Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvak met een schroevendraaier. Druk op de ontgrendelknop en neem het batterijvak uit
3
de controller. Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschil-
lende fabrikanten nooit samen. Schuif het batterijvak weer in de controller, tot het vastklikt. Schroef het bat-
terijvak evt. met een schroevendraaier weer dicht.
Aanbrengen van de accu / Binding van voertuig en controller
Verwijder de 2 klemmen aan de bovenzijde van de carrosserie, om deze te kunnen afnemen.
4
Bevestig de accu en kabels in de houder, zoals op de afbeelding te zien is.
5
Verbind het kabeluiteinde van het Carrera RC-voertuig met dat van de accu.
6
Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De led aan het voertuig knippert ritmisch.
7
Schakel de controller in. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller per-
8
manent. De koppeling is voltooid.
Bevestig de carrosserie weer met de 2 klemmen.
Eerst oefenen!
Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 50 km/h (#370102201 – 60km/h).
9
nen op een vrije plaats met minimum 6x6 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel
slechts voorzichtig te bedienen. Oefen het langzaam rijden minimum 2–3 accuvullingen vooralleer u tot
snellere maneuvers overgaat.
Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije
10
plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op
rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.
• Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten
worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20
minuten worden ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de
accu te laden.
• Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen.
• Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diep-
teontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor
hij weer volledig mag worden geladen.
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller
Wanneer de controller ingeschakeld is, brandt de rode led aan de controller.
11
Besturing digitaal proportioneel
12
Gashendel naar achter: traploos vooruit
Gashendel naar voren: remmen resp. traploos achteruit
Stuurwiel met de klok mee draaien: traploos rechts
Stuurwiel tegen de klok in draaien: traploos links
Houd er rekening mee dat de achterwaartse snelheid om veiligheidsredenen met ca. 40% is verlaagd.
Steering-TRIMM – Besturingsfijnregeling
13
Als het voertuig niet recht vooruit zou rijden kunt u hier uw voertuig fijn instellen.
Stuurbegrenzer
14
Bij hoge snelheden kan de stuurhoek worden begrensd. Dient om kantelen in bochten bij hoge snelhe-
den te voorkomen en om het rijgedrag te verbeteren.
Maximale snelheid
15
Maximale snelheidsregeling (30%/60%/100%)
Sturen
16
Omkeerfunctie rechts/links (R <-> L)
Gas
17
Omkeerfunctie vooruit/achteruit (V <-> A)
Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 16 voertuigen samen op een racebaan rijden. Dit is mogelijk
18
zonder enige frequentieafstemming onder de coureurs.
Probleemoplossingen
Probleem: Model rijdt niet.
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op "OFF".
Oplossing: Inschakelen.
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.
Oplossing: Geladen accu inleggen.
Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan.
Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitgeschakeld. De ON/OFF schakelaar aan het voer-
tuig eenmaal op OFF, dan weer op ON schakelen en op een vrije plaats zetten.
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.
Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.
Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwarming doen stoppen.
Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen.
Probleem: Geen controle.
Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.
Oplossing: Breng zoals beschreven onder 'Aanbrengen van de accu'
model en controller tot stand.
Vergissingen en fouten uitgesloten · Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten · Pictogrammen = symbolisch foto's
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o
direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-
vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não impli-
cam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante
do produto. Importante! Leia atentamente este manual e guarde estas instruções para referência futura
e no caso de o produto ser transmitido a terceiros.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas em
Declaração de conformidade
A Carrera Toys GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em
conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2001/95/
EC bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 2014/53/EU (RED). O original da declara-
ção de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Gelieve te oefe-
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
Esta miniatura telecomandada NÃO É NENHUM BRINQUEDO e destina-se unicamente a jovens a partir dos
14 anos de idade! Esta miniatura não está prevista para utilização por crianças sem vigilância por um encarre-
gado de educação. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário co-
mandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual
de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcio-
namento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação
em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Não utilize pilhas danificadas. Re-
mova as pilhas se forem consumidas ou se o produto for deixado sem utilização por um longo período de
tempo. Substitua sempre todo o conjunto de pilhas de uma só vez, tendo o cuidado de não misturar pilhas
antigas e novas, ou pilhas de tipos diferentes.
Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os
carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. Para carregar, só é permitido utilizar o carregador
incluído no volume de fornecimento. A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode
danificar a pilha duradouramente ou outras peças adjacentes, e provocar danos físicos!
carregar a bateria, utilizar apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as
tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carre-
gador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado
unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
Prescrições de segurança
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
6 7 8
, een koppeling tussen
O
9
PORTUGUĘS
Estimado Cliente:
carrera-rc.com
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apare-
lhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife-
rente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis
Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por baterias especiais. Só é permi-
tido utilizar as baterias de Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos
circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com
trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças en-
tre a temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação,
aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca avarias.
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enrolar-se fixamente e entalar o
movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido
transportar mercadorias, pessoas nem animais.
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve
circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças
de água não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água.
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a
circulação em circuitos que são só de areia.
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaqueci-
mento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas
breves regular mente.
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o
carro para a frente e para trás continuamente.
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 15 cm.
Os modelos não estão construidos para uma colisão com muros ou outros obstáculos.
Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro. Recomendamos a lavagem do carro com ar
comprimido após cada circulação.
Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sistema de comando e ande descon-
troladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carrega-
das. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os para-
na secção de serviço.
AVISOS: para re-
or