y la forma de la cámara digital utilizada.
  • Página 136: Funciones

    ∫ Funciones Hacer volver los ajustes de función al estado predeterminado (estado que existía en el momento de la compra) ≥ Puede ajustar cada función de antemano. Cuando pulsa el botón [MODE] y el botón Pulse el botón [POWER]. [LIGHT] durante dos o más segundos, todos los ajustes, salvo la visualización de la distancia Pulse el botón [MODE] durante (m/ft), vuelven a los predeterminados.
  • Página 137 OFF: La lámpara de ayuda AF no funciona. ≥ La ayuda AF no funciona con las cámaras digitales que no pertenecen al sistema “Four Thirds” de Panasonic. 4-3: El ángulo de alumbrado se indica por la longitud focal del objetivo para el formato usado con la cámara digital Ángulo de...
  • Página 138: Acerca Del Disparo Continuo

    Acerca del disparo El disparo continuo está sincronizado hasta el número de encuadres listados abajo. Si el límite continuo al número de disparos de flash durante el disparo continuo excede, deje la unidad parada durante al Cuando se dispara continuamente el flash, la menos 10 minutos.
  • Página 139: Tabla De Números De Guía (Gn)

    Tabla de números de guía (GN) [TTL AUTO]/[AUTO] FOUR THIRDS Ángulo de Cuando se utiliza alumbrado una cámara 135 (mm) (Conversión de películas de 35 mm) [TTL AUTO]/[AUTO] A todo flash [MANUAL] FOUR THIRDS Ángulo de Cuando se utiliza alumbrado una cámara 135 (mm) (Conversión de...
  • Página 140 [FP MANUAL] ≥ Los listados abajo son los números de guía (GN) para disparos de flash de 1/1 (TODO). FOUR THIRDS Ángulo de Cuando se utiliza alumbrado una cámara 135 (mm) (Conversión de películas de 35 mm) 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400...
  • Página 141: Búsqueda De Averías

    Búsqueda de averías ∫ Preguntas y contestaciones para la unidad Preguntas Contestación La unidad se calienta. Cuando se hace disparar la unidad de manera continua, inmediatamente después de encenderse el botón [TEST/CHARGE], las baterías generan calor, aunque no hay problema alguno por lo que respecta la calidad del rendimiento.
  • Página 142 ∫ Preguntas y contestaciones relacionadas con la visualización del panel Preguntas Contestación [ISO] y [F] están Esto quiere decir que la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara digital están fuera de la distancia de funcionamiento del flash. destellando o lo hacen los Cambie la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara digital.
  • Página 143: Precauciones Para El Uso

    ≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o Precauciones para el uso almacenada en uno de los siguientes lugares ∫ ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o Acerca de la unidad producir un funcionamiento defectuoso. ≥ Evite acercar demasiado la unidad a objetos. ≥...
  • Página 144 ∫ Acerca de las baterías Tenga cuidado de quitar las baterías cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo. ≥ Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, los terminales pueden oxidarse causando un funcionamiento defectuoso. Si deja caer accidentalmente las baterías, controle que el cuerpo de éstas mismas y los terminales no resulten dañados.
  • Página 145: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación: CC 6,0 V Baterías secas alcalinas AA (LR6) k 4/ Baterías Baterías recargables de níquel metal hidruro AA (Ni-MH) k 4 recomendadas para el Tiempo de carga Máx. 7 s: Baterías secas alcalinas AA (a todo flash hasta que Máx.
  • Página 146 MEMO VQT0Z62...
  • Página 147 MEMO VQT0Z62...
  • Página 148 VQT0Z62 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. X0606Hy0 Web Site: http://panasonic.net...

Tabla de contenido