Descargar Imprimir esta página

Rometal MAGNUM Manual De Instalación

Sistema corredizo automático para puertas de paso

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation manual
Manual de Montagem
Manuel d'installation
Manual de Instalación
SISTEMA DESLIZANTE AUTOMÁTICO PARA PORTAS DE PASSAGEM
SISTEMA CORREDIZO AUTOMÁTICO PARA PUERTAS DE PASO
MAGNUM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rometal MAGNUM

  • Página 1 SISTEMA DESLIZANTE AUTOMÁTICO PARA PORTAS DE PASSAGEM Installation manual Manual de Montagem SISTEMA CORREDIZO AUTOMÁTICO PARA PUERTAS DE PASO MAGNUM Manuel d’installation Manual de Instalación...
  • Página 2 ÍNDICE PÁG. Instruções de segurança ............................3 Instrucciones de seguridad Dados técnicos ................................4 Datos técnicos Componentes do operador ............................5 Componentes del operador Componentes de fixação da porta ........................6 Componentes de fijacion de las puertas Componentes opcionais ............................8 Componentes opcionales Verificações..................................9 Verificaciones Larguras....................................
  • Página 3 Instruções de Segurança | Instrucciones de seguridad Para a instalação do equipamento, é importante que o instalador especializado siga todas as instruções descritas neste MANUAL TÉCNICO. / Al instalar el equipamiento, es importante que el instalador especializado siga todas las instrucciones descritas en este MANUAL TÉCNICO. A manutenção do equipamento só...
  • Página 4 Principais características | Principales características • O sistema Magnum é um sistema deslizante automático para portas de passagem internas. / El sistema Magnum es un sistema corredizo automático para puertas de paso internas. • Ele é compatível com porta de madeira, vidro e alumínio (Linhas Integrato, Doppio e Uno).
  • Página 5 Componentes do operador: Componentes del operador: 1 porta/ 2 portas/ Item Operador / Operador puerta puertas Plugue macho mono 2P+T 10A Enchufe mono macho 2P+T 10A Cabo elétrico de alimentação Cable de alimentación eléctrica Fonte de alimentação Fuente de alimentación Controlador magnético Controlador magnético Carro de acionamento...
  • Página 6 Componentes de fixação da porta: Componentes de fijación de las puertas: Para portas de madeira ≥ 18 mm - conforme composição: Para puertas de madera ≥ 18 mm - según composición: 1 porta/ 2 portas/ Item puerta puertas Chapa 8002M Chapa 8002M Guia inferior com rolamento Ø...
  • Página 7 Componentes de fixação da porta: Componentes de fijación de puertas: Para portas de alumínio (Integrato, Doppio e Uno) - conforme composição: Para puertas de aluminio (Integrato, Doppio y Uno) - según composición: 1 porta/ 2 portas/ Item puerta puertas Chapa 8002M Integrato/Doppio Guia inferior com rolamento Ø...
  • Página 8 Par de tampas de acabamento Preto, cromo acetinado Magnum ou branco Negro, cromo satinado Par de tapas de acabado o blanco Magnum Tirante Magnum 500 mm Tirante Magnum 500 mm Tirante Magnum 1000 mm Tirante Magnum 1000 mm 14,8 6000 mm RM-385 12,6...
  • Página 9 Verificações: Verificaciones: Verificar se a estrutura onde o operador será aplicado está devidamente nivelada e as portas não estão empenadas. Verificar que la estructura donde se aplicará el operador esté correctamente nivelada y las puertas no estén deformadas. Larguras: | Anchos: Cálculo da largura de porta (Mín.
  • Página 10 Edição do operador: | Edición del operador: Retire os componentes internos. Retire los componentes internos. Corte e limpe o perfil. Cortar y limpiar el perfil. Coloque os componentes na mesmo ordem e posição conforme o esquema a seguir. Coloque los componentes en el mismo orden y posición como se muestra en el diagrama a continuación.
  • Página 11 Encaixe pela lateral no canal superior os componentes: Controlador magnético e fonte de alimentação. / Coloque los componentes desde el lateral en el canal superior: controlador magnético y fuente de alimentación. Canal Superior Encaixe pela lateral no canal inferior: Batentes e carro de acionamento. Introducir lateralmente en el canal inferior: Batientes y carro de accionamiento.
  • Página 12 Lateral / Lateral Faça furos na alvenaria com broca de 8 mm. / Taladre agujeros en la mampostería con un taladro de 8 mm. Encaixe as buchas U 8 mm. / Coloque los casquillos en U de 8 mm. Fixe o perfil RMS-061 com parafusos CC PH 4,8X50. / Fijar el perfil RMS-061 con tornillos CC PH 4.8X50.
  • Página 13 Fixação e condições da porta: | Fijación y estado de la puerta: Ajuste do carro / Ajuste del carro Posicione a chapa de fixação do carro conforme a tabela, para que a porta feche rente ao final do curso. Aperte os parafusos. A outra chapa posicione conforme a largura da porta. / Colocar la placa de fijación del carro según tabla, de modo que la puerta cierre cerca del final del recorrido.
  • Página 14 Cálculo da altura da porta / Cálculo de la altura de la puerta Altura da porta = Vão – 28 mm Altura da porta = Vão -101 mm Medidas de instalação Altura de la puerta = Vano – 28 mm Altura de la puerta = Vano –...
  • Página 15 Suporte FE-9009M / Soporte FE-9009M Para porta com espessura a partir de 25 mm. Para puertas con espesores a partir de 25 mm. Cálculo da altura da porta / Cálculo de la altura de la puerta Altura da porta = Vão – 13 mm Altura da porta = Vão –...
  • Página 16 Instalação / Instalación Gire o parafuso para abrir o sistema. Posição de instalação da base. Gire el tornillo para abrir el sistema. Posición de instalación de la base. Fixe a base do sistema. Rosqueie a parte superior no carro. Fijar la base del sistema. Atornillé...
  • Página 17 Suporte SV-9010M / Soporte SV-9010M Para porta de vidro com espessura de 8 a 10 mm. Para puertas de vidrio con un espesor de 8 a 10 mm. Cálculo da altura da porta / Cálculo de la altura de la puerta Altura da porta = Vão –...
  • Página 18 Encaixe o suporte na porta e aperte Aperte levemente os parafusos indicados. levemente os parafusos indicados. Apriete ligeramente los tornillos indicados. Distância da lateral: 30 mm./ Coloque el soporte en la puerta y apriete ligeramente los tornillos indicados. Distancia desde el lado: 30 mm.
  • Página 19 Suporte SV-9020M / Soporte SV-9010M Para porta de vidro com espessura de 8 a 10 mm. Para puertas de vidrio con un espesor de 8 a 10 mm. Cálculo da altura da porta / Cálculo de la altura de la puerta Altura da porta = Vão –...
  • Página 20 Desmonte o suporte. / Fixe os parafusos nos carros. / Fijar los tornillos en los coches. Desmontar el soporte. Posicionar a porta deixando os parafusos Fazer a montagem e fixação do suporte. / na posição da usinagem da porta. / Montar y asegurar el soporte.
  • Página 21 Ajuste dos batentes: | Ajuste de los batientes: Acabamentos: | Acabados: RM-148 e tampas PE-148 (opcional). RM-148 y tapas PE-148 (opcional). Compatíveis com o suporte SV-9010M. / Compatibles con el soporte SV-9010M. Corte 2 tampas RM-148, cada uma delas deve ter a largura da porta. / Corta 2 tapas RM-148, cada una de ellas debe tener el ancho de la puerta.
  • Página 22 Tampa de acabamento Magnum (opcional) / Tapa de acabado Magnum (opcional) Devem ser usadas na fixação lateral com uma sanefa RMS-062. / Deben utilizarse para fijación lateral con cenefa RMS-062. Encaixe a tampa com um martelo de borracha. / Coloque la tapa con un mazo de goma.
  • Página 23 Duas portas: Fonte – Dois Controladores sincronizados / Dos puertas: Fuente – Dos controladores sincronizados Multi funções externo / Multifunciones externas Sensor radar / Sensor de radar Fotocélula / Célula fotoeléctrica...
  • Página 24 Botão / Botón Teclado de acesso 2 / Teclado de acesso 1 / Teclado de acceso 1 Teclado de acceso 2 Interruptor de conexão / Interruptor de conexión...
  • Página 25 Aplicativo: | Aplicación: Faça o download do aplicativo Maglev door. / Descarga la aplicación Maglev door. Ao abrir o aplicativo, ele irá solicitar a permissão de localização, clique em conceder “grant.” / Cuando abras la aplicación, aparecerá solicitar permiso para pubicación, haga clic en otorgar "grant".
  • Página 26 Menu configurações de função “Function setting”. / Menú de configuración de funciones “Function setting”. Opções configuráveis: / Opciones configurables: Opening direction: Left or Right Direção de abertura: esquerda ou direita / Dirección de apertura: izquierda o derecha Hold Opening Time: 0 - 60 Tempo de porta aberta: 0 - 60 / Tiempo de apertura de puerta: 0 - 60...
  • Página 27 Menu Parâmetros operacionais “Operating Parameters”. / Menú “Operating parameters” Opções configuráveis: / Opciones configurables: Opening Acceleration: 1 - 200 Aceleração de abertura: 1 - 200 / Aceleración de apertura: 1 - Closing Acceleration: 1 - 200 Aceleração de fechamento: 1 - 200 / Aceleración de cierre: 1 - 200 Opening Speed: 100 - 700...
  • Página 28 Menu Informações do dispositivo “Device Information”. / Menú de información del dispositivo “Device information”. Opções: / Opciones: Total Rum Time: (horas) Tempo total de execução: (horas) / Tiempo total de ejecución: (horas) Total Run Cycle: (unidade) Total de ciclos executados: (unidade) / Total de ciclos realizados: (unidad) Fault Code:...
  • Página 29 Guia para a solução de problemas: | Guía para resolver problemas: Solução / Causa provável / Solución Causa probable Problema Ajuste da velocidade de abertura Ajustar os parâmetros de ou fechamento está inadequado. A porta abre e fecha lentamente velocidade. El ajuste de la velocidad de apertura ou muito rápida.
  • Página 30 Solução / Causa provável / Solución Causa probable Problema A direção de abertura e fechamento Faça login no APP e ajuste a direção está incorreta. de abertura. La dirección de apertura y cierre es Inicie sesión en la APP y ajuste la incorrecta.
  • Página 31 Caso seja necessário, a Rometal poderá realizar avaliação técnica a fim de verificar as causas do problema apresentado. Em caso de defeito, no período de garantia, a responsabilidade da Rometal fica restrita ao conserto ou substituição do componente, não incluindo custos de retirada e reinstalação, despesas de transporte do componente e/ou serviços...
  • Página 32 Caso as instalações não estejam de acordo com a NBR 5410; Avarias causadas por dispositivos não originais, acoplados pelo cliente ou por terceiros não autorizados, inclusive acessórios, componentes, materiais ou interfaces não fornecidos pela Rometal; 7. Danos decorrentes do transporte ou embalagem inadequada, utilizados pelo cliente;...
  • Página 33 A Rometal se reserva o direito de alterar ou modificar as informações aqui apresentadas, bem como efetuar melhorias no produto, a qualquer momento e sem aviso prévio.
  • Página 34 En caso de ser necesario, Rometal podrá realizar una evaluación técnica con el fin de verificar las causas del problema presentado.
  • Página 35 Rometal se reserva el derecho de cambiar o modificar la información aquí presentada, así como de realizar mejoras en el producto, en cualquier momento y...
  • Página 36 PROCEDIMIENTO PARA RECLAMAR LA GARANTÍA Si el producto presenta defectos dentro del período de garantía, el consumidor deberá comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente de Rometal por correo electrónico a sac@rometal.com.br o a través del sitio web: https://www.romet- al.com.br/contact, brindando detalles sobre el problema y presentando la factura...