EM PLANCHADO A VAPOR:
cha. Ver instrucciones a continuación:
.
Accionamiento.
Para plamcjar tejidos a baja temperatura
(ejemplo:
nylon).
NO
UTILIZAR
EL VAPOR.
ze
Para planchar tejidos a temperatura
medio-baja
(ejemplo:
seda).
NO
UTILIZAR
EL VAPOR.
sos
Para planchar
tejidos como
por ejemplo lana. SI NECESARIO
UTILIZAR
VAPOR.
ATTENZIONE: Il suo asse da stiro deve essere permeabile
al vapore
e quindi gli ultimi modelli sono dotati di un
sostegno reticolare.
PLEASE NOTE: Your ironing board should be permeable
to steam and thus the latest models are equipped with a
reticulated frame.
ATTENTION: Votre table à repasser doit être perméable
à la vapeur et donc, les derniers modèles sont équipés d'un
support reticulaire.
ACHTUNG: Ihr Bügelbrett muss dampfdurchlassig sein, die
neueren
Bretter sind hierzu mit einer Gitterunterlage
versehen.
ATENCIÓN:
La tabla de planchar debe ser permeable
al vapor (los ültimos modelos están dotados de sostén
reticular).
DIS. 16
EN RICARICA DELLACQUA:
ATTENZIONE: Effettuare lo svuotamento dell'acqua solo quando l'apparecchio é scollegato e completamente raffreddato.
EEE: REFILLING WITH WATER:
The appliances are equipped with an electronic and acoustic control of the water level (K-Fig. 3) coming automatically
on when the tank is very low on water. You can completely use the remaining steam until the pressure is brought to zero.
Turn off the heating switch (B): after a few minutes the pressure will fall. Otherwise press the S button for boiler decompres-
sion and let all the steam come out of the accessory connected. When the pressure is brought to zero, unscrew the safety
cap (H), refill with water as previously described and go on with your job (see sections ''Filling with Water" and "Starting
DR 30"). When the cleaning is over, if the appliance is not used for some time, the water tank should be emptied, otherwise
water could acquire a bad smell.
PLEASE
NOTE:
Empty the tank only when the appliance is unplugged and has completely cooled down.
1€