Descargar Imprimir esta página

SKYLOTEC SKC EVO+ Manual Del Usuario

Disposilivo anlicaido para lineas de anclaje
Ocultar thumbs Ver también para SKC EVO+:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

EVO +
SKC
EN Fall arrest device for anchor line.
IT
Dispositivo anticaduta per linea di ancoraggio.
FR Dispositif antichute pour ligne d'ancrage.
DE Absturzsicherungsgerät für Sicherungsseil.
ES Dispositivo anticaída para líneas de anclaje.
PL
Urządzenie zabezpieczające przed upadkiem dla liny kotwiczącej.
PT
Dispositivo antiqueda para cabo de ancoragem.
SE Fallskyddsanordning för förankringslina.
FI
Putoamisen pysäytyslaite ankkuriköyttä varten.
NO Fallsikringsanordning for ankerline.
DK Faldsikringsanordning til ankerline.
NL Valstopapparaat voor ankerlijn.
SI
Naprava za zaustavljanje padca za sidrno vrv.
SK Zariadenie na zachytenie pádu pre kotviace lano.
RO Dispozitiv de protecție împotriva căderii pentru o linie de ancorare.
CZ Zařízení pro zachycení pádu z kotevního lana.
HU Zuhanásgátló eszköz rögzített vezetékhez.
GR Συσκευή συγκράτησης πτώσης για γραμμή αγκύρωσης.
EE Ankruliini kukkumiskaitseseade.
LV
Kritiena apturēšanas ierīce enkurvirvei.
LT
Ankerinei linijai skirtas kritimą stabdantis įrenginys.
BG Спиращо падания устройство за анкерно въже.
HR Naprava za zaustavljanje pada za sidrenu liniju.
MADE IN ITALY
EN 353-1:2014+A1:2017
0333
8510
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
S
manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.skylotec.com
IST22-4F726SK_rev.1 03-24
cover
1/28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKYLOTEC SKC EVO+

  • Página 1 HR Naprava za zaustavljanje pada za sidrenu liniju. MADE IN ITALY EN 353-1:2014+A1:2017 0333 8510 Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 2 B.Sco ITALY QUINTIN CERTIFICATIONS (NB 2927) 825 route de Romans - 38160 Saint Antoine l'Abbaye - FRANCE 3.3 - NOTIFIED BODY THAT PERFORMED EU CHECK manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 3 INSTALLATION AND TESTING O O K K ! ! N N O O ! ! DANGER 5.6 - CHECK 5.7 - TESTING / LOCKING manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 4 REMOVING ATTACHMENTS POINTS EN 361 O O K K ! ! N N O O ! ! manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 4/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 5 N N O O ! ! Claw N N O O ! ! Intermediate O O K K ! ! ground N N O O ! ! manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 5/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 6 The weight of the user, including tools and equipment, must not be greater than the maximum rated loads marked on the device. Attention! The weight of manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 6/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 7 7.3 - Test di funzionamento. Far scorrere l’anticaduta trascinandolo tramite il con- nettore, per verificare che scorra liberamente nelle due direzioni (Fig. 5.6). Tirare manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 7/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 8 7.3 - Test de fonctionnement. Faire glisser le dispositif antichute PARA en le faisant glisser dans le connecteur pour vérifier qu’il glisse librement dans les deux sens manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 8/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 9 Richtung. Bei falscher oder verkehrter Installation besteht Lebensgefahr (Abb. 5.8). 7.2 - One Way-Sicherheitssystem. Das Gerät ist mit dem Oneway-Sicherheitssys- tem ausgestattet, das verhindert, dass sich der Verriegelungsnocken öffnet, wenn manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 9/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 10 Oneway que consiste en impedir la apertura de la leva de bloqueo si el dispositivo se montase al contrario reduciendo de esta forma el riesgo de posicionarlo de forma equivocada en el cable. manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 10/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 11 Jeśli zostanie zainstalowanie niepoprawnie lub w złym kierunku, istnieje ryzyko śmierci (Rys. 5.8). 7.2 Jednokierunkowy system bezpieczeństwa. Urządzenie znajduje się na wy- posażeniu jednokierunkowego system bezpieczeństwa, więc w sytuacji gdy urzą- manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 11/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 12 7.3 - Ensaio de funcionamento. Deslize o dispositivo antiqueda, puxando-o pelo manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 12/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 13 Var uppmärksam på! Användarens vikt, inklusive verktyg och utrustning, får inte vara mer än de manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 13/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 14 Huomio! Käyttäjän paino, työkaluja ja varusteita lukuun ottamat- ta, ei saa olla pienempi kuin laitteeseen merkityt nimelliskuormat. Huomio! Jos manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 14/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 15 7.5 - Bruk. Enheten lar deg montere og demontere en stiv ankerline (fig. 8.1) helt trygt og uten brukerinnblanding. Ved fall blokkerer systemet umiddelbart. Når manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 15/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 16 Opmærksomhed! I tilfælde af at selen løsnes under opstigningen eller manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 16/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 17 7.3 - Functietest. Schuif het valstopapparaat, laat het langs de connector lopen manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 17/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 18 Pas ne sme biti ohlapen. Pozor! Teža uporabnika, vključno z orodjem in opremo, ne sme biti višja manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 18/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 19 7.4 - Pripojenie k zväzku (obr. 7). Pripojte terminálový konektor ku sternálnímu bodu pripojenia káblového zväzku EN 361. Pred použitím nastavte postroj tak, aby bol dokonale priliehajú k telu používateľa a nesmie byť voľný. Upozornenie! manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 19/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 20 în ambele direcții (Fig. 5.6). Apoi trageți rapid dispozitivul în jos, pentru a verifica dacă opritorul de cădere se blochează imediat pe cablu (Fig. 5.7). manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 20/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 21 Upozornění! Hmotnost uživatele, s výjimkou ná- řadí a vybavení, nesmí být menší než jmenovité zatížení vyznačené na zařízení. manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 21/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 22 (5.6 ábra). Ezután gyorsan húzza lefelé az eszközt, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a zuhanásgátló azonnal blokkolja-e a kábelt (5.7 ábra). manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 22/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 23 από τη γραμμή αγκύρωσης θα πρέπει να πραγματοποιείται από ασφαλή θέση ή με τη χρήση ξεχωριστού συστήματος κατά των πτώσεων. Κίνδυνος θανάτου! Η συσκευή λειτουργεί μόνο προς μία κατεύθυνση. Εάν έχει τοποθετηθεί λανθασμέ- manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 23/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 24 Tähelepanu! Integreeritud rihmasid ei tohi lühendada või pikendada, nt ühen- dusklambri lisamise või eemaldamisega. Samuti on keelatud tootja tarnitud rihma- manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 24/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 25 7.4 - Piestiprināšana pie iekares (att. 7). Piestipriniet gala savienotāju pie pilna ķermeņa iekares krūškurvja stiprinājuma punkta EN 361. Pirms izmantošanas pie- lāgojiet iekari tā, lai tā perfekti piegulētu lietotāja ķermenim un būtu bez nokarēm. manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 25/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 26 Dėmesio! Varto- tojo svoris, įskaitant įrankius ir įrangą, neturi būti didesnis už didžiausią vardinę apkrovą, pažymėtą ant prietaiso. Dėmesio! Vartotojo svoris, neįskaitant įrankių manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 26/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 27 ние! Свързването и прекъсването на връзката от анкерното въже трябва да се извърши от безопасно положение или с помощта на отделна индивиду- ална система срещу падания. Риск от причиняване на смърт! Устройството manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 27/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 28 Pažnja! Težina korisnika, uključujući alate i opremu, ne smije biti veća od maksimalnih nazivnih opterećenja naznačenih na uređaju. Pažnja! Težina kori- snika, isključujući alate i opremu, ne smije biti manja od nazivnih opterećenja manufactured by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 28/28 IST22-4F726SK_rev.1 03-24 www.skylotec.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Cl-003