Página 8
TABLE OF CONTENTS 2) Don’t Use In Rain. 3) Keep Children Away - All visitors should be kept 1. SAFETY INSTRUCTIONS a safe distance from work area. 4) Dress Properly - Do not wear loose clothing 2. COMPONENT LIST or jewelry. They can be caught in moving 3.
Página 9
when used with another battery pack. the liquid to come in contact with the skin Use products only with specifically designated or eyes. If contact has been made, wash the battery packs. Use of any other battery packs affected area with copious amounts of water may create a risk of injury and fire.
Página 10
Do not operate machine barefooted or while alert to the presence of children. Children are often wearing sandals. Always wear substantial attracted to the machine and the mowing activity. footwear. Never assume that children will remain where you Do not pull machine backward unless last saw them.
Página 11
c) Disengage the self-propelled mechanism nail through its centre hole. The mail should or drive clutch on units so equipped before also be in a horizontal position. If either end starting the motor. of the blade rotates downward, remove some d) Never attempt to make a wheel height metal from the heavy or lower end until the adjustment while the motor is running.
Página 12
MULCHING PLUG Remove battery from the socket before carrying out any adjustment, servicing REAR SIDE DISCHARGE CHUTE or maintenance. REAR SIDE DISCHARGE CHUTE BOLTS Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be HANDLE BOLT (SEE FIG. A) hazardous for ecosystem.
Página 13
20V Charger WA3884 4.0 A Assembling the rear side discharge chute We recommend that you purchase your accessories NOTE: Remember to remove the See Fig. listed in the above list from the same store that sold grass collection bag and the F1, F2 you the tool.
Página 14
the grass clippings into small pieces and distribute Adjusting the cutting height them back into the lawn, using mulching fins WARNING! Stop, release located inside the mower deck. operating bail and wait until the Under normal conditions, the mulched grass will motor stops before adjusting height.
Página 15
pace when cutting long/thick grass to allow the Blade. You will need garden gloves (not provided) mower time to cut and to properly discharge the and a spanner wrench (not provided) to remove the clippings. Blade. Make sure batteries are not installed. Wedge a block of wood between the blade and the mower deck to prevent the blade from turning and unscrew 6.
Página 16
8. TROUBLE SHOOTING A. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for green light to come Problem Solution A. Release operating bail B. Release operating bail to 3. Mower runs to turn mower off. Remove turn mower off. Remove but cutting batteries.
Página 17
A. Too much cut grass. Raise cutting height of wheels to 9. When mulching shorten length of the cut. Do there are clippings not cut off more than 1/3 of visible. total length. B. Check blade for sharpness. Always keep blade sharp. 10.
Página 18
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT! L’emploi de tout autre accessoire ou dispositif est susceptible 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ d’augmenter les risques de blessure. AVERTISSEMENT! Pour les tondeuses à 2. LISTE DES ÉLÉMENTS batterie, ne remplacez la batterie que par un 3. DONNÉES TECHNIQUES modèle de remplacement identique, du même type et du même fabricant;...
Página 19
15) La pelouse devrait toujours être examinée des comportements imprévisibles entraînant avec soin et débarrassée de tous objets avant un incendie, une explosion ou le risque de chaque tonte. blessures. 16) Si la tondeuse à gazon frappe un corps Ne pas exposer une batterie ou un appareil étranger, suivez ces étapes : au feu ou à...
Página 20
enfants. portez des sandales. Portez toujours des h) Achetez toujours une batterie recommandée chaussures robustes. par le fabricant de l’appareil. Ne tirez pas la machine en arrière, à moins Conservez le bloc batterie propre et sec. que ce soit indispensable. Regardez toujours Essuyez les bornes de la batterie avec un vers le bas et en arrière avant et pendant un chiffon propre et sec si elles deviennent sales.
Página 21
chaussures peuvent entraîner un accident par d’utilisation et d’entretien. Familiarisez-vous glissade et par chute. avec les commandes et l’utilisation adéquate Ne tondez pas à proximité de fossés, de rigoles de l’appareil. ou de remblais. Vous pourriez perdre appui ou b) Ne laissez jamais un enfant utiliser une perdre l’équilibre.
Página 22
tondez pas sur des pentes trop abruptes. h) N’utilisez jamais la tondeuse si celle-ci n’est Restez sur vos gardes pas équipée des dispositifs de protection et des plaques correspondantes. Ne lavez pas l’appareil à l’aide d’un tuyau ; évitez que l’eau ne pénètre dans le moteur et au niveau des connexions électriques.
Página 23
3. DONNÉES TECHNIQUES WG752 WG752.X ** POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC 40 V Max. Corporation pour le recyclage des batteries Tension (2x20 V Max.)*** Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas Vitesse à...
Página 24
4. UTILISATION PRÉVUE Disposition/ retrait du bloc batterie REMARQUE : Cette machine ne Ce produit est destiné à la tonte domestique de fonctionnera que lorsque les pelouse. batteries sp - sont installées. Il est recommandé d’utiliser les mêmes 5. INSTRUCTIONS Voir Fig.
Página 25
Au moins une batterie est Réglage de la hauteur de coupe Un seul voyant chaude, patientez qu’elles AVERTISSEMENT! Arrêtez, clignote trois fois se refroidissent avant de relâchez la barre de par cycle. redémarrer. fonctionnement et attendez que le moteur s’arrête avant de régler la Voir Fig.
Página 26
la déchiqueteuse une deuxième fois sur une deux fois pendant la saison de coupe. Lorsque le surface afin de désintégrer complètement les sol est sablonneux, il est conseillé de l’affûter plus brins d’herbe. Pour la deuxième passe, tondre souvent puisque le sable émousse la lame. dans le sens perpendiculaire à...
Página 27
le bouton de déverrouillage rapide, puis pliez la A. Relâchez la poignée poignée. La tondeuse peut également être rangée à de caution pour éteindre la verticale pour gagner de l’espace (fig. L2). la tondeuse. Retirez les REMARQUE: Une fois la barre de poignée pliée, le batteries.Retirer la clé...
Página 28
A. Relâchez la poignée 10. Durée de de caution pour éteindre fonctionnement A. Retourner à un centre de la tondeuse. Retirez les courte ou réparation agréé; une batterie batteries.Placer la tondeuse réduite après neuve peut être requise. sur le côté et vérifier que de nombreuses la lame n’est pas tordue ou utilisations.
Página 29
TABLA DE CONTENIDO lesión. PRECAUCIÓN: En el caso de cortadoras de 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD césped que funcionen a batería, utilice únicamente baterías de repuesto idénticas que 2. LISTA DE PARTES indiquen el tipo. 3. DATOS TÉCNICOS PARA TODOS LOS CORTACÉSPEDES 4.
Página 30
únicamente. reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS 11. No modifique ni intente reparar el aparato o el HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA A BATERÍA paquete de baterías (conforme sea aplicable), Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que excepto como se indica en las instrucciones de el interruptor esté...
Página 31
n) Recargue únicamente con el cargador las obstrucciones de la guarda de descarga. especificado por Worx. 12. Utilice la máquina sólo con la luz del día o con o) Conserve la literatura el producto original para buena luz artificial. referencia futura. 13.
Página 32
máquina. b) No utilice la herramienta con los pies descalzos Tenga sumo cuidado cuando se acerca a o en sandalias. Utilice siempre calzado sólido. esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros c) Desconecte el sistema de manejo, si se objetos que podrían no permitirle visualizar a encuentra colocado, antes de arrancar el motor.
Página 33
d) Sustituya la cuchilla si se encuentra doblada o agrietada. Una cuchilla desequilibrada provoca Use siempre unos guantes de vibraciones que podrían dañar el motor o protección derivar en lesiones personales. e) Afile las cuchillas desafiladas uniformemente por ambos extremos para mantener su Batería de Ion de litio, la batería se equilibrio.
Página 34
CUBIERTA DE ALOJAMIENTO DE Peso 50 lbs (22.7 kg) BATERÍA (Herramienta descubierta) ASA DELANTERA ** X puede ser seguido por uno o dos caracteres. Todos los modelos son iguales, excepto el número ASA TRASERA de modelo y la marca registrada. El sufijo en los TAPA DE SEGURIDAD modelos puede ser un número del “1”...
Página 35
Ensamble de bolsa de recolección Vea la Luz indicadora de energía de pasto Fig. C Consulte los detalles en la parte ESTADO DE BATERÍA Ensamble de Bolsa de recolección de IMPORTANTE pasto a la podadora Cuando sólo se enciende una luz, NOTA: Presione ligeramente la bolsa por lo menos una batería está...
Página 36
a la luz directa del sol. Estado de 2) Para obtener mejores resultados, ajuste la indicador de Condición de batería altura de podado para que corte solamente el energía de tercio superior. Si el césped está demasiado batería largo, será necesario ajustar la podadora. Puede ser necesario disminuir la altura de corte Se iluminan cinco Las dos baterías están en una...
Página 37
NOTA: Para asegurar un servicio duradero y perno de la cuchilla hacia la izquierda utilizando una confiable, realice el siguiente procedimiento de llave, y luego extraiga la hoja. mantenimiento periódicamente. Revísela por Para volver a colocar la hoja, coloque la hoja con defectos obvios como la hoja floja, dislocada o los bordes de corte hacia el suelo Apriete entonces dañada, tornillos flojos, y componentes gastados o...
Página 38
8. GUÍA DE SOLUCIÓN DE A. ¿Se ha cargado la batería PROBLEMAS por completo? Enchufe el cargador y espere hasta que se prenda la luz verde. Problema Solución B.Suelte el mango de fianza para apagar la podadora. 3. La podadora A.
Página 39
7. El LED del A. Se debe someter la cargador de la batería a diagnóstico. batería no cambia Llévela a un centro de a verde. mantenimiento autorizado. A. El conducto está obstruido. Suelte el mango de fianza para apagar la podadora. Retire las 8.