Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

DO7054S
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Stoomstrijkijzer
Fer à repasser à vapeur
Dampfbügeleisen
Steam iron
Plancha de vapor
Napařovac� žehlička
Naprovacia žehlička
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO7054S

  • Página 1 DO7054S Handleiding Stoomstrijkijzer Mode d’emploi Fer à repasser à vapeur Gebrauchsanleitung Dampfbügeleisen Instruction booklet Steam iron Manual de instrucciones Plancha de vapor Návod k použití Napařovac� žehlička Návod na použitie Naprovacia žehlička PRODUCT OF...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/ mechanische aanpassingen.
  • Página 5 · Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op uw eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 6: Voor Het Eerste Gebruik

    · Steek de stekker in het stopcontact, het indicatielampje zal aangaan. · Zorg ervoor dat de stoomregelaar op strijken zonder stoom staat. · Draai de temperatuurknop tot de gewenste positie: zie “temperatuurkeuze”. Het indicatielampje zal uitgaan als het toestel opgewarmd is. DO7054S...
  • Página 7: Strijken Met Stoom

    8. The iron has an anti-drip function: if ironing garments for long time, soleplate iron will stop coming out steam automatically and no water droplets can come o 9. “Steam shot” can also be applied when holding the iron in a vertical po www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 8 HET WATERRESERVOIR LEDIGEN · Trek de stekker uit het stopcontact. · Zet de stoomregelaar op strijken zonder stoom · Open het waterreservoir en verwijder het water. Schud met het strijkijzer om het overtollige water te verwijderen. DO7054S...
  • Página 9: Reiniging En Onderhoud

    · Reinig de zool van het strijkijzer met een vochtige, propere doek. Gebruik geen scherpe voorwerpen of agressieve schoonmaakmiddelen. OPBERGEN · Laat het strijkijzer volledig afkoelen. · Verwijder het water uit het waterreservoir zoals aangegeven onder “het waterreservoir ledigen”. · Berg het strijkijzer verticaal op. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 10 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO7054S...
  • Página 11 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    · Le fer à repasser ne peut être utilisé après une chute, s’il présente des signes visibles de dégâts ou s’il fuit. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est DO7054S...
  • Página 13 Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même. Là où vous apercevez ce symbole, l’appareil peut être brûlant. N’entrez pas en contact avec la surface de l’appareil, utilisez toujours les poignées.
  • Página 14: Avant La Première Utilisation

    · Veillez à ce que le régulateur de vapeur soit sur « Repassage sans vapeur ». · Réglez la molette de température sur la position souhaitée (voir « Choix de la température »). Le témoin lumineux s’éteint lorsque l’appareil atteint la bonne température. DO7054S...
  • Página 15: Repassage À La Vapeur

    8. The iron has an anti-drip function: if ironing garments for long time, soleplate iron will stop coming out steam automatically and no water droplets can come o 9. “Steam shot” can also be applied when holding the iron in a vertical p www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 16 VIDAGE DU RÉSERVOIR · Débranchez l’appareil. · Mettez le régulateur de vapeur en position « Repassage sans vapeur ». · Ouvrez le réservoir à eau et videz-le. Agitez le fer à repasser pour éliminer l’eau résiduelle. DO7054S...
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    · Nettoyez la semelle du fer à repasser à l’aide d’un chiffon propre et humide. N’utilisez aucun objet tranchant ni d’agents nettoyants agressifs. RANGEMENT · Laissez l’appareil refroidir totalement. · Videz le réservoir comme indiqué au point « Vidage du réservoir à eau ». · Rangez le fer à repasser en position verticale. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 18: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO7054S...
  • Página 19 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 20 · Das Bügeleisen darf nur auf ebenen und stabilen Oberflächen verwendet und abgestellt werden, denen Dampf und Hitze nicht schaden kann. · Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, wenn es hingefallen ist, sichtbar beschädigt ist oder leckt. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt DO7054S...
  • Página 21 Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum DOMO- Kundendienst oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. · Bewahren Sie das Gerät und dessen Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 16 Jahren auf, wenn es eingeschaltet oder noch nicht abgekühlt ist.
  • Página 22 · Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. Die Kontrollleuchte geht an. · Sorgen Sie dafür, dass der Dampfregler auf der Position „Bügeln ohne Dampf “ steht. · Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Position: siehe „Temperaturauswahl“. Die Kontrollleuchte erlischt, wenn das Gerät aufgeheizt ist. DO7054S...
  • Página 23: Bügeln Mit Dampf

    8. The iron has an anti-drip function: if ironing garments for long time, soleplate iron will stop coming out steam automatically and no water droplets can come o 9. “Steam shot” can also be applied when holding the iron in a vertical p www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 24 Funktion stets auf die Kontrollleuchte. DEN WASSERBEHÄLTER LEEREN · Netzstecker aus der Steckdose ziehen. · Stellen Sie den Dampfregler auf „Bügeln ohne Dampf“ · Öffnen Sie den Wasserbehälter und entfernen Sie das Wasser. Schütteln Sie das Bügeleisen, um überschüssiges Wasser zu entfernen. DO7054S...
  • Página 25: Reinigung Und Wartung

    · Reinigen Sie die Bügelsohle des Bügeleisens mit einem feuchten, sauberen Tuch. Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände oder aggressive Reinigungsmittel. VERSTAUEN · Bügeleisen vollständig abkühlen lassen. · Entfernen Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter wie unter „Den Wasserbehälter leeren“ angegeben. · Verstauen Sie das Bügeleisen senkrecht. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 26 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO7054S...
  • Página 27 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 28: Safety Instructions

    Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Página 29 · Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 30: Before The First Use

    · Turn the temperature regulator to a temperature that includes steam . This is for “cotton” and “linen”. · Make sure that the water reservoir is always at least ¼ full. If the water level is too low, steam will not be produced. DO7054S...
  • Página 31: Filling The Water Reservoir

    Nylon iron will stop coming out steam automatically and no water droplets can come o 9. “Steam shot” can also be applied when holding the iron in a vertical p Silk Silk Wool Wool Cotton Cotton Linen Linen www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 32: Steam Boost

    This function removes the lime scale and minerals that build up in the steam chamber. This treatment is best done once a month to keep the iron in optimal working condition. Depending on the hardness of the water, this treatment may have to be done more than once a month. DO7054S...
  • Página 33 · Clean the sole of the iron with a damp, clean cloth. Do not use any sharp object or aggressive cleaning products. STORAGE · Allow the iron to cool completely. · Remove the water from the water reservoir as indicated under “Emptying the water reservoir”. · Store the iron in an upright position. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 34 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO7054S...
  • Página 35: Garantia

    · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    En caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para...
  • Página 37 · Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 38: Antes Del Primer Uso

    · Asegúrese de que control de vapor está situado en la posición para planchar sin vapor · Gire el botón de temperatura hasta la posición deseada: véase “Selección de temperatura”. La luz indicadora se apagará en cuanto el aparato se haya calentado. DO7054S...
  • Página 39: Planchar Con Vapor

    8. The iron has an anti-drip function: if ironing garments for long time, soleplat iron will stop coming out steam automatically and no water droplets can come o 9. “Steam shot” can also be applied when holding the iron in a vertical p www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 40: Pulverización

    VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA · Retire el enchufe de la toma de corriente. · Sitúe el control de vapor en planchar sin vapor · Abra el depósito de agua y vacíelo. Agite la plancha para eliminar el exceso de agua. DO7054S...
  • Página 41: Limpieza Y Mantenimiento

    · Limpie la suela de la plancha con un paño limpio y húmedo. No utilice objetos afilados o productos de limpieza agresivos. ALMACENAMIENTO · Deje que la plancha se enfríe completamente. · Vacíe el depósito de agua tal y como se describe en “Vaciar el depósito de agua”. · Guarde la plancha en vertical. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 42: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO7054S...
  • Página 43 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 44: Bezpečnostní Pokyny

    · Nikdy se nesnažte napařovat pokud v žehličce není voda. · Přístroj zapojujte jen do řádně uzemněné zásuvky, která odpovídá místním normám. · Žehličku nepoužívejte se žádným jiným příslušenstvím než je dodáváno v balení. · Nikdy neponořujte přístroj ani přívodní kabel pod vodu. DO7054S...
  • Página 45: Před Prvním Použitím

    části, jako je zip nebo knoflíky. · Před prvním použití doporučujeme žehličku nastavit na maximum a přežehlit starý ručník. Tak se žehlička absolutně vyčistí od případných nečistot z výrobního procesu. · Před rozebíráním či skladováním, vždy nechte žehličku důkladně vychladnout. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 46: Žehlení S Napařováním

    · Nejdříve si přečtete pokyny a doporučení k žehlení daného oblečení. Bývá napsáno na výrobní cedulce textilu. · Materiály s oddělenými s povrchovou úpravou (lesk, potisk atd.) by měly být žehleny na nejnižší teplotu a naruby. · Pokud je vaše oblečení složeno z více materiálů, vždy se držte doporučení u látky, která DO7054S...
  • Página 47 · POZNÁMKA: Nepoužívejte parní ráz více než 3x za sebou, neboť se díky parnímu rázu ochlazuje žehlící plocha, která nadále ztrácí možnost vytvářet dostatek páry. Před parním rázem vždy musí být žehlička dostatečně nahřátá. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 48: Čištění A Údržba

    · Žehličku vypněte, vypojte ze sítě a nechte před čištěním vychladnout. · Žehličku a žehlící plochu otřete vlhkým jemným hadříkem. Nepoužívejte žádné ostré předměty ani drátěnky. USKLADNĚNÍ PŘÍSTROJE · Přístroj nechte vychladnout · Podle kapitoly „vyprázdnění zásobníku“ vylijte všechnu vodu z přístroje. · Žehličku skladujte ve svislé pozici (postavenou) DO7054S...
  • Página 49 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 50 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 DO7054S...
  • Página 51: Bezpečnostné Pokyny

    · Do zásobníka vody nikdy nenalievajte inú kvapalinu ako je voda. · Nikdy sa nesnažte naparovať pokiaľ v žehličke nie je voda. · Prístroj zapájajte len do riadne uzemnenej zásuvky, ktorá zodpovedá miestnym normám. · Žehličku nepoužívajte sa žiadnym iným príslušenstvom než je dodávané v balení. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 52: Pred Prvým Použitím

    · Žehliacu plochu udržujte čistú a zabráňte poškrabaniu. Nežehlite s ňou cez kovové časti, ako je zips alebo gombíky. · Pred prvým použitím odporúčame žehličku nastaviť na maximum a prežehliť starý uterák. Tak sa žehlička absolútne vyčistí od prípadných nečistôt z výrobného procesu. DO7054S...
  • Página 53: Nastavenie Teploty

    Figure 1 zásobníkom vody. 4. Make sure steam button is on dry position. (See fig 3), then plac fig 4). NASTAVENIE TEPLOTY · Najskôr si prečítate pokyny a odporúčania na žehlenie daného oblečenia. Býva napísané na výrobné ceduľke textilu. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 54 · Spínač pary prepnite do polohy “žehlenie s parou”. · Teplotu nastavte na maximálnu hodnotu a počkajte, až sa nahreje a kontrolka zhasne. · Stlačte tlačidlo parného rázu a počkajte chvíľku než para prenikne dovnútra do tkaniny, potom môžete postup opakovať. DO7054S...
  • Página 55: Čistenie A Údržba

    · Žehličku vypnite, odpojte zo siete a nechajte pred čistením vychladnúť. · Žehličku a žehliacu plochu utrite vlhkou jemnou handričkou. Nepoužívajte žiadne ostré predmety ani drôtenky. USKLADNENIE PRÍSTROJA · Prístroj nechajte vychladnúť · Podľa kapitoly “vyprázdnenia zásobníka” vylejte všetku vodu z prístroja. www.domo-elektro.be DO7054S...
  • Página 56 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO7054S...
  • Página 57 DO7054S...
  • Página 58 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido