Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

SCOOTER
DE GEBRAUCHSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 2
GB USER MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NL GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . 8
FR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . 11
DK BETJENINGSVEJLEDNING . . . . . . . . . . 14
I
ISTRUZIONI PER L'USO . . . . . . . . . . . . 17
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . 20
CZ NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . 23
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES . . . . . . . . 26
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . 29
FI
KÄYTTÖOHJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SE BRUKSANVISNING . . . . . . . . . . . . . . 35
EE KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . 38

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Puky R 07 L

  • Página 1 SCOOTER DE GEBRAUCHSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 2 CZ NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . 23 GB USER MANUAL .
  • Página 2 Registrierung durch den privaten Endverbraucher auf der Webseite R 07 L: Zum Bremsen den Bremshebel am Lenker betätigen. Dieser steuert die V-Brake am von PUKY (www.puky.de) innerhalb von 4 Wochen nach Kauf des PUKY Fahrzeugs erforderlich.
  • Página 3 Lenker in den Gabelschaft stecken. Schraube festdrehen. Mindesteinstecktiefe (Markierung) beachten! MONTAGEANLEITUNG R 07 L Für die Montage des R 07 L benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) • Inbusschlüssel 6 mm Lenker in den Gabelschaft stecken. Schraube festdrehen. Mindesteinstecktiefe...
  • Página 4 (nicht im Lieferumfang enthalten) • Kreuzschlitzschraubendreher • Inbusschlüssel 5 mm Die Bremse an diesem Fahrzeug wurde bereits von PUKY Die Spannung des Bremszuges ist an der Verankerungs- Durch Drehen der Einstellschraube (1), justieren Sie nun die vormontiert und eingestellt. Vergewissern Sie sich, dass mutter (A) so eingestellt, dass der Bremsbelag jeweils ca.
  • Página 5 In case of resale of the PUKY vehicle, the R 07L: To brake, use the brake lever on the handlebars. This controls the V brake on the subsequent private end user needs to register again on the PUKY website (www.puky.de) with...
  • Página 6 Please pay attention to the marking of the minimum insertion depth. ASSEMBLY INSTRUCTION R 07 L For the assembly of the R 07 L you need the following tool (not included in delivery) • Allen key 6 mm Insert the handlebar into the steer tube.
  • Página 7 Brake cable tension is adjusted at the anchor nut (A) so that Now centre the brake arms by turning the adjusting screw. adjusted by PUKY. Make sure that the brake pads are par- each brake pad maintains a distance of 1.5 mm to the rim.
  • Página 8 Op alle PUKY-frames, -sturen en -vorken verlenen wij (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastraße straatverkeer. Toegestane totale belasting: 20 kg (R 1), 50 kg (R 03/R 03 L), 100 kg (R 07 L), 11, 42489 Wülfrath) de particuliere eindgebruikers een fabrieksgarantie van 10 jaar vanaf de 120 kg (JOKER).
  • Página 9 Draai de schroef vast. Let daarbij op de markering (!) voor de minimale insteekdiepte! MONTAGE-INSTRUCTIES R 07 L Voor de montage van R 07 L hebt u het volgende gereedschap nodig (niet inbegrepen) • Inbussleutel 6 mm Steek het stuur in de vorkbuis.
  • Página 10 (markering)! Controleer voordat u de schroef vastdraait of het stuur in de rijmodus recht is uitgelijnd. INSTELLINGSCONTROLE EN FIJNAFSTELLING VAN DE V-BRAKE (ALLEEN VOOR HET MODEL R 07 L EN JOKER) Benodigd gereedschap (niet inbegrepen) • Kruiskopschroevendraaier • Inbussleutel 5 mm...
  • Página 11 Web de PUKY (www.puky. R 07 L : Pour freiner, actionner la poignée de frein au niveau du guidon. Cela permet d’amorcer de) dans les 4 semaines qui suivent l’achat du véhicule PUKY. Une fois inscrit, l’utilisateur final le frein en V au niveau de la roue arrière.
  • Página 12 Serrer la vis. Respectez le repère de la profondeur minimale! INSTRUCTION DE MONTAGE R 07 L Pour le montage R 07 L, vous avez besoin de l’outil suivant (non fourni) • Clé Allen 6 mm Insérer le guidon dans la fourche.
  • Página 13 • Tournevis cruciforme • Clé Allen 5 mm Le frein de ce véhicule a été prémonté et réglé par PUKY. La tension du câble de frein est réglée au niveau de l‘écrou En tournant la vis de réglage, vous pouvez maintenant Assurezvous que les deux garnitures de frein soient paral- d‘ancrage (A) de manière à...
  • Página 14 Brug personlig beskyttelsesudstyr (hjelm, handsker, knæ- og albuebeskyttere, På alle PUKY stel, styr og gafler yder vi (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastraße 11, 42489 Wül- frath) private slutforbrugere en 10 års producentgaranti fra købsdato på brud- og deformati- lukkede sko)! Løbehjulet er kun egnet til 1 person.
  • Página 15 Stream skruen. Være i den forbindelse opmærksom på markeringen for minimumsindstiksdybden! MONTERINGS- VEJLEDNING R 07 L Til monteringen af R 07 L skal du bruge følgende værktøj (ikke med i leveringomfanget) • Unbrakonøgle 6 mm Sæt styr ned i gaflenz.
  • Página 16 Bemærk min. indstiksdybden (markering)! Kontrollér inden du spænder skruen, at styret står lige i køremodus. INDSTILLINGSKONTROL OG FINJUSTERING AF V-BRAKE (KUN TIL MODEL R 07 L OG JOKER) Nødvendigt værktøj (ikke med i leveringsomfanget) • Stjerneskruetrækker • Unbrakonøgle 5 mm Bremsen på...
  • Página 17 Questo veicolo non è adatto per l'uso fuori strada. La presente garanzia è valida su scala mondiale e per tutti i veicoli PUKY. La garanzia è espres- In particolare, non sono consentiti i salti e la guida sopra i paracarri, con conseguenti danni allo samente limitata alla riparazione gratuita o alla consegna gratuita di un telaio, una forcella o scooter.
  • Página 18 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO R 07 L Per il montaggio del R 07 L occorre il seguente utensile (non incluso nel volume di consegna) • Chiave a brugola 6 mm Inserire il manubrio nel tubo della forcella.
  • Página 19 La tensione del cavo del freno è regolata al dado di fissag- Ruotando la vite di regolazione, si correggono ora le braccia da PUKY. N on dimenticare c he le guarnizioni dei freni gio (A) in modo tale che la guarnizione del freno si trovi a del freno centralmente.
  • Página 20 Gwarancja ta jest ważna na całym świecie i dotyczy wszystkich pojazdów PUKY. Gwarancja jest 20 kg (R 1), 50 kg (R 03/R 03 L), 100 kg (R 07 L), 120 kg (JOKER). wyraźnie ograniczona do bezpłatnej naprawy lub bezpłatnej dostawy równoważnej ramy, wi- Wskazówki dotyczące użytkowania...
  • Página 21 Kierownicę wetknąć w koronę widelca. Dokręcić śrubę. Przestrzegać oznakowania minimalnej głębokości wetknięcia trzpienia! INSTRUKCJA MONTAŻU R 07 L Do montażu R 07 L potrzebne są następujące narzędzia (nie wchodzą w zakres dostawy) • Klucz imbusowy 6 mm Kierownicę wetknąć w koronę widelca.
  • Página 22 Hamulec tego pojazdu został zamontowany i wyregulo- Napięcie linki hamulcowej należy ustawić na nakrętce (A) Pokręcając śrubą regulacyjną ustawić centralnie ramiona wany przez PUKY. Upewnić się, że obydwie okładziny ha- w taki sposób, aby okładziny hamulcowe były oddalone od hamulcowe. Do tego potrzebny jest specjalny wkrętak mulcowe są...
  • Página 23 (StVZO) a nesmí se používat v silnič- ní dopravě. Povolené celkové zatížení: 20 kg (R 1), 50 kg (R 03/R 03 L), 100 kg (R 07 L), neobnovuje záruku. Společnost PUKY získá vlastnictví ve vztahu k dílům, které byly nahrazeny 120 kg (JOKER).
  • Página 24 Řidítka zasuňte do sloupku vidlice. Utáhněte šroub. Řiďte se přitom značkou minimální hloubky zasunutí! POKYNY K INSTALACI R 07 L Při montáži R 07 L budete potřebo- vat následující nářadí (není součástí dodávky) • Imbusový klíč 6 mm Řidítka zasuňte do sloupku vidlice.
  • Página 25 Dodržte minimální hloubku zasunutí (označení)! Než šroub dotáhnete, ujistěte se, že je řidítka při jízdě ve vodorovné poloze. KONTROLA NASTAVENÍ A PŘESNÉ NASTAVENÍ BRZDY (V-BRZDA) (POUZE PRO MODEL R 07 L A JOKER) Potřebné nářadí (není součástí dodávky) • Křížový šroubovák •...
  • Página 26 PUKY a partir de la fecha de compra contra daños por rotura y deformación debidos utilizar en vías públicas. Carga total admisible: 20 kg (R 1), 50 kg (R 03/R 03 L), 100 kg (R 07 L), a defectos de elaboración o de material. Por lo tanto, quedan excluidos de la garantía los 120 kg (JOKER).
  • Página 27 INSTRUCCIÓN DE MONTAJE R 07 L Para montar R 07 L hace falta la siguiente herramienta (no incluida en el volumen de suministro) • Llave Allen de 6 mm Introduzca el manillar por el cuello de la horquilla.
  • Página 28 (marca)! Antes de apretar el tornillo comprobar que el manillar esté recto. CONTROLE EL AJUSTE Y REAJUSTE CON PRECISIÓN EL FRENO V (SOLO PARA EL MODELO R 07 L UN JOKER) Herramienta necesaria (no incluida en el volumen de suministro) • Destornillador de estrella •...
  • Página 29 в отношении поломок и деформаций, вызванных дефектами обработки или материала. Таким образом, по дорогам. Допустимая общая нагрузка: 20 кг (R 1), 50 кг (R 03/R 03 L), 100 кг (R 07 L), 120 кг (JOKER). гарантийные обязательства не распространяется на конечных потребителей, которые используют изде- Указания...
  • Página 30 Затяните винт. При этом следите за меткой минималь- ной глубины посадки! ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ R 07 L Для сборки R 07 L вам понадобит- ся следующий инструмент (не включен в комплект поставки) • Шестигранный ключ 6 mm Наденьте руль на рулевой стержень.
  • Página 31 убедитесь, что руль в режиме движения отрегулирован в прямое положение. КОНТРОЛЬ РЕГУЛИРОВКИ И ТОЧНАЯ ЮСТИРОВКА ТОРМОЗОВ (V-BRAKE) (ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛИ R 07 L И JOKER) Необходимый инструмент (не включен в комплект поставки) • Крестовая отвертка • Allen key 5 mm тельно...
  • Página 32 Takuu on siirrettävissä ja se on tuotekohtainen, ei henkilökohtainen. Takuun aktivoimiseksi tai kaduilla. Sallittu kokonaiskuormitus: 20 kg (R 1); 50 kg (R 03/R 03 L); 100 kg (R 07 L); ensimmäisen kerran yksityisen loppukäyttäjän tulee tehdä rekisteröinti PUKYn verkkosivulle 120 kg (JOKER).
  • Página 33 • Kuusiokoloavain 5 mm Työnnä ohjaustanko haarukkatankoon. Kiristä ruuvi. Ota huomioon vähimmäissyvyys (merkitty)! ASENNUSOHJE R 07 L R 07 L :n asennuksessa tarvitset seuraavan työkalun (ei tule mukana) • Kuusiokoloavain 6 mm Työnnä ohjaustanko haarukkatankoon. Kiristä ruuvi. Ota huomioon vähimmäissyvyys (merkitty)!
  • Página 34 Tarvittava työkalu (ei tule mukana) • Ristipäinen ruuvimeisseli • Kuusiokoloavain 5 mm Tähän pyörään PUKY on jo asentanut ja säätänyt jarrun Jarruvaijerin kireys on säädetty ankkurimutterista (A) siten, Tärkeää on, että jarruvipua käytetään tällöin useaan ker- valmiiksi. Varmista, että molemmat jarrupalat ovat rinna- että...
  • Página 35 Inledning Hjulbyte Grattis till ditt köp av detta PUKY-fordon. Du har köpt en kvalitetsprodukt som du säkert kom- Reservdäck finns hos fackhandeln eller genom vår internetkontakt www.puky.de. mer ha väldigt roligt med. Uppackning och leveransomfattning Innan fordonet börjar användas måste du noggrant läsa denna bruksanvisning och spara den Använd inte vassa föremål när du öppnar förpackningen och tar bort skyddsmaterialet.
  • Página 36 Dra åt skruven. Beakta det minsta insticksdjupet (markering)! MONTERINGS- ANVISNING R 07 L För montering av R 07 L behövs följande verktyg (ingår inte i leveransen) • Insexnyckel 6 mm Sätt i styret i gaffelskaftet. Dra åt skruven. Beakta det minsta insticksdjupet...
  • Página 37 Kontrollera, innan skruven dras åt, att styret är inriktat rakt i körläget. INSTÄLLNINGSKONTROLL OCH FINJUSTERING V-BROMS (ENDAST R 07 L OCH JOKER) Erforderligt verktyg (ingår ej) • Stjärnskruvmejsel • Insexnyckel 5 mm Bromsen i detta fordon har förmonterats och ställts in av Bromsvajerns spänning är inställd på...
  • Página 38 Juhul, kui eraisikust lõppkasutajal ei ole võimalik seda teha (nt kolimise, ettevõtte Sõiduvahendi nõuetekohase mängulise kasutamise korral on ohud valdavalt välistatud. Ent sulgemise vms tõttu), võib ta esitada oma nõuded ka otse PUKY’le (PUKY GmbH & Co.KG, pidage meeles, et laste ja noorte loomulikust liikumisvajadusest ja temperamendist tingituna Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Saksamaa).
  • Página 39 Pingutage kruvi. Järgige minimaalset kahvlisse asetamise sügavust (vt markeeringut)! MONTAAŽIJUHIS R 07 L Sõiduvahendi kokkupanemiseks juhise R 07 L järgi on teil vaja järgmisi tööriistu (ei kuulu tarnekomplekti) • Sisekuuskantvõti 6 mm Asetage juhtraud kahvlisse. Pingutage kruvi. Järgige minimaalset kahvlisse asetamise sügavust (vt markeeringut)!
  • Página 40 (ei sisaldu tarnitavas komplektis). • Ristpeakruvikeeraja • Sisekuuskantvõti 5 mm Selle sõiduvahendi pidurid on PUKY poolt juba eelnevalt Piduritrossi pinge on seatud ankurmutri (A) juures nii, et Reguleerimiskruvi (1) keeramise teel tsentreerige piduri- kokku pandud ja reguleeritud. Veenduge, et mõlemad pi- piduriklots on veljest umbes 1,5 mm kaugusel.
  • Página 41 NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ/MUISTIINPANOT/ANTECKNINGAR PUKY Official www.puky.de...
  • Página 42 NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ/MUISTIINPANOT/ANTECKNINGAR PUKY Official www.puky.de...
  • Página 43 NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ/MUISTIINPANOT/ANTECKNINGAR PUKY Official www.puky.de...
  • Página 44 Please complete the identification plate on the cycle passport page . Placa de características . ¡ The PUKY identification plate is fitted to the vehicles as shown in the drawings below and must Rellene por favor su placa de características al dorso! La placa de características de PUKY está...

Este manual también es adecuado para:

Joker