Página 1
ESPUMADOR DE LECHE MONTALATTE SMA 3 B1 ESPUMADOR DE LECHE MONTALATTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MILK FROTHER MILCHAUFSCHÄUMER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 100079...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Página 4
Batido de leche ..............6 SMA 3 B1...
Página 5
Los niños no deben jugar con el ► aparato. No abra el aparato (excepto el ► compartimento para pilas). ¡Existe riesgo de lesiones por un ensam- blaje incorrecto! SMA 3 B1...
Página 6
4) Antes del primer uso, limpie el batidor 4 de la manera descrita en el capítulo "Limpieza". En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica. SMA 3 B1...
Página 7
1) Abra el compartimento para pilas 2. 2) Extraiga las pilas usadas. 3) Coloque las nuevas pilas conforme a la polaridad que se indica en el compartimento para pilas 2. 4) Cierre el compartimento para pilas 2. Asegúrese de que esté bien encajado. SMA 3 B1...
Página 8
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las pie- zas de desgaste o los daños sufridos en las piezas frágiles (p. ej., el interruptor o las pilas). SMA 3 B1...
Página 9
Añada una bola de helado de vainilla. ■ Vierta un poco de sirope de chocolate sobre el helado. Batido de leche ■ Vierta confi tura sin grumos o un sirope de frutas en la leche fría. ■ Espume la mezcla con el espumador. SMA 3 B1...
Página 10
Milk shake ............... 12 SMA 3 B1...
Página 11
I bambini non devono giocare ► con l'apparecchio. Non aprire di propria iniziativa ► l'apparecchio (escluso il vano pile). Un montaggio inadeguato può comportare il rischio di lesioni! SMA 3 B1...
Página 12
2) Inserire le pile nell'apposito vano 2 rispettando la polarità. consultare immediatamente un 3) Chiudere il vano pile 2. medico. 4) Verifi care il corretto posizionamento del coperchio. 5) Pulire prima del primo utilizzo il frullino 4 come descritto nel capitolo "Pulizia". SMA 3 B1...
Página 13
1) Aprire il vano pile 2. 2) Rimuovere le pile scariche. 3) Inserire le pile nell'apposito vano 2 rispettando la polarità. 4) Chiudere il vano pile 2. Verifi care il corretto posizionamento del coperchio. SMA 3 B1...
Página 14
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non vale invece per danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. SMA 3 B1...
Página 15
■ Aggiungere una pallina di gelato alla vaniglia. ■ Aggiungere dello sciroppo di cioccolato sul gelato. Milk shake ■ Aggiungere della marmellata o uno sciroppo alla frutta nel latte freddo. ■ Schiumare il tutto con il montalatte. SMA 3 B1...
Página 16
Milk shake ............... 18 SMA 3 B1...
Página 17
Remove all packaging materials and plastic fi lm unless they are supervised. from the appliance. Children must not play with the ► appliance. Do not open the appliance (except ► the battery compartment) yourself. Risk of injury if appliance is not properly assembled! SMA 3 B1...
Página 18
fi rmly in swallow them. If a battery is place. swallowed, medical assistance 4) Before fi rst use, clean the whisk 4 as must be sought immediately. described in the chapter "Cleaning". SMA 3 B1...
Página 19
2) Remove the old batteries. 3) Insert the new batteries as per the polarity diagram in the battery compartment 2. 4) Close the battery compartment 2. Ensure that the battery compartment cover is fi rmly in place. SMA 3 B1...
Página 20
Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries. SMA 3 B1...
Página 21
Add a scoop of vanilla ice cream. ■ Pour a little chocolate syrup over the ice cream. Milk shake ■ Add a little seedless jam or fruit syrup to some cold milk. ■ Whisk the mixture using the milk frother. SMA 3 B1...
Página 23
Kinder ohne Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Beaufsichtigung durchgeführt Folien vom Gerät. werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät ► spielen. Öff nen Sie das Gerät (außer ► Batteriefach) nicht selber. Durch unsachgemäßen Zusammenbau besteht Verletzungsgefahr! SMA 3 B1...
Página 24
Batterien in den Mund 4) Reinigen Sie vor der ersten Verwendung den nehmen und verschlucken. Quirl 4 wie im Kapitel „Reinigung“ beschrie- Sollte eine Batterie verschluckt ben. worden sein, muss sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch genommen werden. SMA 3 B1...
Página 25
1) Öff nen Sie das Batteriefach 2. 2) Entnehmen Sie die alten Batterien. 3) Legen Sie neue Batterien gemäß der im Batte- riefach 2 angegebenen Polarität ein. 4) Verschließen Sie das Batteriefach 2. Achten Sie darauf, dass der Batteriefachdeckel fest sitzt. SMA 3 B1...
Página 26
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. 44867 BOCHUM Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder GERMANY Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, www.kompernass.com Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. SMA 3 B1...
Página 27
■ Geben Sie dann eine Kugel Vanilleeis hinzu. ■ Geben Sie etwas Schokoladensirup über das Eis. Milchshake ■ Geben Sie kernlose Konfi türe oder einen Fruchtsirup in kalte Milch. ■ Schäumen Sie alles mit dem Milchaufschäumer auf. SMA 3 B1...
Página 28
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 7 / 2014 · Ident.-No.: SMA3B1-052014-2 IAN 100079...