Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

2 0 0 2 5 2 4 0 S U P E R C A R S
A
Packungsinhalt und Bahnlayout
Contents of package and track route
Contenu du paquet et configuration du circuit
Contenido de la caja y configuración del circuito
Conteúdo da embalagem e disposição da fita
Contenuto della confezione e configurazione del circuito
Inhoud van de verpakking en lay-out van de baan
Paketinnehåll och spårlayout
Pakkauksen sisältö ja radan muoto
Pakkens innhold og banelayout
Csomag tartalma és pálya-kialakítás
Zawartość opakowania i schemat toru
Obsah obalu a vzhľad dráhy
Obsah obalu a vzhled dráhy
Съдържание на опаковката и оформление на пистата
Περιεχόμενο συσκευασίας και διαμόρφωση πίστας
Conţinut pachet și schemă traiectorie
Indhold og baneopsætning
包装内容和轨道布局
パッケージ内容とレールレイアウト
패키지 내용 및 트랙 레이아웃
‫محتوة العبوة وخطة املسار‬
Ambalaj içeriği ve pist düzeni
Содержимое упаковки и схема трека
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Carrera Revell of Americas Inc. · Suite 307N · 197 Route 18 South · East Brunswick, NJ 08816 · USA
Carrera Revell UK Ltd. · Unit 10 · Old Airfield Industrial Estate · Cheddington Lane · Tring HP23 4QR · United Kingdom

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrera EVOLUTION SUPER CARS

  • Página 1 Carrera Revell of Americas Inc. · Suite 307N · 197 Route 18 South · East Brunswick, NJ 08816 · USA Carrera Revell UK Ltd. · Unit 10 · Old Airfield Industrial Estate · Cheddington Lane · Tring HP23 4QR · United Kingdom...
  • Página 2 General Motors Trademarks used from Automobili Lamborghini S.p.A, Italy. under license to Carrera Toys GmbH. Ausbauvorschläge · Proposals for extension · Suggestions d‘extension · Propuestas de ampliación Propostas de expansão · Proposte di ampliamento · Uitbreidingsvoorstellen · Monteringsförslag Rakennelmaehdotuksia ·...
  • Página 3 Verpackungsinhalt Conteúdo da embalagem Pakkauksen sisältö 1 Chevrolet Corvette C7.R „No.3“ 1 Chevrolet Corvette C7.R „No.3“ 1 Chevrolet Corvette C7.R „No.3“ 1 Lamborghini Huracán GT3 „Konrad Motorsport, No.7“ 1 Lamborghini Huracán GT3 „Konrad Motorsport, No.7“ 1 Lamborghini Huracán GT3 „Konrad Motorsport, No.7“ 7 Standardgeraden 7 Rectas standard 7 Vakiosuoraa...
  • Página 4 포장내용물 Obsah balenia Conţinutul ambalajului 1개 1 Chevrolet Corvette C7.R „No.3“ 1 Chevrolet Corvette C7.R „No.3“ Chevrolet Corvette C7.R „No.3“ 1개 1 Lamborghini Huracán GT3 „Konrad Motorsport, No.7“ 1 Lamborghini Huracán GT3 „Konrad Motorsport, No.7“ Lamborghini Huracán GT3 „Konrad Motorsport, No.7“ 표준직선...
  • Página 5 Montage- und Betriebsanleitung · Assembly and operating instructions · Instructions de montage et d’utilisation · Instrucciones de uso y montaje · Instruções de montagem e modo de utilização · Istruzioni per il montaggio e l’uso · Montage- en gebruiksaanwijzing · Monterings- och bruksanvisning ·...
  • Página 6 Willkommen Aufbauanleitung carrera-toys.com Sicherheitshinweise Hinweis: ACHTUNG! ACHTUNG! Fahrzeugbauteile Befestigung: Hinweis: Leitplanken und Stützen Hinweis an die Eltern: Leitplanken: Hinweis: Fahrzeugaufbau ist modellabhängig. Abstützen von Hochstrecken: Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als Bestell- nummer verwendet werden. Startvorbereitung Abstützen von Steilkurven:...
  • Página 7 Fehlerbeseitigung Fahrtechnik Fehlerbeseitigung: Optimale Schleiferstellung: Rennstrecke: Fahrtechnik: Fahrzeugcheck: Hinweis: Fahrtrichtungswechsel Austausch von Doppel- Technische Daten schleifern und Leitkiel Geschwindigkeitsmodus 100%/70% Hinweise: Strommodi STROMVERBRAUCH < 0,21 W Wechsel Vorder-/Hinterachse Wartung und Pflege...
  • Página 8 Welcome Assembly instructions carrera-toys.com Safety instructions Advice: WARNING! WARNING! Car components Fastening: Note: Guard Rails and Supports Important note to parents: Guard rails: Vehicle construction depends on the model. The designation of the individual parts may not be used as Supporting raised sections: order numbers.
  • Página 9 Driving technique: Racetrack: Optimally setting up the grinders: Note: Car check: Replacement of double sliding Technical specifications contact and guide keel Speed mode 100%/70% Output voltage: Toy transformer Advice: Electricity modes Change of running direction CURRENT CONSUMPTION < 0,21 W Changing the rear axle Maintenance and care Output voltage: Toy transformer...
  • Página 10 Bienvenue Instructions d‘assemblage carrera-toys.com Instructions de sécurité Observation: ATTENTION ! ATTENTION ! Composantes des voitures Fixation: Remarque: Barrières de sécurité et supports Consigne aux parents : Remarque : Le montage des véhicules dépend du modèle. Glissières de sécurité: La désignation des pièces détachées ne peut pas être utilisée comme numéro de commande.
  • Página 11 Élimination des défauts Mode de conduite Élimination des défauts: É Position optimale de la tresse double: Mode de conduite: Circuit de course: Check-liste des voitures: Remarque: Mode vitesse 100%/70% Remplacement de la tresse Caractéristiques techniques double et de la quille de guidage Observations: Modes de courant Changement du sens de course...
  • Página 12 ¡Bienvenido! Instrucciones de montaje carrera-toys.com Advertencia: Advertencias de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Piezas de construcción de vehículos Fijación: Nota: Vallas protectoras y soportes Aviso para los padres: Vallas de protección: Aviso: La superestructura del vehículo depende del modelo. La designación de las piezas individiuales no puede utilizarse Apoyo de secciones elevadas: como número de pedido.
  • Página 13 Solución de fallos Consejos sobre la conducción Solución de fallos: Regulación óptima del cursor: Recorrido: Técnica de conducción: Chequeo de los vehículos: Aviso: Modo de velocidad 100 %/70 % Cambio del cursor doble y la quilla de conducción Datos técnicos Advertencia: Cambio del sentido de marcha Modos de corriente...
  • Página 14 Bem-vindo Instrução de montagem carrera-toys.com Aviso: Avisos de segurança AVISOS! AVISOS! Componentes dos veículos Fixação: Aviso: Guarda lateral e apoios Aviso aos pais: Guardas de segurança: Nota: a carroçaria depende do modelo. A identificação de cada peça não pode ser utilizada como número de encomenda.
  • Página 15 Eliminação de falhas Técnica de condução Eliminação de falhas: Posicionamento óptimo das escovas: Técnica de direcção: Percurso de corrida: Verificação dos veículos: Nota: Modo de velocidade 100%/70% Troca da escova dupla Dados técnicos na quilha mestra Avisos: Mudança de direcçã Modos de corrente eléctrica Mudança Eixo traseiro CONSUMO DE CORRENTE ELÉCTRICA <...
  • Página 16 Benvenuti Istruzioni di montaggio carrera-toys.com Nota: Indicazioni per la sicurezza AVVERTENZA! AVVERTENZA! Componenti degli autoveicoli Fissaggio: Nota: Guardarail e appoggi Avvertenza per i genitori: Guardrail: Avvertenza: la struttura delle vetture dipende dal modello. Il codice dei singoli pezzi non può essere usato come numero Montaggio dei supporti in tratti sopraelevati: d‘ordine.
  • Página 17 Rimozione dei disturbi Tecnica di guida Rimozione dei disturbi: Posizione ottimale del contatto strisciante: Tecnica di guida: Percorso di gara: Avvertenza: Controllo dell’autoveicolo: Modalità velocità 100%/70% Sostituzione di contatti Dati tecnici striscianti e linguetta guida Note: Cambio di direzione di marcia Modi elettrici CONSUMO DI CORRENTE <...
  • Página 18 Welkom Opbouwhandleiding carrera-toys.com Veiligheidsinstructies Instructie: WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Voertuigbouwdelen Bevestiging: Instructie: Vangrail en stutten Informatie aan de ouders: Vangrails: Instructie: Voertuigopbouw is afhankelijk van het model. Afstutten van de hoge trajecten: De aanduiding van de afzonderlijke onderdelen kan niet als bestelnummer worden gebruikt.
  • Página 19 Oplossen van fouten Rijtechniek Racetraject: Oplossen van fouten: Optimale sleperstand: Voertuigcontrole: Rijtechniek: Vervanging van slepers en geleidepen Snelheidsmodus 100%/70% Instructie: Technische gegevens Instructies: Omschakeling van de rijrichting Vervanging achteras Stroommodi STROOMVERBRUIK < 0,21 W Onderhoud en verzorging...
  • Página 20 Välkommen Monteringsanvisningar carrera-toys.com Säkerhetshänvisningar OBS: VARNING! VARNING! Fordonskomponenter Fästning: Hänvisning: Ledplankor och stöd Anvisningar till föräldrarna: Skyddsräcken: OBS: Uppbyggnaden är avhängig av modell. De enskilda delarnas beteckning kan inte användas som be- Brostöd: ställningsnummer. Anmärkning: Förberedelse för start Stöd för doserade kurvor:...
  • Página 21 Bilbana: OBS: Optimalt slipskoläge: Kontroll av fordon: Tekniska data Byta ut slipskor och styrköl Hastighetsläge 100 %/70 % OBS: Strömlägen STRÖMFÖRBRUKNING < 0,21 W Byte av bakaxel Byte av körriktning Underhåll och skötsel Åtgärdande av fel Körteknik Åtgärdande av fel: Körteknik:...
  • Página 22 Tervetuloa Asennusohje carrera-toys.com Turvallisuusohjeita Huomautus: VAROITUS! VAROITUS! Auton rakenneosat Kiinnitys: Huomautus: Kaiteet ja tuet Huomautus vanhemmille: Kaiteet: Huomautus: auton rakenne riippuu mallista. Yläratojen tukeminen: Yksittäisten osien merkintää ei voi käyttää tilausnumerona. Starttivalmistelut Ohje: Kaarteiden tukeminen: Sähköliitäntä...
  • Página 23 Ajorata: Häiriöiden poisto Ajotekniikka Auton tarkastus: Häiriöiden poisto: Kontaktien optimaalinen asento: Kaksoiskontaktien Ajotekniikka: ja ohjaimen vaihto Nopeustila 100 % / 70 % Huomautus: Tekniset tiedot Huomautuksia: Ajosuunnan vaihto Etu-/taka-akselin vaihto Virtatilat VIRRANKULUTUS < 0,21 W Huolto ja hoito...
  • Página 24 Velkommen Montasjeanvisning carrera-toys.com Sikkerhetshenvisninger Bemerk: ADVARSEL! ADVARSEL! Bilkomponentene Feste: Bemerk: Autovern og støtter Opplysning til foreldrene: Autovern: Bemerk: Sammensetningen av bilen er modellavhengig. Støtter for opphøyede strekninger: Delbetegnelsene fungerer ikke som bestillingsnummer. Merknad: Startforberedelse Støtter for bratte svinger: Elektrisk tilkobling...
  • Página 25 Racerbanen: Bemerk: Riktig stilling på børstene: Bilkontroll: Tekniske data Bytte av dobbeltbørster og styrepinne Hastighetsmodus 100 % / 70 % Bemerk: Strømmodus STRØMFORBRUK < 0,21 W Bytte av fram-/bakaksel Bytte av kjøreretning Vedlikehold og pleie Feilretting Kjøreteknikk Feilretting: Kjøreteknikk:...
  • Página 26 Üdvözöljük Felépítési útmutató carrera-toys.com Biztonsági előírások Figyelem: FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Járműelemek Rögzítés: A Figyelem: Szalagkorlátok és kitámasztók Tájékoztató a szülőknek: Szalagkorlátok: Magasban lévő pályaszakaszok kitámasztása: Figyelem: A jármű felépítése modellfüggő. Az egyes alkotóelemek jelölése nem alkalmazható rendelési számként. A start előkészítése Útmutatás:...
  • Página 27 Hibaelhárítás Vezetéstechnika Versenypálya: Hibaelhárítás: A kefék optimális állása: Járműellenőrzés: Vezetéstechnika: A kettős kefe és a vezetőgerinc cseréje Figyelem: 100%/70% sebességmód Műszaki adatok Figyelem: Menetirányváltás Első/hátsó tengely cseréje Energia üzemmódok ENERGIAFOGYASZTÁS < 0,21 W Karbantartás és gondozás...
  • Página 28 Witamy Instrukcja montażu carrera-toys.com Uwagi dot. bezpiecznego użycia Wskazówka: OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Części pojazdu Zamocowanie: Wskazówka: Bariery ochronne i podpory Wskazówka dla rodziców: Bariery ochronne: Wskazówka: Sposób montażu pojazdu zależy od typu modelu. Podparcie podwyższonych odcinków toru: Oznaczenie poszczególnych części nie oznacza numeru zamó- wienia.
  • Página 29 Usuwanie usterek Technika jazdy Trasa wyścigu: Usuwanie usterek Optymalne ustawienie szczotek stykowych: Kontrola pojazdu: Technika jazdy: Wymiana szczotek stykowych i stępki Tryb prędkości 100%/70% Wskazówka: Dane techniczne Wskazówki Zmiana kierunku jazdy Wymiana przedniej/tylnej osi Tryby prądu Zużycie prądu < 0,21 W Konserwacja i pielęgnacja...
  • Página 30 Vitajte Návod na montáž carrera-toys.com Bezpečnostné pokyny Pokyn: UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Súčiastky vozidla Upevnenie: Pokyn: Zvodidlá a podpery Pokyn pre rodičov: Zvodidlá: Pokyn: Karoséria vozidla je záviská od modelu. Označenie jednotlivých častí nemožno použiť ako objednáva- Podopretie dráhy na estakáde: cie číslo.
  • Página 31 Technika jazdy: Závodná dráha: Pokyn: Optimálna poloha zberacích kontaktov: Kontrola vozidla: Technické údaje Výmena dvojitých zberacích kontaktov a vodiaceho kýlu Režim rýchlosti 100 %/70 % Pokyny: Prúdové režimy SPOTREBA PRÚDU < 0,21 W Výmena Zmena smeru jazdy prednej/zadnej nápravy Údržba a ošetrovanie Odstraňovanie chýb Technika jazdy Odstraňovanie chýb:...
  • Página 32 Vítejte Návod na montáž carrera-toys.com Bezpečnostní upozornění Pokyn: UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Součástky vozidla Upevnění: Pokyn: Svodidla a podpěry Pokyn pro rodiče: Svodidla: Pokyn: Karoserie vozidla je závislá na modelu. Podepření dráhy na estakádě: Označení jednotlivých částí nelze použít jako objednací číslo.
  • Página 33 Technika jízdy: Závodní dráha: Pokyn: Optimální poloha sběracích kontaktů: Kontrola vozidla: Výměna dvojitých sběracích Technické údaje kontaktů a vodícího kýlu Rychlostní režim 100 % / 70 % Pokyny: Proudové režimy SPOTŘEBA PROUDU < 0,21 W Výměna Změna směru jízdy přední/zadní nápravy Údržba a ošetřování...
  • Página 34 Добре дошли Упътване за монтаж carrera-toys.com Указания за безопасност Указание: ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Части на автомобила Закрепване: Указание: Водещи планки и опори Указание към родителите: Водещи планки: Спускане от високо: Указание: Конструкцията на автомобила зависи от модела. Обозначението на отделните части не може да се използва...
  • Página 35 Отстраняване на повреди Техника на каране Отстраняване на повреди: Състезателна отсечка: Oптимално положение на плъзгача: Проверка на автомобила: Техника на каране: Забележка: Смяна на двойните плъзгачи Режим на скорост 100% / 70% и водещия кил Технически данни Указания: Смяна на посоката на...
  • Página 36 Καλώς ήλθατε Οδηγίες συναρμολόγησης carrera-toys.com Οδηγίες ασφαλείας Υπόδειξη: Γ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μέρη του αυτοκινήτου Στερέωση: Γ Υπόδειξη: Προστατευτικές μπάρες και βάσεις Οδηγία προς τους γονείς: Λ Δ Προστατευτικές μπάρες: Υπόδειξη: Το αμάξωμα του οχήματος εξαρτάται από το μο- Υποστήριξη υπερυψωμένων τμημάτων της πίστας: ντέλο.
  • Página 37 Αντιμετώπιση σφαλμάτων Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης Φ Πίστα αυτοκινητοδρόμου: Δ Αντιμετώπιση σφαλμάτων: Ιδανική θέση ολισθητήρων: Γ Έ Έλεγχος αυτοκινήτων: Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης: Γ Αντικατάσταση διπλών ολισθητή- ρων και τροχιάς οδήγησης Λειτουργία ταχύτητας 100%/70% Υπόδειξη: Γ Τεχνικά χαρακτηριστικά Γ Υποδείξεις: Γ Αλλαγή κατεύθυνσης πορείας Έ...
  • Página 38 ţ ş ă ă ă ţ ţ ş ă ă ţ ă ă ă ă ă ţ ă ă ţ ă carrera-toys.com ă ă ă ţ ţ ă ş ă ă ţ ţ Ş ş ă ş ă ţ ă...
  • Página 39 ă ş ă ă ţ ş ă ăţ Tehnica de deplasare: ş ăţ ă ş ă ă ş ă ţ ă ş ă ş ţ ş ă ă ă ş Pista: ăţă ţ ş ă ş ş ţ ş ş ă...
  • Página 40 Velkommen Opbygningsvejledning carrera-toys.com Sikkerhedshenvisninger OBS: ADVARSEL ! ADVARSEL ! Køretøjets konstruktionsdele Fastgørelse: Henvisning: Henvisning til forældrene: Autoværn og støtter Autoværn: Henvisning: Køretøjernes konstruktion er modelafhængig. Mærkningen af de enkelte dele kan ikke anvendes som bestil- Oplysning: Afstivning af høje strækninger: lingsnummer.
  • Página 41 Fejlkorrektur Køreteknik Racerbanen: Fejlkorrektur: Optimal slæbeskostilling: Eftersyn af køretøjet: Køreteknik: Udskiftning af doppeltslæ- beskoene og styretap OBS: Hastighedstilstand 100 % / 70 % Tekniske data OBS: Skift af for-/bagaksel Ændring af kørselsretning Strømmodi STRØMFORBRUG < 0,21 W Vedligeholdelse og pleje...
  • Página 42 欢迎 安装说明 电气连接 欢迎加入Carrera团队 使用说明中包含如何安装和操作您的 Evolution赛车道的重要信息。请仔细阅读本说明并将之好 好保存。 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的网页 carrera-toys.com 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 重要信息,因此也应好好保存。 愿您新购的Carrera Evolution赛车道给您增添无穷乐趣。 安全提示 警告!不适用于小于36个月的儿童。 内含小块部件,不慎 吞咽可导致窒息危险。请注意:产品功能性质决定,有卡住 的危险。 警告! 此玩具中含磁铁或带磁性的部件。在人体中相互吸附或吸引 其它金属件的磁铁可造成重伤或危及生命。在不慎吞入或吸 入磁铁后请务必立即就医。 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 连接轨道呈直线式,带变压器和手动控制器插座。 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期 头方向移动,直至听到锁定声。也可以在安装好后插入连接 检查变压器上的电线、插头或壳体是否完好。只允许使用推 夹。需要松开连接夹时,只要在两个方向简单地按下凸鼻即 将变压器的插头插入右侧插孔,两个插筋朝下。 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 可 (见图 将手动调节器的插头插入左侧插孔和中间插孔,两个插 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 筋朝上。 器与电源的连接。不允许打开变压器和调速器的外壳。 固定: 用轨道段固定件(产品号:20085209) 将轨道段固定...
  • Página 43 启动准备 改变行车方向 前、后轴更换 赛车倒车或按要求改变行车方向时需要并可能提供。此 外,请将转换开关于车辆下侧拨至其相对方向。 Carrera Evolution赛车按1:24比例 和Carrera轨道系统完美 根据图 将赛车上部和底盘分离。通过施压将车轴从轴 匹配。 承支架中取出( )。装入新车轴,注意保证轴轴承位置 ) 正确。 请注意,车辆的主龙骨应位于轨道槽中,双滑触应接触电轨 道。将车辆置于连接轨道上。 滑触的理想位置: 排除故障和行驶技术 实现良好、持续的行车状态,滑片端部呈现轻微的扇形放射 ,并依图 弯曲至轨道。只能滑片端部和轨道连接,如 有磨损可予适量分割。应经常清理轨道及滑片上的灰尘及磨 损。 排除故障: 发生故障时请检查下列事项: 在游戏进行中,车辆上的小零件如仿真的扼流器或镜子可能 电路连接是否正确? 会松动或断裂。为避免这一现象发生,可以在游戏开始前将 变压器和手动控制器的连接是否正确? 它们取出。 车道之间的连接是否正确? 赛车道和轨道槽是否干净、且无异物? 滑触是否正常? 是否与电导轨有接触? 速度模式100%/70% 行驶技术: 在直道上可以快速行驶,在弯道前应刹车,驶出弯道时可以重 新加速。 车辆的发动机运转时,不得阻拦或封锁车辆,这样会因发动机...
  • Página 44 ようこそ 組立て説明書 電源接続 カレラ・チームへようこそ! 取扱説明書はEVOLUTIONコースの組立ておよび使用法に関す る重要事項が記載されています。取扱説明書をよくお読みのう え、大切に保管してください。 ご不明な点がありましたら販売店までお問い合わせいただく か、弊社ホームページ carrera-toys.comをご覧ください。 製品不良でないか、あるいは運搬時の損害があるかどうかを確 認してください。なお、包装箱は重要な製品情報が記載されて いますので、大切に保管してください。 EVOLUTIONコースを思う存分にお楽しみください。 安全上の注意事項 「警告!   36ケ月未満のお子様には適しません! 誤って飲み込みかねな い小さな部品による窒息の危険あり。注意:機能上挟まれる危 険あり。 組立ての前に、接続クリップを図 に示すとお 警告!この玩具は磁石又は磁気を帯びた構成部品を含みま りトラックに差入れてください。次に平らな所でトラックを互 す。磁石が身体内で互いに引き付け合ったり又は他の金属物体 いに連結します。図 に示すとおり、接続クリップはカチッと 電源との接続には接続セクションを使用します。接続セクショ を引き付けたりすると、重大な又は致命的な怪我の原因となる いう音が鳴って係合するまで矢印の方向に動かしてください。 ンとは、アダプタとコントローラーを接続するストレートトラ ことがあります。 磁石を飲み込んだり又は吸い込んだりした場 接続クリップは事後差し入れも可能です。接続クリップは渓合 ックのことです。 合は、即座に医師に相談してください。 突起を両方向に押し下げると、簡単に取り外せます(図 )。 変圧器のプラグを、2つのリップを下向きにして右のソケッ...
  • Página 45 走行準備 走行方向変換 フロント軸およびリア軸の交換 後進走行時や任意に走行方向を転換する場合に必要ないしは可 能。スロットカーの裏面にあるスイッチでその都度、走行方向 を転換します。 手入れ カレラのEVOLUTIONスロットカーはカレラの1/24スケールの 図 に示すとおり、スロットカーの上部を車台から外してくだ レールシステム用に最適です。 さい。次に軸をその支承部から押し出して(図 )、新しい軸 を差入れてください。軸支承部の位置が正しいかどうか確認し スロットカーのガイドキールは、コースの溝を利用するよ てください(図 )。 うにし、ダブルブラシは導電トラックに接触するようにしてく ださい。スロットカーを接続セクションにセットしてくださ い。 トラブルシューティング 走行技術 ブラシの最適位置 良好で持続性のある走行を実現するために、ブラシの先端は扇 状に少し広げて )、図 に示すとおり、トラックの方向に 曲げます。ブラシの先端はトラックと接触するようにし、磨耗 トラブルシューティング: した部分は必要に応じてカットしてください。トラックおよび 問題が発生した場合には次の事項をチェックしてください。 ブラシはホコリがかからないよう、また磨耗部がないかどうか 電源が正しく接続されていますか? 時々点検してください。 変圧器やコントローラーは正しく接続されていますか? トラックはきちんと連結されていますか? スポイラや装着ミラーなど、スロットカーの小部品は、実物の 走行面や溝は清潔に保たれており、また、異物などがありま 完全縮小版であるため、走行中に外れたり、壊れたりする恐れ せんか。 があります。走行させる前に取り外しておけば、こうしたトラ...
  • Página 46 한 정보를 담고있습니다. 설명서를 면밀히 읽은 다음 잘 보 관하십시오. 의문나는 사항이 있으면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 웹사이트를 방문하십시오: carrera-toys.com 내용물이 완전한지와 운반손상이 있는지를 확인하십시오. 포장상자는 중요한 정보를 담고 있으니 마찬가지로 보관하 십시오. 카레라 에볼루션 경주로와 즐거운 시간을 보내시기 바랍니...
  • Página 47 출발 준비 점검과 손질 앞축과 뒷축 교체 이 카레라 에볼루션 차량은 실지 카레라 선로체제에 1:24 자동차경주로의 이상없는 기능을 보장하려면 경주로의 모 비율로 맞추어져 있습니다. 든 부분을 정기적으로 닦아야 합니다. 세척하기 전에 전원을 그림 에서 보시듯이 섀시에서 차량의 윗부분을 떼어냅 뽑아주십시오. 니다.
  • Página 48 ‫أي استفسارات يرجى التوجه إلى مركز التوزيع لدينا أو زيارة موقعنا‬ :‫اإللكتروني‬ • • • ‫يتم توصيل قابس احملول باملقبس األمين مع توجيه الضلعني‬ .‫ألسفل‬ ‫يتم توصيل مقابس وحدة التحكم باليد باملقبس األيسر واألوسط‬ .‫مع توجيه الضلعني ألعلى‬ .‫قضبان احلماية متوفرة كملحقات‬ •...
  • Página 49 ‫، وقد‬ ٪ ‫من املمكن تقليل احلد األقصى لسرعة القيادة لكال املسارين إلى‬ ،‫يكون هذا مفي د ً ا إذا لعب األطفال أو املبتدؤون على طول املسار. للقيام بذلك‬ 29,6 ‫يتم سحب قابس وحدة اإلمداد بالطاقة (احملول) أو ال ً من سكة التوصيل، ثم‬ ‫ر...
  • Página 50 Kurma kılavuzu Elektrik bağlantısı ş ı ı ış ı ı ı ş ı ı ı ı ğ ş carrera-toys.com ğ ığı ı ı ığı ı ı ş ı ı Emniyet bilgileri DİKKAT! ı ğ ı ğ ı ı ı ış...
  • Página 51 ı ı ı ı ş ğ ş Start / Başlatma hazırlığı Onarım ve bakım ı ı ı ı ş ş ğı ı ş Hataların giderilmesi Sürme tekniği Hataların giderilmesi: ı ş ğı ı ğ ı ı ı ı ı ğ ış...
  • Página 52 Добро пожаловать Руководство по сборке ь ь ь ь carrera-toys.com ь ь э ь ь Указания по технике Указание: э безопасности ь ь э Г ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь ь Составные элементы машины...
  • Página 53 Э ь Замена передней/ Техобслуживание и ремонт ь задней оси ь ь э ь Оптимальное положение электрода: ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь э ь ь ь Скоростной режим 100 % / 70 % ь...
  • Página 56 carrera-toys.com...

Este manual también es adecuado para:

20025240