3:
BATTERY REPLACEMENT • REMPLACEMENT DES PILES • ERSETZEN DER BATTERIEN • SOSTITUZIONE DELLE PILE
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN • SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • BATTERIBYTE • PARISTOJEN VAIHTO
UDSKIFTNING AF BATTERIER • BYTTE AV BATTERIER • WYMIANA BATERII • VÝMĚNA BATERIÍ • VÝMENA BATÉRIÍ • ELEMCSERE
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ •
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Replace the batteries if lights dim or sounds distort.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Remove batteries and dispose of them safely.
• Install 3 new AAA (LR03) 1.5V alkaline batteries in the battery box.
• Replace battery cover and tighten screw.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction.
• To resume normal operation, slide the power switch off for a few seconds and then on again.
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l' e ssai du jouet.
• Remplacez les piles lorsque les lumières faiblissent ou que les sons se déforment.
• Dévissez le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
• Retirez les piles et jetez-les dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérez 3 piles alcalines AAA (LR03) neuves de 1,5 V dans le compartiment à piles.
• Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez la vis.
• Utilisez des piles alcalines pour une plus grande autonomie.
• Le produit risque de ne pas fonctionner correctement s' i l est exposé à une source électrostatique.
• Pour que le produit fonctionne à nouveau correctement, glissez le bouton d' a limentation du
produit sur arrêt pendant quelques secondes, puis de nouveau sur marche.
REMARQUE : Ce produit est équipé d'une fonction d' a rrêt automatique afin de préserver les piles.
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft.
Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden oder die Geräusche verzerrt klingen.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben.
• Die Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• 3 neue Alkali-Batterien AAA (LR03) 1,5 V in das Batteriefach einlegen.
• Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
• Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen
Quelle ausgesetzt ist.
• Zur Wiederaufnahme der regulären Funktion den Ein-/Ausschalter aus- und dann
wieder einschalten.
HINWEIS: Zum Schonen der Batterien ist dieses Produkt mit einer automatischen
Abschaltfunktion ausgestattet.
• Le pile incluse hanno solo scopo dimostrativo.
• Sostituire le pile se le luci dovessero affievolirsi o i suoni risultare distorti.
• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso).
• Estrarre le pile e smaltirle nel modo appropriato.
• Inserire 3 pile alcaline nuove formato mini stilo AAA (LR03) da 1,5 V nello scomparto pile.
• Reinserire lo sportello e stringere la vite.
• Per una maggiore durata, usare solo pile alcaline.
• Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti elettrostatiche.
• Per ripristinare il normale funzionamento, spostare la leva di attivazione su off per alcuni
secondi e poi di nuovo su on.
NOTA: il prodotto si spegne automaticamente per prolungare la durata delle pile.
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Vervang de batterijen als de lichtjes zwakker worden of als het geluid vervormd gaat klinken.
• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Verwijder de batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats 3 nieuwe AAA (LR03) 1,5 V alkalinebatterijen in het batterijvakje.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
• Gebruik alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• In een elektrostatische omgeving werkt dit product mogelijk niet goed.
•Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan om het speelgoed weer normaal te gebruiken.
LET OP: Dit product schakelt vanzelf uit. Zo worden de batterijen gespaard.
• Las pilas que incorpora el juguete se incluyen solo a efectos de demostración.
• Si las luces del juguete se debilitan o los sonidos suenan de forma distorsionada, sustituye las pilas.
• Abre la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido).
• Retira las pilas y deséchalas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Instala 3 pilas alcalinas AAA (LR03) de 1,5 V nuevas en el compartimento de las pilas.
• Vuelve a tapar el compartimento y atornilla la tapa.
• Se recomienda utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
• Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que no funcione correctamente.
• Recomendamos apagarlo y volver a encenderlo para que vuelva a funcionar correctamente.
NOTA: Este juguete está equipado con un sistema de apagado automático para ahorrar energía.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Substituir as pilhas se as luzes enfraquecerem ou se os sons saírem distorcidos.
• Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas
Phillips (não incluída).
• Remover as pilhas e colocá-las no pilhão.
• Instalar 3 pilhas novas AAA (LR03) alcalinas de 1,5 V no compartimento das pilhas.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar.
• Para uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas.
• O produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes de eletrostática.
• Para retomar a utilização normal, desligar o interruptor durante alguns segundos e,
depois, voltar a ligar.
NOTA: este produto está equipado com um mecanismo que desliga automaticamente para
judar a economizar as pilhas.
• Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Byt ut batterierna om ljuset dämpas eller om ljudet förvrängs.
• Skruva loss batteriluckan med en stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Ta ut batterierna och släng dem på ett miljövänligt sätt.
• Sätt i 3 nya alkaliska AAA-batterier (LR03, 1,5 V) i batterifacket.
• Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
• Använd alkaliska batterier, de håller längre.
• Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska källor.
• För att återgå till normal drift stänger du av leksaken i några sekunder och sätter
sedan på den igen.
OBS! Produkten är utrustad med en automatisk avstängningsfunktion, vilket gör att
batterierna håller längre.
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelykäyttöön.
• Vaihda paristot, jos valot himmenevät tai äänet vääristyvät.
• Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
• Irrota paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta paristokoteloon 3 uutta 1,5 V:n AAA(LR03)-alkaliparistoa.
• Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Jos tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä.
• Jotta lelu toimisi taas oikein, katkaise virta hetkeksi virtakytkimellä ja kytke se uudelleen.
HUOMAA: tuotteen virta katkeaa automaattisesti, mikä säästää paristoja.
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Udskift batterierne, hvis lys eller lyd ikke fungerer korrekt.
• Skru dækslet til batterirummet af med en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Tag batterierne ud, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Sæt 3 nye alkaliske 1,5 V AAA-batterier (LR03) i batterirummet.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Brug alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Hvis produktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde, fungerer det muligvis ikke.
• Produktet fungerer normalt igen, når du slukker for strømmen og tænder igen efter
et par sekunder.
BEMÆRK: Produktet slukker automatisk, hvilket forlænger batterilevetiden.
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Bytt batteriene hvis lyden blir dårlig eller lysene svakere.
• Fjern batteridekselet ved hjelp av en stjerneskrutrekker (følger ikke med).
• Ta ut batteriene, og kast dem på en forsvarlig måte.
• Sett inn tre nye alkaliske AAA-batterier (LR03) på 1,5 V i batterirommet.
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
• Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at produktet ikke fungerer
som det skal.
• Skyv av/på-bryteren til av i noen sekunder og deretter på igjen for å få den til å fungere
som normalt igjen.
MERK: Produktet slår seg av automatisk for at batteriet skal vare lenger.
• Baterie dołączone do zabawki służą wyłącznie do celów demonstracyjnych.
• Wymień baterie, jeśli światła zaczną przygasać lub dźwięk będzie zniekształcony.
• Odkręć pokrywę przedziału na baterie za pomocą śrubokręta krzyżakowego
(nie znajduje się w zestawie).
• Wyjmij baterie i wyrzuć je do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
• Włóż 3 nowe baterie alkaliczne 1,5V typu AAA (LR03) do przedziału na baterie.
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
• Aby móc dłużej korzystać z produktu, używaj baterii alkalicznych.
• Pod wpływem oddziaływań elektrostatycznych produkt może działać nieprawidłowo.
• Aby przywrócić normalne działanie produktu, wyłącz zasilanie za pomocą przełącznika i
po kilku sekundach włącz ponownie.
UWAGA: Ten produkt wyposażono w funkcję automatycznego wyłączania, która pomaga
wydłużyć żywotność baterii.
• Vložené baterie jsou určeny pouze pro předváděcí účely.
• Pokud jsou světla slabá nebo zvuky zkreslené, vyměňte baterie.
• Pomocí křížového šroubováku (není součástí balení) odšroubujte bateriový kryt.
• Vyjměte baterie a ekologicky je zlikvidujte.
• Do prostoru pro baterie vložte 3 nové 1,5V alkalické baterie typu AAA (LR03).
• Kryt prostoru pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubek.
• Použitím alkalických baterií dosáhnete delší životnosti.
• Pokud bude výrobek vystaven působení elektrostatické energie, nemusí fungovat správně.
• Jeho řádný chod obnovíte tak, že výrobek na pár sekund posunutím vypínače vypnete a
poté opět zapnete.
POZNÁMKA: Tento výrobek je vybaven automatickým vypínacím mechanismem,
který pomáhá šetřit baterie.
• Vložené batérie sú len na predvádzacie účely.
• Ak svetlá začnú byť tlmené a zvuky skreslené, vymeňte batérie.
• Kryt priestoru na batérie odskrutkujte krížovým skrutkovačom (nie je súčasťou balenia).
• Batérie vyberte a bezpečne zlikvidujte.
• Do priestoru na batérie vložte 3 nové alkalické batérie typu AAA (LR03) 1,5 V.
• Znova založte kryt priestoru na batérie a utiahnite skrutku.
• V záujme dlhšej životnosti používajte alkalické batérie.
• Výrobok nemusí fungovať správne, keď je vystavený pôsobeniu elektrostatického zdroja.
• Ak chcete pokračovať v normálnom používaní hračky, na pár sekúnd ju vypnite (OFF)
a znova ju zapnite (ON).
POZNÁMKA: Výrobok je vybavený funkciou automatického vypnutia, ktorá pomáha šetriť batériu.
4
اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت
• A mellékelt elemek csak szemléltetésre szolgálnak.
• Ha a játék fénye gyengül vagy a hangok eltorzulnak, cserélje ki az elemeket.
• Csavarja ki az elemtartó rekesz fedelében lévő csavart egy csillagcsavarhúzóval (nem tartozék).
• Vegye ki és a vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le az elemeket.
• Tegyen be 3 db új 1,5 V-os AAA (LR03) alkáli elemet az elemtartó rekeszbe.
• Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét, és csavarozza be.
• A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használata javasolt.
• Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a termék működésében.
• A normál működés visszaállításához csúsztassa a főkapcsolót néhány másodpercre kikapcsolt
állapotba, majd kapcsolja ismét be.
MEGJEGYZÉS: A játék adott idő elteltével magától kikapcsol, hogy az elemek hosszabb
ideig működjenek.
• Прилагаемые батарейки предназначены только для демонстрационных целей.
• Замените батарейки, если свет тускнеет или если звуки начинают искажаться.
• Откройте батарейный отсек с помощью крестообразной отвертки
(не входит в комплект).
• Осторожно выньте и замените батарейки.
• Вставьте 3 новые щелочные батарейки ААА (LR03) с напряжением
1,5 В в батарейный отсек.
• Установите на место крышку батарейного отсека и закрутитe винт.
• Для продления времени работы изделия используйте щелочные батарейки.
• Под воздействием приборов, создающих электростатическое поле,
функционирование изделия может нарушаться.
• Для возобновления нормальной работы переведите переключатель питания в
положение ВЫКЛ. на несколько секунд, а затем снова в положение ВКЛ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Изделие имеет функцию автоматического выключения, помогающую
экономно использовать заряд батареек.
• Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα φώτα και οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν.
• Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε 3 καινούργιες αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑΑ" (LR03) 1.5V στη θήκη μπαταριών.
• Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες.
• Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή.
• Για να επιστρέψετε το παιχνίδι στην κανονική του λειτουργία, γυρίστε το διακόπτη στο κλειστό
για λίγα δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε το ξανά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παιχνίδι απενεργοποιείται αυτόματα για εξοικονόμηση μπαταριών.
• Ürünün içindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır.
• Işıkların gücü azalır veya sesler bozulursa pilleri değiştirin.
• Pil yuvasının kapağını yıldız tornavidayla (ürüne dahil değildir) açın.
• Pilleri çıkarın ve güvenli bir şekilde atın.
• Pil kutusuna 3 adet yeni AAA (LR03) 1,5 V alkali pil takın.
• Pil yuvasının kapağını takıp vidaları sıkın.
• Alkali piller daha uzun süre kullanılabilir.
• Ürün elektrostatik bir kaynağa maruz kalırsa arızalanabilir.
• Ürünün normal şekilde çalışmasını sağlamak için birkaç saniyeliğine gücü kapatın ve
daha sonra yeniden açın.
NOT: Bu üründe, pil ömrünü olabildiğince uzatmaya yardımcı olan otomatik kapanma
özelliği bulunur.
:ﻣﻼﺣﻈﺔ
X 3
AAA (LR03) 1.5V