Descargar Imprimir esta página

Worx Nitro WG761E Manual Original

Cortacésped a batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Tondeuse à gazon sans fil
Tosaerba senza fili
Cortacésped a batería
Corta-relva sem fios
Snoerloze graasmaaier
Ledningsfri plæneklipper
Batteridrevet gressklipper
Sladdlös gräsklippare
Bezprzewodowa kosiarka do trawników
μ
Vezetékmentes fűnyíró
Maşină de tuns iarba fără fir
Bezdrátová travní sekačka
Akumulátorová kosačka na trávu
Brezžična kosilnica
WG761E WG761E.9
μ
EN
P09
D
P19
F
P31
I
P42
ES
P54
PT
P65
NL
P77
DK
P88
NOR
P99
SV
P109
PL
P119
GR
P131
HU
P143
RO
P154
CZ
P166
SK
P177
SL
P188

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx Nitro WG761E

  • Página 1 Snoerloze graasmaaier Ledningsfri plæneklipper Batteridrevet gressklipper P109 Sladdlös gräsklippare Bezprzewodowa kosiarka do trawników P119 μ μ P131 Vezetékmentes fűnyíró P143 Maşină de tuns iarba fără fir P154 Bezdrátová travní sekačka P166 Akumulátorová kosačka na trávu P177 Brezžična kosilnica P188 WG761E WG761E.9...
  • Página 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Ω Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Página 4 SIDE-DISCHARGE SIDE-DISCHARGE...
  • Página 6 100%...
  • Página 7 7 — 80mm 6 — 70mm 5 — 60mm 4 — 50mm 3 — 40mm 2 — 30mm 1 — 20mm...
  • Página 9 PRODUCT SAFETY IMPORTANT GENERAL SAFETY WARNINGS READ CAREFULLY BEFORE WARNING Read all KEEP FOR FUTURE safety warnings and all REFERENCE instructions. Failure to follow the warnings and instructions Safe operation practices may result in electric shock, Training fire and/or serious injury. a) read the instructions Carefully read the carefully.
  • Página 10 area where the equipment lawnmower towards you; is to be used and remove i) stop the blade(s) if the all objects which can be lawnmower has to be thrown by the machine; tilted for transportation c) Before using, always when crossing surfaces visually inspect to see that other than grass, and the blades, blade bolts and...
  • Página 11 complete stop; working condition; o) Do not start the lawnmower b)check the grass cacher when standing in front of frequently for wear or the discharge opening. deterioration; p) Do not transport the c)replace worn or damaged lawnmower while the power parts for safety.
  • Página 12 conductive materials. Always refer to this When battery pack is not instruction and use in use, keep it away from the correct charging other metal objects, like procedure. paper clips, coins, keys, i) Do not maintain battery nails, screws or other small pack on charge when not metal objects, that can in use.
  • Página 13 capacity, size or type Waste electrical products should not be disposed of with household waste. within a device. Please recycle where facilities exist. r) Keep the battery away Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. from microwaves and high pressure.
  • Página 14 Side-discharge kit We recommend that you purchase your accessories from Type WG761E WG761E.9 (7- designation of the same store that sold you the tool. Choose the type machinery, representative of Cordless Lawn Mower) according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details.
  • Página 15 these instructions. Removing /fitting the basecamp See Fig. E1-E4 This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its NOTE: When fitting, gently pull the use is not adequately managed. basecamp to ensure that it is securely WARNING: To be accurate, an estimation of exposure installed.
  • Página 16 narrower cuts and mow slowly. Opening the LED headlight See Fig. M For the best performance, keep the mower housing free of built-up grass. From time to time turn off mower Removing/emptying grass collection See Fig. N1, and wait for the blades to come to a complete stop. Then Remove the safety key and turn mower on its WARNING! Always check the side.
  • Página 17 Remove all grass and debris, especially from the ventilation between the blade and the mower deck to prevent the blade slots. from turning and unscrew the Blade Bolt counter-clockwise Turn the machine on its side and clean the blade area. If using a spanner wrench, and then remove the Blade.
  • Página 18 Description Cordless Lawn Mower Release Operating Bail to turn mower Type WG761E WG761E.9 (7- designation of machinery, off, Remove safety key and batteries, representative of Cordless Lawn Mower) and remove blade. Rotate blade 180 Function mowing grass degrees and retighten.
  • Página 19 PRODUKTSICHERHEIT das Gerät zu benutzen ist. ALLGEMEINE - Kinder sollten beaufsichtigt SICHERHEITSHINWEISE werden um Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem WARNUNG Lesen Sie Ladegerät spielen. alle - Das Gerät darf nur mit dem Sicherheitshinweise und mitgelieferten Netzteil Anweisungen. Versäumnisse verwendet werden. bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und WICHTIG...
  • Página 20 aufhalten. Betrieb d) Bedenken Sie, dass der a) Nur bei Tageslicht oder Bediener oder Benutzer bei gutem künstlichen Licht Unfällen oder Gefährdungen mähen. anderer Personen oder b) Nach Möglichkeit nicht in deren Eigentum die nassem Gras arbeiten. Verantwortung trägt! c) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren Tritt achten.
  • Página 21 Sicherheitseinrichtungen Stromquelle eingeschaltet wie z. B. Prallbleche und/ ist. oder Grasfangvorrichtung q) Stoppen Sie den betreiben. Rasenmäher und k) Den Motor wie in den entfernen Sie die Anweisungen beschrieben Deaktivierungsvorrichtung. starten und dabei darauf Stellen Sie sicher, dass achten, dass die Füße die beweglichen Teile zum ausreichend weit von den vollständigen Stillstand...
  • Página 22 Wartung und Sicherheit hinweise für Akkupack aufbewahrung a) Den Festsitz aller a)Zellen bzw. Akkupack Schrauben, Muttern und nicht zerlegen, öffnen Bolzen sicherstellen, um zu oder zerdrücken. gewährleisten, dass sich b)Akkupack nicht der Rasenmäher in einem kurzschließen. Akkupacks betriebssicheren Zustand nicht wahllos in einer befindet;...
  • Página 23 mechanischen Stößen erhalten. aussetzen. k)Nur mit dem von e)Im Fall, dass Flüssigkeit WorxNITRO bezeichneten aus dem Akku austritt, Ladegerät aufladen. Kein darf diese nicht in Kontakt Ladegerät verwenden, das mit der Haut oder den nicht ausdrücklich für den Augen kommen. Sollte Gebrauch mit dem Gerät dies dennoch geschehen, vorgesehen ist.
  • Página 24 SYMBOLE Entfernen Sie den Akku aus der Halterung, bevor Sie Einstellungen, Service- oder Wartungsarbeiten durchführen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und stellen Sie sicher Ziehen Sie den Schlüssel ab Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten der Maschine weiter. Halten Sie einen Sicherheitsabstand Warten Sie, bis alle Teile der Maschine zu Unbeteiligten ein.
  • Página 25 Gras-Sammelbeutel TECHNISCHE DATEN Seitenentladungsschacht Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim Typ WG761E WG761E.9 (7 - Bezeichnung der Mas- selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch chine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Wählen Sie den Werkzeugtyp entsprechend der Arbeit, die Sie durchführen WG761E WG761E .9...
  • Página 26 gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-Arm- Entfernung/Montage des Basecamp Siehe Abb. Vibrationssyndroms kommen. E1-E4 HINWEIS: Beim Montieren ziehen Sie bitte vorsichtig am Basecamp, WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen um zu gewährleisten, dass es sicher Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den installiert wurde.
  • Página 27 optimale Mulchleistung durch. Einstellen der Schnitthöhe Siehe Abb. L Vermeiden Sie das Mähen, wenn das Gras von Regen oder Tau feucht ist. Feuchtes Gras kann Klumpen bilden, WARNUNG! Halten Sie an, lassen die den Mulchprozess beeinträchtigen und die Laufzeit Sie den Bedienungsbügel reduzieren.
  • Página 28 Akkus. Wenn Batterien verschiedener Amperestunden EN, SCHÄRFEN UND EINSETZEN DER KLINGE. VERSICHEREN gemeinsam benutzt werden, arbeitet das Gerät mit dem SIE SICH DASS DER SICHERHEITSSCHLÜSSEL und die BAT- kleinsten gemeinsamen Nenner. TERIEN ENTFERNT SIND. Es ist unter normalen Umständen normalerweise aus- TIPPS: reichend, die Klinge zweimal in der Mäh-Saison zu schärfen.
  • Página 29 3. Der Rasenmäher A. Wurde der Akku vollständig Problem Abhilfemaßnahme läuft, aber die aufgeladen? Schließen Sie das 1. Der Mäher läuft A. Vergewissern Sie sich, Schneidleistung ist Ladegerät an und warten Sie, bis nicht, wenn der dass der Sicherheitsschlüssel unbefriedigend, oder die grüne LED aufleuchtet.
  • Página 30 Entfernen Sie die Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Akkus und beseitigen Sie Beschreibung Schnurloser Rasenmäher die Ablagerungen von der Typ WG761E WG761E.9 (7 - Bezeichnung der Innenwand der Abdeckung. Maschine, repräsentiert die Schnurloser 7. Ladestatus-LEDs A. Steckverbindung prüfen.
  • Página 31 SÉCURITÉ DU PRODUIT - Surveillez les enfants afin AVERTISSEMENTS DE de vous assurer qu’ils ne SÉCURITÉ GÉNÉRAUX jouent pas avec l’appareil. - L’appareil ne doit être AVERTISSEMENT utilisé qu’avec l’unité Lire tous les d’alimentation fournie avec avertissements de sécurité l’appareil. et toutes les instructions.
  • Página 32 survenant à d’autres f) Faire extrêmement personnes ou à leurs biens. attention en changeant de direction sur les pentes; Préparation g) Ne pas tondre les pentes a) Porter toujours des excessivement raides; chaussures de sécurité et h) Faire très attention en des pantalons longs.
  • Página 33 les faucheuses rotatives, (contrôler immédiatement) conservez clairement de – Recherchez les dommages. l’espace à tout moment; – remplacez ou réparez les n) Ne touchez pas la lame pièces endommagées. avant que le dispositif de – Vérifiez et resserrez toute désactivation ait été retiré, les pièces desserrées.
  • Página 34 MISES EN GARDE yeux. En cas de contact, CONCERNANT LA BATTERIE rincez abondamment la a)La batterie et les piles surface touchée avec secondaires ne doivent de l’eau et appelez les pas être ouvertes, urgences. démontées ou broyées. f)La batterie et les piles b)La batterie ne doit pas doivent rester propres et être court-circuitée.
  • Página 35 spécifié par WorxNITRO. N’utilisez pas d’autre Tenez vous à bonne distance. chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l)N’utilisez en aucun cas une Prenez garde aux lames tranchantes. batterie autre que celle Les lames continuent de tourner une fois le moteur coupé- Enlevez la prise prévue pour cet appareil.
  • Página 36 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LISTE DES COMPOSANTS Modèle WG761E WG761E.9 (7 - désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) LEVIER DE RÉGULATION DE VITESSE AUTO- TRACTÉE WG761E WG761E .9 COMMANDE D'ENTRAÎNEMENT...
  • Página 37 WG761E WG761E .9 AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation Batterie (WA3014) du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les Basecamp (WA3974) (80 parties du cycle d’utilisation telles que les moments où...
  • Página 38 Désinstaller/Installer le basecamp Voir Fig. E1-E4 Réglage de la hauteur de coupe Voir Fig. L REMARQUE: Lorsque vous l’installez, tirez légèrement sur le AVERTISSEMENT! rrêtez, relâchez basecamp pour vous assurer qu’il est la poignée de fonctionnement correctement installé. et attendez que le moteur s’arrête REMARQUE: Après installation, avant de régler la hauteur.
  • Página 39 Lors du paillage, votre nouvelle tondeuse est conçue pour Taille du lot recommandée couper les résidus d’herbe en petits morceaux et pour les Hauteur de coupe (maximum) redistribuer sur la pelouse. Dans des conditions normales, l’herbe paillée se biodégrade rapidement pour nourrir la Avec 4 * 20V / 4.0Ah batteries pelouse.
  • Página 40 nécessaires avant d’utiliser la tondeuse. Si la tondeuse ne l’organisation de la collecte. fonctionne plus malgré l’entretien régulier, Veuillez appeler le service client pour tout conseil. GUIDE DE DEPANNAGE AFFUTAGE DE LA LAME MAINTENEZ LA LAME AFFUTÉE POUR UNE MEILLEURE EXÉ- Problème Remède CUTION DE LA TONTE.
  • Página 41 A. Vérifiez qu’il est Description Tondeuse à gazon sans fil chargeur de batterie correctement branché. Modèle WG761E WG761E.9 (7- désignations des ne s’allume pas. B. Remplacez le chargeur. pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) Fonction Tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes, Tondeuse à...
  • Página 42 2006/42/EC, 2014/30/EU SICUREZZA DEL PRODOTTO 2011/65/EU&(EU)2015/863 AVVISI GENERALI PER LA 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC SICUREZZA 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC Procédure d’évaluation de la conformité conformément ATTENZIONE! à Annex VI Niveau de pression acoustique l 94.1 dB(A) È assolutamente Niveau d’intensité acoustique 96 dB(A) necessario leggere Notification réalisée par...
  • Página 43 che non giochino con proprietà. l’apparecchio. Operazioni preliminari - Il dispositivo deve essere a) Durante il lavoro, indossare utilizzato unicamente con sempre calzature robuste l’unità di alimentazione e pantaloni lunghi. Non fornita in dotazione. utilizzare l’apparecchio IMPORTANTE scalzi o indossando sandali LEGGERE ATTENTAMENTE aperti.
  • Página 44 mai; l) Avviando il motore, evitare e) Per le apparecchiatura di ribaltare lateralmente il rotative dotate di ruote, tosaerba. Tuttavia, qualora effettuare il taglio in senso ciò fosse necessario nella trasversale a superfici sola fase di partenza, inclinati, mai dall’alto verso evitare di inclinarlo più...
  • Página 45 un’ostruzione, d) Prestare attenzione – Prima di controllare, pulire durante la regolazione della o effettuare lavori sulla macchina per impedire che apparecchiatura, le dita rimangano incastrate – Dopo avere colpito tra le lame mobili e le parti un oggetto estraneo. fisse della macchina.
  • Página 46 tra i due terminali. Collegare batteria in carica se non in i terminali della batteria uso. potrebbe causare incendi o k)Dopo lunghi periodi di ustioni. conservazione, potrebbe c)Non esporre il pacco essere necessario batteria a calore o fuoco. caricare e scaricare le Evitare di conservarli alla cellule o il pacco batteria luce diretta del sole.
  • Página 47 più (+) e meno (–) sulla I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. batteria e accertarsi L’apparecchio da rottamare deve di utilizzarla nel modo essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. corretto. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di r) Tenere la batteria lontano riciclaggio più...
  • Página 48 * Accessori illustrati o descritti non fanno neces- sariamente parte del volume di consegna. WG761E WG761E .9 Batteria (WA3014) SPECIFICHE TECNICHE Codice WG761E WG761E.9 (7- designazione del Basecamp (WA3974) macchinario rappresentativo del Tagliaerba a bat- (Alimentatore 80V e teria) caricabatterie) Sacco raccolta erba WG761E WG761E .9...
  • Página 49 MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Indossare protezione per le orecchie. AZIONE FIGURA MONTAGGIO INFORMAZIONI SULLA Sollevamento della barra della maniglia Vedere Fig. A VIBRAZIONE NOTA: Tenere premuto il pulsante di rilascio rapido durante il funzionamento. Vibrazione ponderata tipica <2.5 m/s2 Assemblaggio del sacco di raccolta Vedere Fig.
  • Página 50 Batteria Difettosa Caricamento del pacco batteria Vedere Fig. H NOTA: il pacco batteria viene spedito scarico. La batteria deve essere Una luce rossa completamente carica prima del accesa primo taglio. Due luci LED Caricare sempre completamente le 4 batterie nello stesso momento. È spente possibile trovare maggiori dettagli nel Protezione della...
  • Página 51 sicurezza e capovolgere il tagliaerba. Aiutandosi con za e le batterie.Pulire a fondo la parte esterna della macchina un bastoncino, eliminare eventuali accumuli di erba usando un panno o una spazzola morbida. Non usare acqua, nell’area della lama. Fare attenzione ai bordi affilati della solventi o prodotti lucidanti.
  • Página 52 su una morsa Q-3. Se una delle estremità della lama ruota 2. Il motore si A. Rilasciare il pulsante di verso il basso deve essere limata. La lama è bene equilibrate spegne durante la sicurezza per spegnere il quando nessuna delle due estremità va in basso. falciatura.
  • Página 53 6. Sensazione di A. L'erba bagnata e/o i detriti si Descrizione Tagliaerba a batteria vibrazione e/o sono accumulati nella parete Codice WG761E WG761E.9 (7- designazione del suono di fruscio interna del piatto, creando macchinario rappresentativo del Tagliaerba a proveniente da un flusso d'aria irregolare.
  • Página 54 SEGURIDAD DEL PRODUCTO IMPORTANTE ADVERTENCIAS DE LEER DETENIDAMENTE SEGURIDAD GENERALES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Leer CONSERVAR PARA todas las instrucciones. REFERENCIA FUTURA Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo Prácticas de uso seguro de descargas eléctricas, de Familiarización incendio y/o de graves heridas.
  • Página 55 largos cuando efectúe el dirección perpendicular a corte de césped. No utilice la pendiente, nunca hacia la herramienta cuando esté arriba y hacia abajo; descalzo o use sandalias. f) Observe extrema b) Inspeccione bien toda la precaución al cambiar de zona en la que desee utilizar dirección en las pendientes.
  • Página 56 no la incline más de lo operaciones de limpieza o absolutamente necesario y trabajar con la máquina, levante únicamente la parte – Después de chocar con un que está más alejada del objeto extraño. Examine operador. la herramienta para m)No coloque manos ni pies comprobar si hay daño y cerca o bajo las piezas repare si es necesario.
  • Página 57 para evitar que sus dedos borne con otro. Al provocar queden atrapados entre un cortocircuito con los las cuchillas móviles y las bornes de la batería se partes fijas de la máquina. pueden sufrir quemaduras o e) Deje que el cortacésped se generar un incendio.
  • Página 58 cargándose durante en un mismo dispositivo. prolongados períodos s)Las pilas no se deben de tiempo cuando no se quitar del embalaje utilice. original hasta que se k)Después de vayan a utilizar. prolongados períodos de t) Se deben observar y almacenamiento, puede respetar las marcas que sea necesario cargar positiva (+) y negativa (–)
  • Página 59 DATOS TÉCNICOS Modelo WG761E WG761E.9(7 - denominaciones LISTA DE COMPONENTES de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) WG761E WG761E .9 PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD DE AUTO- PROPULSIÓN...
  • Página 60 ACCESORIOS Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. WG761E WG761E .9 ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, Batería (WA3014) debe tenerse en cuenta una estimación del nivel Basecamp (WA3974) de exposición en condiciones reales de todas las partes...
  • Página 61 Comprobación del nivel de carga de Véase la fig.G Utilización reglamentaria la batería Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el área NOTA: La Fig. G solo es aplicable a la doméstica. batería con indicador de la batería. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Cargar la batería Véase la fig.H NOTA: la batería se entrega...
  • Página 62 objeto puntiagudo, como una rama, elimine las Continuidad/ acumulaciones de hierba del área de las cuchillas. Estado de la carga intermitente Tenga cuidado con los bordes afilados de la cuchilla. Limpie con más frecuencia si corta hierba Batería defectuosa mojada, y siempre después de cada uso. Algunos tipos de hierba podrían requerir un segundo corte para dispersar la hierba por todo el Un rojo...
  • Página 63 na usando una escobilla suave y un paño. No utilice agua, Siga el procedimiento siguiente para extraer y reemplazar solventes ni lustradores. Deje su máquina libre de césped y la cuchilla. Necesitará guantes de jardín (no suministra- deshechos, especialmente en las ranuras de ventilación. dos) y una llave (no suministrada) para extraer la cuchilla.
  • Página 64 Descripción Cortacésped sin cables cubierta. Retirar las baterías y los restos de Modelo WG761E WG761E.9 (7 - denominaciones la pared interior de la cubierta. de maquinaria, representantes de Cortacésped sin 7. Los LEDs del A. Compruebe el enchufe de cables) cargador de batería...
  • Página 65 Nivel de intensidad acústica 96 (A) SEGURANÇA DO PRODUTO AVISOS GERAIS DE Notificación realizada por Nombre: Intertek, Deutschland GmbH (cuerpo SEGURANÇA notificado0905) Dirección:Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN- ATENÇÃO! ECHTERDINGEN Leia atentamente as Normativas conformes a, EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN seguintes instruções.
  • Página 66 o mesmo. Preparação a) Ao cortar a relva, use sempre calçado forte e IMPORTANTE calças compridas. Não LEIA CUIDADOSAMENTE utilize este equipamento ANTES DE UTILIZAR descalço ou com calçado GUARDE ESTA INFORMAÇÃO aberto. PARA CONSULTA FUTURA b) Inspeccione Práticas de utilização cuidadosamente a área segura onde vai usar o corta-relva...
  • Página 67 estável. k) Ligue o motor seguindo as d) Caminhe, não corra; instruções e com os pés e) Ao usar máquinas com afastados das lâminas; rodas, o corte de relva em l) Não incline o equipamento terrenos inclinados deve ao ligar o motor, excepto ser feito ao longo da face do se for necessário fazê-lo terreno e nunca para cima e...
  • Página 68 dispositivo de desativação. o apanha relva para ver Certifique-se de que se este está desgastado todas as peças móveis ou apresenta alguma ficaram completamente deterioração. imobilizadas. c) Substitua as peças que - sempre que se afastar do estejam desgastadas ou corta-relva;...
  • Página 69 circuito ou submetidas limpo e seco em caso de a curto-circuitos por sujidade. materiais condutores. h)A bateria necessita de Quando não estiver a utilizar ser carregada antes de a bateria, mantenha-a ser utilizada. Consulte afastada de outros objectos sempre estas instruções e metálicos, como clipes, utilize o procedimento de moedas, chaves, pregos,...
  • Página 70 o)Retire a bateria do Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo equipamento quando não relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o estiver em utilização. conjunto de bateria. Será reciclada ou p)Elimine-a de forma desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente.
  • Página 71 WG761E .9 mente abrangidos no fornecimento. Conjunto de baterias (WA3014) DADOS TÉCNICOS Basecamp (WA3974) Tipo WG761E WG761E.9 (7 - designação de aparelho (Fonte de energia e mecânico, representativo de Corta-relva sem fios carregador de 80V) Saco de recolha de relva WG761E WG761E .9...
  • Página 72 Utilização conforme as disposições 3.0 dB (A) Este produto é concebido para o corte de relva doméstico. Potência de som avaliada = 94.1 dB(A) MONTAGEM E FUNCIONAMENTO 2.0 dB (A) AÇÃO FIGURA Use protecção de ouvidos. MONTAGEM Levantar a guiador Ver Fig.
  • Página 73 Verificar o estado de carga da bateria Ver Fig. G ON/ Pisca Indicação NOTA: A Fig. G apenas se aplica ao conjunto de bateria com luz Bateria defeituosa indicadora da bateria. Carregamento da bactéria Ver Fig. H Um LED NOTA: a embalagem da bateria é vermelho expedida sem carga.
  • Página 74 pau, por exemplo, limpe a relva acumulada na área Pare o cortador de relva, e remova sempre a chave de segu- da lâmina. Tenha cuidado com as arestas afiadas da rança e as baterias. Limpe muito bem o exterior do corta- lâmina.
  • Página 75 conforme o período que for atingido primeiro e indepen- 3. O motor pára A. A bateria foi completamente dentemente da condição da lâmina. Siga estes procedi- durante o corte carregada? Insira a ficha do carregador mentos para remover e substituir a lâmina: Para remover a ou não corta toda e aguarde que a luz verde acenda.
  • Página 76 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Corta-relva sem fios da Tipo WG761E WG761E.9 (7 - designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios da) Função corte de relva cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 77 PRODUCTVEILIGHEID spelen. ALGEMENE - Het apparaat mag slechts VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN gebruikt worden met de WAARSCHUWING! Lees netadapter die bij het alle instructies apparaat geleverd wordt. zorgvuldig door. BELANGRIJK Indien u zich niet aan alle LEES DIT VOOR GEBRUIK onderstaande instructies BEWAAR DEZE INSTRUCTIES houdt, kan dat leiden tot een VOOR LATERE NASLAG elektrische schok, brand en/of...
  • Página 78 Voorbereiding op wielen gebruikt u a) Draag bij het maaien altijd evenwijdig aan hellingen, stevige schoenen en een niet op en neer; lange broek. Gebruik dit f) Wees extra voorzichtig apparaat niet wanneer u wanneer u op hellingen van op blote voeten of op open richting verandert.
  • Página 79 in dat geval niet meer dan – Nadat u een vreemd absoluut noodzakelijk en til object heeft geraakt. alleen het gedeelte op dat Controleer het apparaat op niet richting de gebruiker beschadigingen en repareer wijst. deze indien nodig. m)Plaats uw handen of voeten Wanneer het apparaat niet in de buurt van of onder abnormaal begint te trillen...
  • Página 80 en de vaste delen van de kunnen brandwonden of machine. brand veroorzaken. e) Laat de grasmaaier volledig c)Stel accupacks niet bloot afkoelen voordat u deze aan warmte of vuur. opbergt. Vermijd opslag in direct f) Wanneer u de bladen zonlicht. onderhoudt, moet u zich d)Stel accupacks niet bewust zijn dat ze nog...
  • Página 81 opslagperiode kan het apparaat. nodig zijn het accupack s)Verwijder het accupack enkele keren op te laden niet uit de originele en te ontladen voor een verpakking, tot dit nodig optimale prestatie. is voor gebruik. l) Laad alleen op met een t) Let op de plus (+) en min lader met de technische (–) markeringen op de...
  • Página 82 Verwijder de sleutel worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS De messen blijven nog even Type WG761E WG761E.9 (7 - aanduiding van doordraaien nadat de machine machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasma- is uitgeschakeld. Wacht tot alle aier) onderdelen van de machine helemaal...
  • Página 83 TOEBEHOREN wijze gehanteerd wordt. WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet WG761E WG761E .9 bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden Accu (WA3014) gehouden met alle delen van de bedrijfscyclus, zoals het...
  • Página 84 Omhoogklappen van de stuurstang Zie Fig. A Laden van het accupack Zie Fig. H OPMERKING: Druk en houd de OPMERKING: het accupack wordt snelontgrendel-knop ingedrukt onopgeladen geleverd. Voor de eerste tijdens het gebruik. keer maaien moet het accupack volledig worden opgeladen. Assembleren van grasopvangzak Zie Fig.
  • Página 85 Maait u een tweede keer, doe dat dan loodrecht Batterij defect (dwars) op de eerste keer. VERANDER HET MAAIPATROON NIET OP ENIGE WIJZE ALS U Een Rood aan DAARDOOR HEUVELAFWAARTS ZOU GAAN. Twee LED- Verander het maaipatroon van week tot week. lampjes uit Hierdoor voorkomt u dat het gras in de war raakt of korrels vormt.
  • Página 86 Om het opbergen te vergemakkelijken, houdt u de snelont- vervolgens het blad. grendel-knop ingedrukt en klapt u de handgreep in. Om opnieuw te monteren, plaatst u het blad met de snijran- den naar de grond gericht. Zet daarna de moer stevig vast. ONDERHOUD BESCHERMING VAN HET Waarschuwing: Stop de maaier, verwijder de...
  • Página 87 Namens Positec verklaar ik dat het product ongebalanceerde luchtstroom. Beschrijving Snoerloze grasmaaier Verwijder de accu's en verwijder Type WG761E WG761E.9 (7 - aanduiding van het vuil van de binnenzijde. machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) Functie Gras maaien 7. LED’s van de A.
  • Página 88 Niveau gemeten geluidsvermogen 94.1 dB(A) PRODUKTSIKKERHED Opgegeven, gegarandeerde niveau geluidsvermogen GENERELLE ADVARSLER 96 dB(A) De betrokken aangemelde instantie ADVARSEL: Læs alle Naam: Intertek, Deutschland GmbH(aangemelde instantie 0905) sikkerhedsadvarsler og alle Adres: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN- ECHTERDINGEN instruktioner. Læs samtlige anvisninger. Manglende Standaards in overeenstemming met, EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN overholdelse af nedenstående...
  • Página 89 VIGTIGT anvendes og fjern alle sten, LÆS OMHYGELIGT FØR BRUG pinde, tråd, ben, og andre GEM TIL FREMTIDIG fremmedlegemer. REFERENCE c) Før brug skal du altid udføre en visuel inspektion for at se Sikkerhedsforanstaltninger om bladene, bladboltene og TRÆNING skæreenheden ikke er slidt a) Læs instruktionerne eller beskadiget.
  • Página 90 plæneklipperen skal fuldstændigt stille. hældes for transport o)Tænd ikke plæneklipperen når du kører over andre hvis du står foran overflader end græs, udløbshjulen. og når du transporterer p)Under opladning må plæneklipperen til og fra det maskinen ikke bevæge sig. område der skal slås. q)Stop plæneklipperen og j) Brug aldrig plæneklipperen fjern det beskadigede...
  • Página 91 skuer spændte, for at sikre kortslutte hinanden at plæneklipperen er i sikker eller kortsluttes af arbejdstilstand; ledende genstande. Når b)Kontroller græsopsamleren batterisættet ikke er i brug, regelmæssigt for slid eller skal det holdes væk fra andre ældning; metalgenstande, såsom c) Udskift slidte eller papirclips, mønter, nøgler, beskadigede dele for en søm, skruer eller andre små...
  • Página 92 altid den korrekte oplader, q)Bland ikke batterier af og læs producentens forskellig fremstilling, anvisninger eller kapacitet, størrelse eller brugervejledning for, type i enheden. r) Hold batteriet væk fra hvordan batterierne mikrobølgeovne og højt oplades korrekt. tryk. i) Et batterisæt må ikke efterlades til opladning i længere tid, hvis det ikke SYMBOLER...
  • Página 93 Fjern nøglen TEKNISK DATA Bladet fortsätter att rotera efter det Type WG761E WG761E.9(7 - udpegning af maskiner, att maskinen stängts av. Vänta till repræsentant for ledningsfri plæneklipper) maskinens komponenter har stannat helt och hållet innan du rör vid dem.
  • Página 94 TILBEHØR til og fra, og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven. Dette kan afgørende reducere udsættelsesniveauet i den samlede arbejdsperiode. WG761E WG761E .9 Batteripakke (WA3014) Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for vibrationer: Basecamp (WA3974) (80 Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade.
  • Página 95 Montering af sideudstødningen Se Fig. D1, D2 Justering af græsslåningshøjden Se Fig. L BEMÆRK: Husk at fjerne ADVARSEL! Stop, udløs græsopsamlingsposen først, og betjeningsbøjlen, og vent tryk derefter på håndtaget til skift af indtil motoren stopper, inden højden græsposen for, at lukke græsudløbet, justeres.Kniven fortsætter med at inden sideudstødningen sættes på.
  • Página 96 eller morgendug. Vådt græs kan danne klumper, som eller mindre af græssets højde. kan forhindre finklipningen og mindske køretiden på Gå langsomt når der klippes langt græs, for at få en batteriet. mere effektiv klipning, og korrekt udsmidning af det Det bedste tidspunkt til plæneklipning er ud på...
  • Página 97 batterierne. 2. Motoren stopper A. Frigør betjeningsbøjlen for 2. Placér plæneklipperen i oprejst opbevaringsposition. under slåning. at slukke for plæneklipperen. Fjern sikkerhedsnøglen AFVEJNING AF KNIVEN (Se Q) og batterierne, læg Kontroller afvejningen på kniven ved at placere midterhul- plæneklipperen på siden, let på...
  • Página 98 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany På vegne af Positec erklæres at produktet Beskrivelse ledningsfri plæneklipper Type WG761E WG761E.9(7 - udpegning af maskiner, repræsentant for ledningsfri plæneklipper) Funktion græsklipning Er i overensstemmelse med følgende direktiver: Ledningsfri plæneklipper...
  • Página 99 PRODUKTSIKKERHET VIKTIG GENERELLE SIKKERHETS- LES OMHYGGELIG FØR BRUK ADVARSLER BEHOLDES FOR SENERE BRUK ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og Sikker drift alle instruksjoner. Hvis du OPPLÆRING unnlater å følge a) Les anvisningene grundig. instruksjonene under, kan det Bli kjent med kontrollene og resultere i elektrisk støt, brann bruken av maskinen.
  • Página 100 c) Før bruk må du alltid j) Bruk aldri maskinen undersøke maskinen for med skadede vern eller å se om skjærekniven, beskyttere, eller uten knivboltene og sikkerhetsanordninger, for skjæremonteringen ikke eksempel deflektorer og/ er slitt eller skadet. Bytt eller gressoppsamler. slitte eller skadede kniver k) Slå...
  • Página 101 bevegelige deler har stoppet faste delene av maskinen. helt opp. e) La gressklipperen kjøle seg – Alltid når maskinen blir ned før lagring. forlatt uten overvåkning, f) Når du utfører service på – Før du fjerner en blokkering, bladene, vær oppmerksom –...
  • Página 102 batteripakke for mekanisk som ikke er beregnet støt. for bruk sammen med e)Hvis du opplever utstyret. cellelekkasje, ikke la m)Hold batteripakken væsken komme i kontakt utenfor barns rekkevidde. med huden eller øynene. n)Ta vare på den originale Dersom kontakt har bruksanvisningen for oppstått, vask området fremtidig bruk...
  • Página 103 *Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. Fjern nøkkelen TEKNISKE DATA Type WG761E WG761E.9 (7 - betegner maskin, rep- resenterer batteridrevet gressklipper) Knivene fortsetter å rotere selv etter at motoren er slått av. Ikke berør noen WG761E WG761E .9...
  • Página 104 TILLEGGSUTSTYR For å hjelpe til å minimere risikoen for vibrasjonseksponering. WG761E WG761E .9 Bruk ALLTID skarpe meisler, driller og blad. Vedlikehold verktøyet i henhold til disse instruksjonene og Batteripakke (WA3014) sørg for at det er godt smurt (der det er hensiktsmessig).
  • Página 105 Montering av gressamleposen på Se figur C1-C3 Start & Stopp Se figur J1, J2 gressklipperen MERK: Plasser MERK: Trykk lett på gressposen oppsamlingsposespaken i for å forsikre at den er fullstendig poseposisjon etter hver bruk. (Se Fig. innstallert. MERK: Trykk på bryteren Betjening av selvgående system Se figur K for mulchposen for å...
  • Página 106 komposterte gresset brytes ned og bidra med økologisk For best mulig ytelse må du bruke to fulladede næringer til plenen. batteripakker samtidig, og alltid klippe 1/3 eller mindre Vennligst ta til ettersyn følgende anbefalinger for optimal av gresshøyden. komposterings ytelse. Gå...
  • Página 107 1. Påse at klipperen er skrudd av .Fjern nøkkelen og 2. Motoren stopper A. Slipp driftsbøylen for å batteriene. under klipping. slå gressklipperen av. Fjern 2. Plasser klipperen stående i lagringsmodus. sikkerhetsnøkkelen og batteriene, legg gressklipperen KNIV BALANSERING (Se figur Q) på...
  • Página 108 SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany På vegne av Positec erklær at produktet Beskrivelse batteridrevet gressklipper Type WG761E WG761E.9 (7 - betegner maskin, repre- senterer batteridrevet gressklipper) Funksjon gressklipping Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 109 PRODUKTSÄKERHET VIKTIGT GENERELLA LÄS IGENOM NOGA FÖRE SÄKERHETSVARNINGAR ANVÄNDNING SPARA FÖR KOMMANDE VARNING: Läs igenom REFERENS alla säkerhetsvarningar och -instruktioner. Läs alla Säkerhetsövning drift instruktioner. Följs inte alla UTBILDNING nedanstående instruktioner a) Läs igenom instruktionerna kan det leda till elektriska noggrant.
  • Página 110 och ta bort alla stenar, än gräs korsas och när pinnar, trådar, ben och apparaten transporteras andra främmande föremål; från ett område till ett annat c) Före användning som ska klippas; kontrollera alltid visuellt j) Använd aldrig apparaten så att blad, bladbultar och med defekta skydd klippmontage inte är slitna och skärmar eller utan...
  • Página 111 gräsklipparen när regelbundet för slitage eller strömkällan är igång. förslitning; q) Stanna gräsklipparen c) Byt ut slitna eller skadade och avlägsna orsaken delar av säkerhetsskäl. till stoppet. Se till att alla Använd endast rörliga delar har stannat originalreservdelar och helt. tillbehör.
  • Página 112 nycklar, naglar, skruvar eller användning kan det bli andra små metallobjekt nödvändigt att ladda och som kan leda ström från ladda ur batterieet många en terminal till en annan. gånger för att nå maximal Om batteriterminalerna prestanda. kortsluter varandra kan de l) Ladda endast med förorsaka brandrisk.
  • Página 113 batteriet och säkerställa korrekt användning. Använd skyddshandskar Avlägsna batteriet från hylsan innan SYMBOLER justeringar, service eller underhåll utförs. Läs instruktionsboken innan denna Avlägsna nyckeln maskin används Bladet fortsätter att rotera efter det att maskinen stängts av. Vänta till maskinens komponenter har stannat helt och hållet innan du rör vid dem.
  • Página 114 Gräsuppsamlingssäck TEKNISKA DATA Sidoutkastareränna Typ WG761E WG761E.9 (7 - maskinbeteckning, Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från anger Sladdlös gräsklippare) samma återförsäljare som du köpte produkten från. Läs på tillbehörens förpackning för mera information. Din WG761E WG761E .9...
  • Página 115 Borttagning/montering av baslägret Se Bild E1-E4 VARNING: För att det ska bli korrekt bör en beräkning OBS: Dra försiktigt i baslägrets vid av exponeringsnivån under verkliga förhållanden vid montering för att säkerställa att den användning också tas med för alla delar av hanteringscykeln är ordentligt installerad.
  • Página 116 fall gör korta klippningar och rör dig sakta framåt. Slå på LED-stålkastaren Se Bild M För bästa resultat, håll klipparens hölje fritt från grässamlingar. Stäng emellanåt av klipparen och vänta Avlägsnande/Tömning av Se Bild N1, N2 tills bladet stannat helt och hållet. Koppla sedan ifrån gräsuppsamlingssäcken säkerhetsnyckeln och luta klipparen på...
  • Página 117 bort gräs och skräp, speciellt från ventilationsöppningarna. marken. Sedan dra åt knivbulten. Vänd maskinen på sidan och gör rent bladområdet. Om gräsklippet är kompakt i bladområdet, ta bort det med en trä eller plast pinne. MILJÖSKYDD Förvara maskinen på en torr plats. Placera inga andra föremål ovanpå...
  • Página 118 Ta bort säkerhetsnyckeln och batterierna, och bladet. Rotera Beskrivning Sladdlös gräsklippare kniven 180 grader och sätt Typ WG761E WG761E.9 (7 - maskinbeteckning, anger tillbaka den. Om gräsklipparens Sladdlös gräsklippare) fortfarande vibrerar lämnar Funktion klippa gräs du in gräsklipparen hos en auktoriserad verkstad.
  • Página 119 BEZPIECZEŃSTWO - Należy zadbać o to, by dzieci PRODUKTU nie bawiły się urządzeniem. OGÓLNE OSTRZEŻENIA - Urządzenie może być DOTYCZĄCE zastosowane wyłącznie z BEZPIECZEŃSTWA zespołem zasilania, który był dostarczony z tym UWAGA Należy urządzeniem. przeczytać wszystkie przepisy. Błędy w WAŻNE przestrzeganiu następujących PRZED UŻYCIEM NALEŻY przepisów mogą...
  • Página 120 szczególności dzieci, lub Działanie zwierzęta domowe; a) Kosić należy wyłącznie d) Zapamiętaj, że operator w świetle dziennym lub lub użytkownik jest przy dobrym oświetleniu odpowiedzialny za wypadki sztucznym; lub zagrożenia dla innych b) Należy w miarę możliwości ludzi lub ich mienia. unikać...
  • Página 121 do miejsca pracy, należy kosiarki do trawników, wyłączyć urządzenie; stojąc przed wylotem j) Nie wolno używać skoszonej trawy. urządzenia z uszkodzonymi p) Nie należy przenosić osłonami lub bez firmowych kosiarki do trawy, przy zabezpieczeń, np. owiewek uruchomionym źródle kierunkowych i/lub zasilania.
  • Página 122 poluzowane części. się nadal poruszać. Konserwacja i INSTRUKCJA przechowywanie BEZPIECZEŃSTWA a) Aby zachować dobry DOTYCZĄCA MODUŁU AKU- stan techniczny kosiarki i MULATORA zapewnić bezpieczeństwo a) Nie demontuj, nie pracy, należy okresowo otwieraj lub nie niszcz dokręcać wszystkie nakrętki ogniw pomocniczych lub i śruby;...
  • Página 123 w miejscach pod używasz. bezpośrednim działaniem j)Po dłuższym okresie światła słonecznego. składowania może być d) Nie narażaj ogniw lub niezbędne kilkukrotne modułu akumulatora na naładowanie i uderzenia mechaniczne. rozładowanie ogniw lub e) W razie wycieku z ogniwa, modułu akumulatora, nie dopuść, aby płyn aby uzyskać...
  • Página 124 źródeł promieniowania Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z mikrofalowego ani odpadami gospodarstwa domowego. narażać na wysokie Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. ciśnienie. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. SYMBOLE Należy zakładać...
  • Página 125 * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są AKCESORIA dostarczane standardowo. WG761E WG761E .9 DANE TECHNICZNE Akumulator (WA3014) WG761E WG761E.9 (7 - przeznaczenie maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem bat- Basecamp (WA3974) eryjnym) (80 V Źródło I Ładowarka) WG761E WG761E .9 Worek na trawę...
  • Página 126 Podnoszenie pręta manipulacyjnego Patrz Rys. A UWAGA: Podczas pracy należy Typowa wibracja ważona <2.5 m/s2 wcisnąć i trzymać przycisk szybkomocujący Niepewność K = 1.5 m/s2 Montaż worka na trawę Patrz Rys. B OSTRZEŻENIE: Wartość emisji wibracji w czasie Montaż worka na trawę w kosiarce Patrz Rys.
  • Página 127 Uszkodzona bateria Ładowanie akumulatora Patrz Rys. H UWAGA: akumulator jest dostarczany w stanie nienaładowanym. Przed Jedna pierwszym użyciem kosiarki należy w czerwona wł. pełni naładować akumulator. Dwie lampki Zawsze ładować 4 akumulatory LED wył. jednocześnie. Więcej szczegół znajduje się w instrukcji obsługi Ochrona termiczna ładowarki.
  • Página 128 Używając patyka należy usunąć nagromadzoną Należy zatrzymać kosiarkę, pamiętając by zawsze wyjąć klucz zabezpieczający i akumulatory.Należy dokładnie trawę w obszarze działania noża. Należy uważać oczyścić zewnętrzne części maszyny, miękką szczotką na ostre krawędzie noża. Po skoszeniu mokrej, i szmatką. Nie należy używać wody, rozpuszczalników nowej trawy i po każdym użyciu należy wykonać...
  • Página 129 Należy zastosować się do podanych procedur zdej- 2. Silnik A. Należy zwolnić pałąk, co mowania i zakładania noża. W celu zdjęcia noża należy zatrzymuje się spowoduje wyłączenie kosiarki. założyć rękawice ogrodowe (niedostarczone) i użyć podczas koszenia. Wyjąć klucz zabezpieczający i klucza (niedostarczone).
  • Página 130 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Nazwa Bezprzewodowa kosiarka do trawy Typ WG761E WG761E.9 (7 - oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa kosiarka do trawy) Funkcje Koszenie trawy Bezprzewodowa kosiarka do trawników PL...
  • Página 131 Δ μ μ μ μ Δ μ Δ μ . μ μ Δ μ μ Δ Δ μ μ Δ a)Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ ) μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 132 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ . μ μ μ , . . μ μ μ...
  • Página 133 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ , ’ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 134 Δ μ μ Ω μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ b)Δ μ μ μ μ μ μ . μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 135 μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ . μ μ μ μ μ μ WorxNITRO. μ μ μ μ . μ Δ μ μ μ...
  • Página 136 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Ω μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μμ Δ Δ μ μ Δ « » μ Δ & 80V BASE μ CAMP μ Δ BASECAMP μ...
  • Página 137 * Δ μ μ μ WG761E WG761E .9 (WA3014) WG761E WG761E.9 (7 - μ μ μ μ μ Basecamp (WA3974) & 80V) WG761E WG761E .9 Δ μ μ Max. (4x20V Max.)** μ 2800 /min μ μ μ μ μ 53 cm μ...
  • Página 138 μ Δ . D1,D2 Ω μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Δ μ μ basecamp . E1-E4 μ μ μ Ω basecamp μ μ μ μ Ω μ basecamp μ μ μ μ μ μ...
  • Página 139 Δ Δ μ Δ μ μ μ μ μ ---------- μ μ μ 0˚C μ Δ μ μ μ , μ 45˚C . μ μ Δ Δ μμ Ω μ . J1, J2 μ . (Δ . C1) ---------- μ Δ...
  • Página 140 Δ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ . μ μ Δ μ 15 μ Δ Δ Δ Δ Δ μ μ Δ . Δ μ μ μ , μ μ μμ μ μμ μ μ . Ω...
  • Página 141 Ω μ Ω μ μ μ μ μ μ μ μ . μ - Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ . μ...
  • Página 142 μ μ μ μμ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany μ μ Positec μ μ μ μ μ WG761E WG761E.9 (7 - μ μ . μ μ μ μ μ μ μμ μ μ μμ μ 2006/42/EC, 2014/30/EU μ...
  • Página 143 BIZTONSÁGOS ad nekik a készülék TERMÉKHASZNÁLAT használatára vonatkozóan. ÁLTALÁNOS - Felügyelje a gyermekeket, FIGYELMEZTETÉSEK hogy ne játszhassanak a készülékkel. FIGYELEM Olvasson el - A készülék kizárólag a vele minden biztonsági együtt szállított táppal figyelmeztetést és használható. valamennyi utasítást. A figyelmeztetések és FONTOS utasítások figyelmen kívül HASZNÁLAT ELŐTT...
  • Página 144 készüléküzemeltetője vagy hogy hova lép; használója felel a másokat d) lépkedjen, sose szaladjon; ért balesetek vagy az őket e) kerekes, forgó készülékek ért károk miatt használatakor lejtőn mindig széltében haladjon, soha ne Előkészítés fel vagy lefele; a) Fűnyíráshoz mindig csukott f) mindig legyen rendkívül cipőt és hosszú...
  • Página 145 csak annyira döntse meg, sérült-e, és mielőtt újra amennyire mindenképpen elindítaná, végezze el a szükséges, és csak a szükséges javításokat működtetőtől távolabb eső ha a kerti kisgép szokatlan részt emelje meg; módon rezgésbe jön m)a kezét vagy a lábfejét (azonnal ellenőrizze). ne tegye a forgó...
  • Página 146 mozgathatók, ha a készülék e)Ha az akkumulátor nincs áram alatt. szivárog, vigyázzon, hogy a folyadék ne kerüljön a bőrre vagy szembe. AZ AKKUMULÁTORRAL Amennyiben a bőrre KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI vagy szembe kerül, az FIGYELMEZTETÉSEK érintett területet mossa a)Az akkumulátort ne le bő vízzel, és forduljon szedje szét, ne nyissa fel orvoshoz.
  • Página 147 való használatra mellékelt töltőt használja. A közelben ne álldogáljon senki l)Ne használjon a készülékkel való használatra tervezettől eltérő akkumulátort. Vigyázzon, a kések élesek! A kések a m)Az akkumulátor motor leállítását követően is tovább forognak - karbantartás előtt vegye ki gyermekektől távol a blokkolóeszközt.
  • Página 148 és sérüléseket okozhatnak. Mielőtt az alkatrészekhez hozzáérne, várja meg, MŰSZAKI ADATOK míg a berendezés minden alkatrésze Típus WG761E WG761E.9 (7 - a készülék leáll. jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) WG761E WG761E .9 AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA Feszültség Max.
  • Página 149 értékéhez a valós használati körülmények között figyelembe kell venni a működési ciklus valamennyi elemét, így azt az időt is, amikor a szerszám ki van WG761E WG761E .9 kapcsolva, és amikor üresjáratban működik. Ez a teljes munkaidőszak viszonylatában jelentősen csökkentheti az Akkumulátor (WA3014) expozíciós szintet.
  • Página 150 A Basecamp egység eltávolítása/ Lásd a E1-E4 Fűnyírási magasság beállítás Lásd a L ábrát felszerelése ábrát FIGYELMEZTETÉS! Állítsa MEGJEGYZÉS: Felszereléskor le, engedje fel a Működési a Basecamp egység óvatos biztosítékot, és várjon, amíg a motor meghúzásával ellenőrizze, hogy az leáll, mielőtt beállítja a magasságot. A egység stabilan van-e felszerelve.
  • Página 151 szétteríti a pázsiton. Standard esetben e fűdarabkák esetén a termék a legkisebb közös osztó értékével fog gyorsan elbomlanak, és táplálják a pázsitot. működni. Optimális szárzúzási eredményt az alábbi javaslatok betartása esetén kap. TANÁCSOK: Ne nyírjon esőtől vagy harmattól nedves füvet. Ajánlott a füvet rövidebb intervallumokba, standard A nedves fű...
  • Página 152 VÁGJÁK EGYENLETESEN A FÜVET. HIBAKERESÉS A KÉSEK ELTÁVOLÍTÁSAKOR, ÉLEZÉSEKOR ÉS BEHE- LYEZÉSEKOR VISELJEN MEGFELELŐ SZEMVÉDŐ FEL- SZERELÉST. GONDOSKODJON A BIZTONSÁGI KULCS ÉS AZ Tünetek Elhárítás módja ELEMEK ELTÁVOLÍTÁSÁRÓL. 1. A fűnyíró nem A. Ellenőrizze, hogy a Normál körülmények között egy szezonban elég kétszer működik, ha a biztonsági kulcs be legyen élezni a késeket.
  • Página 153 A Positec nevében kijelenti, hogy a termék faláról. Leírás Akkumulátoros fűnyíró Típus WG761E WG761E.9 (7 - a készülék jelölése, 7. Az akkutöltő LED-je A. Ellenőrizze a dugasz akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) nincs bekapcsolva.
  • Página 154 2000/14/EC módosítva: 2005/88/EC SECURITATEA PRODUSULUI AVERTISMENTE GENERALE 2000/14/EC módosítva: 2005/88/EC Megfelelőség-ellenőrző eljárás a DE SIGURANŢĂ VI. függelék értelmében Mért hangerő-szint 94.1 dB(A) Garantált hangerő-szint 96 dB(A) AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de Tanúsítási szervezet Név: Intertek, Deutschland GmbH (tanúsítási siguranţă şi toate szervezet: 0905) Cím:Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN- instrucţiunile.
  • Página 155 - Supravegheaţi copiii pentru pericolele care implică alte a vă asigura că nu se joacă persoane sau proprietatea cu echipamentul. acestora. - Această instalaţie poate fi utilizată doar cu unitatea de Pregătirea alimentare care a fost livrată a) În timp ce tundeţi iarba, cu această...
  • Página 156 posibil; k) Porniţi cu atenţie motorul c) Acordaţi întotdeauna conform instrucţiunilor, cu atenţie atunci când vă picioarele la distanţă de deplasaţi pe suprafeţe lamă; înclinate; l) Nu înclinaţi maşina de tuns d) Mergeţi, nu alergaţi iarba când porniţi motorul, niciodată; cu excepţia situaţiilor în e) În cazul maşinilor rotative care maşina de tuns iarba...
  • Página 157 maşina nesupravegheată, de schimb şi accesorii – înainte de eliberarea unui originale. blocaj, d) Aveţi grijă în timpul reglării – înainte de a controla, curăţa maşinii de tuns iarba sau lucra cu maşina, pentru a preveni prinderea – după ce aţi lovit un degetelor între lamele în obiect străin.
  • Página 158 sau alte obiecte metalice necesară încărcarea mici, care pot crea contact şi descărcarea între cele două borne. acumulatorului de mai Scurtcircuitarea bornelor multe ori pentru a obţine acumulatorului poate cauza performanţe maxime. arsuri sau incendii. k)Reîncărcaţi folosind doar c)Nu expuneţi acumulatorul încărcătorul specificat de la căldură...
  • Página 159 SZIMBÓLUMOK Deconectaţi acumulatorul de la priza de alimentare înainte de a efectua orice operaţiuni de reglare, service sau întreţinere. Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizarea acestei maşini Scoateţi cheia A kések a kerti kisgép kikapcsolása Instruiţi persoanele aflate în zonă să után még tovább forognak és păstreze distanţa.
  • Página 160 * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt Acumulator (WA3014) incluse în livrarea standard. Basecamp (WA3974) (sursă de alimentare de DATE TEHNICE 80V și încărcător) WG761E WG761E.9 (7- denumirea echipa- Sac de colectare iarbă mentului, reprezentând Maşină de tuns iarba cu acumulator) Jgheab de descărcare laterală WG761E WG761E .9...
  • Página 161 sau găurite. Asamblarea sacului de colectare a ierbii Consultaţi fig. Unealta să fie într-o stare bună şi întreţinută la maşina de tuns iarba C1-C3 corespunzător. NOTĂ: Apăsaţi uşor sacul pentru iarbă Utilizarea accesoriului corect pentru unealtă, fiind ascuţit pentru a vă asigura de instalarea sa şi în bună...
  • Página 162 Plin acuzaţie Indicator de capacitate acumulator Consultaţi pe maşină fig.I Trei lumini verzi Vezi detalii în paragraful: STAREA ACUMULATORULUI aprinse Apăsaţi butonul indicator al bateriei, Încãrcarea becul va fi aprins pentru a indica numitorul comun inferior, după ---------- 3s, starea fiecărui acumulator va fi Trei lumini verzi afișată.
  • Página 163 de a scoate sacul de colectare a ierbii. MĂRIMEA SUPRAFEŢEI NOTĂ: Pentru asigurarea unei durate de funcţionare TUNSE prelungite şi fiabile, efectuaţi următoarele proceduri de întreţinere în mod regulat. Verificaţi existenţa unor Mărimea suprafeţei tunse poate fi influenţată de câţiva defecte evidente, cum ar fi o lamă...
  • Página 164 Deşeurile produselor electrice nu se vor arunca 3. Maşina de tuns A. Acumulatorul a fost încărcat împreună cu deşeurile menajere. Reciclaţi acolo iarba funcţionează, complet? Conectaţi încărcătorul unde există instalaţii de reciclare. Consultaţi dar performanţa şi aşteptaţi aprinderea LED-ului de tundere este verde.
  • Página 165 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere Maşină de cosit iarba fără cordon TIp WG761E WG761E.9 (7 - denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns iarba cu acumulator) Funcţie tunderea ierbii Este conform cu următoarele Directive, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 166 BEZPEČNOST VÝROBKU použito pouze s napájecí VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ jednotkou, která byla POKYNY dodána s tímto zařízením. VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechna PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ bezpečnostní varování a PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A všechny pokyny. Nebudete-li USCHOVEJTE TYTO dodržovat uvedená varování POKYNY PRO BUDOUCÍ...
  • Página 167 Příprava e) Při práci s rotačními a) Při sekání vždy používejte sekačkami na kolečkách pevnou obuv a dlouhé jezděte vždy po vrstevnici kalhoty. Nepracujte s tímto svahu, nikdy nejezděte zařízením, jste-li bosí nebo nahoru a dolů. máte-li otevřené sandály. Jezděte vždy po vrstevnici b) Zkontrolujte kompletně...
  • Página 168 nikdy nenaklánějte, – Po nárazu do cizího mimo případy, kdy předmětu. Před opětovným musí být sekačka při spuštěním a obsluhou startování nakloněna. V sekačky zkontrolujte tento takovém případě sekačku stroj a proveďte potřebné nenaklánějte více, než je to opravy. nezbytně nutné a zvedejte Začne-li sekačka nadměrně...
  • Página 169 zabránili zachycení prstů baterie může způsobit mezi pohybujícími se noži a popáleniny nebo požár. pevnými částmi sekačky. c)Nevystavujte baterii e) Před uložením nechejte působení horka nebo sekačku vždy řádně ohně. Vyvarujte se vychladnout. skladování baterií na f) Při údržbě nožů dávejte otevřeném slunci.
  • Página 170 budete možná muset SYMBOLY provést několik cyklů nabíjení a vybíjení, aby baterie dosáhla svého Před použitím tohoto stroje si přečtěte maximálního výkonu. uživatelskou příručku k)Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WorxNITRO. Nepoužívejte Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti.
  • Página 171 Nože po vypnutí zahradního nářadí ještě dále rotují a mohou způsobit zranění. Nedotýkejte se žádné TECHNICKÉ ÚDAJE části nářadí, dokud nedojde k jejich úplnému zastavení. WG761E WG761E.9 (7- označení strojního zařízení, zástupce pro akumulátorové sekačky na trávu) SEZNAM SOUČÁSTEK WG761E WG761E .9 Napájecí...
  • Página 172 VÝSTRAHA: Je třeba upřesnit, že při odhadu výše rizika vibrací v praxi je nutno rovněž zohlednit všechny fáze pracovního cyklu, například dobu, kdy je nástroj WG761E WG761E .9 vypnutý a kdy běží naprázdno, ale nevykonává práci. To může podstatně snížit působení vibrací v rámci celkového Akumulátor (WA3014) pracovního času.
  • Página 173 Vyjmutí/vložení basecamp Viz Obr. E1-E4 Nastavení výšky sekání Viz Obr. L POZNÁMKA: Při vkládání jemně UPOZORNĚNÍ! Zastavte, uvolněte zatáhněte za basecamp, abyste se spínací páčku a počkejte, dokud ujistili, že je bezpečně nainstalován. se motor nezastaví předtím, než POZNÁMKA: Po vložení utáhněte upravíte výšku.
  • Página 174 mulčování a zkracují výdrž baterie. dvě zcela nabité baterie a vždy sekejte maximálně Nejlepší čas na sekání trávy je pozdní odpoledne, 1/3 výšky trávníku, aby byl zaručen co nejlepší výkon kdy je tráva vyschlá a čerstvě posekaná plocha sekačky. nebude vystavena přímému slunci. Při sekání...
  • Página 175 Vyměňte nůž po 50 hodinách sekání nebo po 2 letech, 3. Sekačka A. Byla baterie zcela nabita? Připojte podle toho, co nastane dříve, a to i v případě, zdá-li se být běží, ale výkon nabíječku a počkejte, až se rozsvítí v pořádku.
  • Página 176 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek Název Akumulátorová sekačka na trávu Typ WG761E WG761E.9 (7 - označení strojního zařízení, zástupce pro akumulátorové sekačky na trávu) Funkce sekání trávy splňuje požadavky následujících směrnic, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 177 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU zariadením nehrali. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ - Toto zariadenie môže byť POKYNY použité iba s napájacou jednotkou, ktorá bola UPOZORNENIE dodaná s týmto zariadením. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia DÔLEŽITÉ a všetky pokyny. Ak PRED POUŽITÍM SI POZORNE nebudete dodržiavať uvedené PREČÍTAJTE NÁVOD NA bezpečnostné...
  • Página 178 Príprava postoj. a) Pri kosení používajte vždy d) Kráčajte, nikdy nebehajte. pevnú obuv a dlhé nohavice. e) Pri práci s rotačnými So zariadením nepracujte, kosačkami na kolieskach ak ste bosí, alebo nemáte jazdite vždy po vrstevnici vhodnú obuv. svahu, nikdy nechoďte b) Skontrolujte priestor, smerom nahor a dolu.
  • Página 179 (nožov). – Pred odstránením l) Pri zapínaní motora kosačku zablokovania. nikdy nenakláňajte, okrem – Pred kontrolou, čistením, a prípadov, keď musí byť každou prácou na zariadení. kosačka pri štartovaní – Po náraze do cudzieho naklonená. V takom prípade predmetu. Pred každým nenakláňajte kosačku použitím kosačky viac, ako je nevyhnutné...
  • Página 180 príslušenstvo. skrutiek alebo iných malých d) Pri nastavovaní kosačky kovových predmetov, buďte veľmi opatrní, aby ktoré môžu spôsobiť ste zabránili zachyteniu prepojenie kontaktov batérie. prstov medzi pohybujúcimi Skratovanie kontaktov sa nožmi a pevnými časťami batérie môže spôsobiť kosačky. popáleniny alebo požiar. e) Pred uskladnením nechajte c)Nevystavujte batériu kosačku vždy riadne...
  • Página 181 nabíjania. dátumu výroby, kapacity, i) Nenechávajte batériu veľkosti alebo typu. nabíjať, ak nebude batéria r) Batériu uchovávajte ďalej použitá. od mikrovlnných rúr a j)Po dlhodobom uložení zariadení pod vysokým budete možno musieť tlakom. vykonať niekoľko cyklov nabíjania a vybíjania, SYMBOLY aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon.
  • Página 182 štandardnej dodávky. by Vám spôsobiť poranenie. Pred kontaktom so zariadením, počkajte, až sa všetky jeho súčasti zastavia. TECHNICKÉ ÚDAJE WG761E WG761E.9 (7 - označenie strojov, zástupca akumulátorových kosačiek na trávu) ZOZNAM SÚČASTÍ WG761E WG761E .9 Napájacie napätie Max.
  • Página 183 Toto náradie môže vyvolávať syndróm trasenia rúk a ramien, pokiaľ jeho používanie nie je správnym PRÍSLUŠENSTVO spôsobom riadené. WG761E WG761E .9 VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania Akumulátor (WA3014) obsahovať tiež všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú...
  • Página 184 Zostavenie zberného koša Pozrite obr. B Indikátor stavu nabitia batérie na Pozrite obr. I kosačke Upevnenie zberného koša na kosačku Pozrite obr. Podrobné informácie nájdete v časti POZNÁMKA: Vrecko na trávu jemne C1-C3 STAV NABITIA AKUMULÁTORA zatlačte a presvedčte sa takto, že je Stlačením tlačidla indikátora kapacity úplne nainštalované.
  • Página 185 Tepelná ochrana batérie 6) Nekoste na svahu s uhlom viac ako 15º Teplota batériového bloku je nižšia jako 0 C alebo Jedna červená ---------- vyššia ako 45 kontrolka bliká VEĽKOSŤ POKOSENEJ Dve LED kon- PLOCHY trolky nesvietia Plne nabitá Veľkosť skosenej plochy môže byť ovplyvnená niekoľkými faktormi, ako sú...
  • Página 186 PROSTREDIA VAROVANIE:Skôr ako odstránite vrece na zber trávy, zastavte kosačku, odstráňte bezpečnostný kľúč a batérie. Elektrické výrobky neslobodno likvidovať spolu s POZNÁMKA: Aby ste zabezpečili dlhú a spoľahlivú prevádz- domácim odpadom. Recyklujte v zberných ku, pravidelne vykonávajte nasledujúce postupy údržby. miestach na tento účel zariadených.
  • Página 187 V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt stupňov a znovu ho namontujte. Ak Popis Akumulátorová kosačka na trávu kosačka stále vibruje, odovzdajte ju Typ WG761E WG761E.9 (7 - označenie zariadenia, autorizovanému servisu. zástupca Akumulátorová kosačka na trávu) Funkcie kosenie trávy 6.
  • Página 188 VARNOST IZDELKA enoto za napajanje. SPLOŠNA VARNOSTNA POMEMBNO NAVODILA PRED UPORABO OBVEZNO OPOZORILO Preberite PREBERITE vsa varnostna opozorila SHRANITE ZA KASNEJŠO in navodila. Neupoštevanje UPORABO opozoril in navodil lahko Varna uporaba privede do električnega udara Usposabljanje in/ali resnih poškodb. a) Pazljivo preberite navodila. Pred uporabo si pazljivo Pred uporabo naprave se preberite navodila za varno...
  • Página 189 ali če imate obute odprte navzgor in navzdol; sandale; f) Bodite zelo previdni pri b) temeljito preglejte spremembi smeri na območje uporabe opreme pobočjih; in odstranite morebitne g) Ne kosite tam, kjer so predmete, ki bi jih naprava pobočja zelo strma; med delovanjem lahko vrgla h) Kadar s kosilnico kosite v zrak;...
  • Página 190 kosilnice, ki je obrnjen proč Če kosilnica med delovanjem od vas; začne neobičajno vibrirati m)Poskrbite za to, da se roki (obvezno preverite takoj) in nogi ne nahajata v bližini – jo preverite glede ali pod rotirajočimi deli. morebitnih poškodb. Odprtine za izmetavanje naj –...
  • Página 191 kljub temu, da je motor d)Akumulatorja ne ugasnjen, še vedno lahko izpostavljajte mehanskim premikajo. udarcem. e)Če opazite, da akumulator pušča, pazite, da tekočina VARNOSTNA OPOZORILA ZA ne bo prišla v stik z AKUMULATOR očmi. Če akumulatorska a)Ne razstavljajte, odpirajte tekočina vseeno pride ali odstranjujte celic v stik z očmi, izperite akumulatorja.
  • Página 192 Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej Prisotni naj bodo varno oddaljeni. namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. l)Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej Pazite se ostrih rezil. Rezila se vrtijo zasnovani za polnjenje tudi potem, ko motor ugasnete - pred vzdrževalnim posegom odstranite vašega akumulatorja.
  • Página 193 TEHNIČNI PODATKI Noži po izklopu vrtnega orodja nadaljujejo z rotiranjem in lahko WG761E WG761E.9 (7- oznaka naprave, pred- povzročijo poškodbe. Preden se boste stavnik brezžične robotske kosilnice) dotikali delov naprave, počakajte, da se zaustavijo. WG761E WG761E .9 Napetost Max. (4x20V Max.)** SESTAVNI DELI Št.
  • Página 194 Pomoč pri zmanjševanju tveganja pri izpostavljenosti Basecamp (WA3974) (80 vibracijam. V vir energije in polnilnik) VEDNO uporabljajte le ostra dleta, svedre in rezila. Strojček vzdržujte skladno s temi navodili in poskrbite, da Košara za travo bo dobro namazan (kjer je potrebno). Če boste strojček uporabljali redno, potem investirajte v Žleb za stranski izmet dodatke za zmanjševanje vibracij.
  • Página 195 Nameščanje/odstranjevanje Glejte Sliko Odstranjevanje/praznjenje košare za Glejte Sliko akumulatorja F1, F2 travo N1, N2 Pred namestitvijo akumulatorja Opozorilo! Pred uporabo vedno vstavite varnostni ključ. preverite, če se varnostna OPOMBA: Ta naprava bo delovala loputa odprtine za izmetavanje samo, če so nameščene ločene ustrezno zapira.
  • Página 196 zastiranju priporočamo, da rez nekajkrat ponovite SLIKO O1, O2) s postopnim zniževanjem višine. V nasprotnem primeru izvajajte poševne reze in se premikajte Ustavite kosilnico in vedno odstranite varnostni ključ in počasi. akumulatorja. Z mehko ščetko in krpo očistite zunanjost Če želite najboljši učinek, poskrbite, da se na kosilnice.
  • Página 197 VZDRŽEVANJE REZIL (glejte sliko R1, R2) 3. Kosilnica deluje, A. Ali je akumulator do konca Rezilo zamenjajte po 50 urah uporabe ali vsaki 2 leti, kar vendar ne zadosti napolnjen? Priklopite polnilnik je prej, ne glede na okoliščine. učinkovito, oziroma ter počakajte, da se vklopi Pri odstranjevanju in menjavi rezil upoštevajte naslednje za njo ostaja del...
  • Página 198 V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek praznjenje odstranite ostanke Opis izdelka Brezžična kosilnica pokošene trave. Vrsta izdelka WG761E WG761E.9 (7 - oznaka naprave, C. Prekomerna količina predstavnik brezžične robotske kosilnice) pokošene trave. Dvignite višino rezanja in tako zmanjšajte Funkcija košnja trave...
  • Página 200 www.worx.com Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01581200...

Este manual también es adecuado para:

Wg761e.9