Página 3
Original Instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
Página 7
1——20 mm 2——30 mm 3——40 mm 4——50 mm 5——60 mm 6——70 mm 100%...
Página 9
TABLE OF CONTENT increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. 1. SAFETY INSTRUCTIONS Keep cord away from heat, oil, sharp edges 2. COMPONENT LIST or moving parts.
Página 10
turn it on and off. Any power tool that cannot be f) Do not expose a battery pack or tool to fire controlled with the switch is dangerous and must or excessive temperature. Exposure to fire or be repaired. temperature above 130 °C may cause explosion. c) Disconnect the plug from the power source and/ g) Follow all charging instructions and do not charge or remove the battery pack, if detachable, from...
Página 11
falling which may result in personal injury. be necessary to charge and discharge the k) Do not operate the lawnmower on excessively battery pack several times to obtain maximum steep slopes. This reduces the risk of loss of performance. control, slipping and falling which may result in k) Recharge only with the charger specified personal injury.
Página 12
*Not all the accessories illustrated or described your Local Authority or retailer are included in standard delivery. for recycling advice. 3. TECHNICAL DATA Type WG737E WG737E.X (7- designation of machinery, representative of Cordless Lawn Wear protective gloves. Mower) WG737E WG737E.X**...
Página 13
The tool being in good condition and well maintained. Machine Weight Using the correct accessory for the tool and ensuring it 14.0 kg (bare tool) is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti ** X=1-999,A-Z,M1-M9 they are only used for different vibration accessories are used.
Página 14
Fitting grass collection bag to the See Fig. Adjusting the cutting height See Fig. G mower. C1,C2 WARNING! Stop, release NOTE: Depress the grass switch lever and wait until collection bag slightly to ensure the motor stops before adjusting that it is completely installed. height.
Página 15
TIPS: The battery level of at least Only one green 1) It is recommended to mow your lawn more one battery pack is very low. light ( ) is frequently, walk at normal pace, and not to start/ Please check and charge the illuminated.
Página 16
REPLACE BENT OR DAMAGED BLADE IMMEDIATELY. WHEN SHARPENING THE BLADE: 1. Make sure blade remains balanced. 2. Sharpen blade at the original cutting angle. 3. Sharpen cutting edges on both ends of blade, removing equal amounts of material from both ends. NOTE: 1.
Página 17
Problem Solution 1. Mower doesn’t run when A. Release switch lever to turn mower off. Turn mower over and check that switch lever is activated. blade is free to turn. If not free, return to an authorized servicer. Blade should turn freely.
Página 18
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description Cordless Lawn Mower Type WG737E WG737E.X (7- designation of machinery, representative of Cordless Lawn Mower) Function mowing grass Complies with the following Directives, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 19
INHALTSVERZEICHNIS Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper 1. SICHERHEITSHINWEISE geerdet ist. 2. KOMPONENTEN c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in 3.
Página 20
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten weniger und sind leichter zu führen.
Página 21
6) Service nassem Gras. Gehen Sie, bitte niemals rennen. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Dadurch wird die Gefahr von Ausrutschen und qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Stürzen, die zu Verletzungen führen können, Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird verringert. sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes k) Benutzen Sie den Rasenmäher nicht an erhalten bleibt.
Página 22
spülen und einen Arzt aufsuchen. f) Akkupack sauber und trocken halten. g) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig ACHTUNG – Vor der Wartung ist werden, diese mit einem sauberen, trockenen der Akkupack abzuklemmen Tuch abwischen. h) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden.
Página 23
Werkzeugtyp entsprechend der Arbeit, die Sie durchführen möchten. Weitere Informationen finden 3. TECHNISCHE DATEN Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne. Typ WG737E WG737E.X (7 - Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku- Rasenmäher) WG737E WG737E.X** Max.
Página 24
INFORMATIONEN ÜBER von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. LÄRM 4. BESTIMMUNGS- Gewichteter Schalldruck = 79.5 dB(A) GEMÄSSER GEBRAUCH 3.0 dB (A) Gewichtete Schallleistung = 92.4 dB(A) Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im privaten Bereich. 3.0 dB (A) Tragen Sie einen Gehörschutz.
Página 25
Einsetzen/ausbauen der Batterie Siehe Abb. E Füllstandsanzeige Siehe Abb. HINWEIS: Dieser Rasenmäher Leer: Klappe leicht geöffnet (a) kann nur mit 2 installierten Akkus betrieben werden. Bitte verwenden Sie immer zwei gleiche Akkus und laden Sie diese gleichzeitig auf. Voll: Klappe geschlossen (b) Wenn Sie zwei Batterien mit unterschiedlichem Ladezustand benutzen, wird das Gerät nur bis...
Página 26
TIPPS: Mindestens ein Akku ist 1) Es empfiehlt sich, dass Sie Ihren Rasen häufiger tiefentladen (siehe Ladestatus Pro Zyklus blinkt mähen, mit normaler Geschwindigkeit laufen, der Batterie); bitte laden Sie nur eine LED und den Mäher während des Betriebs nicht zu oft die beiden Akkus auf, bevor zweimal.
Página 27
des Rasenmähers die notwendigen Wartungs- Überprüfen Sie die Balance der Rasenmähermesser und Reparaturarbeiten durchführen. Sollte der dadurch, dass Sie das zentrale Loch in der Rasenmäher trotz regelmäßiger Wartung ausfallen, Rasenmähermesser K-1 auf einen Nagel oder Bitte rufen Sie den Kundendienst für eine Beratung Schraubenzieher-Schaft K-2 platzieren, der horizontal im Schraubstock K-3 eingeklemmt ist.
Página 28
entsorgt werden, was für das Ökosystem gefährlich sein kann. Entsorgen Sie Abfallbatterien nicht als unsortierten kommunalen Abfall. 7. STÖRUNGSBEHEBUNG ACHTUNG: SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS UND ENTFERNEN SIE DEN AKKU, BEVOR SIE EINE FEHLERSUCHE DURCHFÜHREN. Problem Abhilfemaßnahme 1. Rasenmäher läuft nicht A.
Página 29
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Akku-Rasenmäher Typ WG737E WG737E.X (7 - Bezeichnung der 2023/08/28 Maschine, repräsentiert die Akku- Rasenmäher) Allen Ding Funktion Grasschnitt Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung...
Página 30
TABLE DES MATIÈRES de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ reliées à la terre telles que les tuyaux, les 2.
Página 31
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter h) Maintenir les poignées et les surfaces de de vêtements amples ou de bijoux. Garder les préhension sèches, propres et exemptes d’huile cheveux et les vêtements à distance des parties et de graisse. Des poignées et surfaces de en mouvement.
Página 32
AVERTISSEMENTS DE Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissade et de chute, qui peut entraîner des SÉCURITÉ DE LA TONDEUSE blessures. m) Soyez extrêmement prudent lorsque vous a) N’utilisez pas la tondeuse en cas d’intempéries, reculez ou tirez la tondeuse vers vous. Restez surtout lorsqu’il y a un risque de foudre.
Página 33
avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité Les batteries peuvent entrer dans maximale. le cycle de l’eau si elles sont k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié éliminées de façon inappropriée, par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que ce qui peut être dangereux pour celui spécifiquement fourni avec l’appareil.
Página 34
à l’emballage des TECHNIQUES accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. Modèle WG737E WG737E.X (7 - désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon INFORMATIONS RELATIVES sans fil) AU BRUIT WG737E WG737E.X**...
Página 35
5. FONCTIONNEMENT Porter des protections auditives. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. INFORMATIONS RELATIVES ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AUX VIBRATIONS ACTION FIGURE ASSEMBLAGE Valeur de vibration mesurée < 2.5 m/s² Assemblage du guidon Voir Fig.A1, Incertitude K = 1.5 m/s² REMARQUE: Choisissez la hauteur A2, A3, A4 appropriée et serrez les boutons de...
Página 36
Voyant d’alimentation de la Voir Fig.F1 Retrait / Vidage du sac de collecte Voir Fig.H2 batterie d’herbe Voir détails dans la partie ÉTAT DE AVERTISSEMENT! Toujours LA BATTERIE vérifier que le rabat de IMPORTANT: sécurité obstrue la sortie de Si seul un témoin vert s’allume, décharge avant utilisation.
Página 37
2) Pour de meilleures performances, veillez à utiliser Au moins une batterie est Un seul voyant une batterie complètement chargée et coupez chaude, attendez qu'elle clignote trois fois toujours 1/3 ou moins de la hauteur de l’herbe. refroidisse avant de redé- par cycle.
Página 38
circonstances normales. Le sable émousse la lame rapidement. Si votre pelouse a un sol sablonneux, un affutage plus fréquent peut être requis. REMPLACER IMMÉDIATEMENT TOUTE LAME PLIÉE OU ENDOMMAGÉE. EN AFFUTANT LA LAME: 1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée. 2.
Página 39
7. GUIDE DE DEPANNAGE AVERTISSEMENT ! ÉTEIGNEZ LA MACHINE ET RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER UN DÉPANNAGE. Problème Remède 1. La tondeuse ne démarre pas A. Relâchez le levier d'activation pour arrêter la tondeuse. Retournez la lorsque le levier est actionné. tondeuse et vérifiez que la lame est libre de tourner.
Página 40
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Description Tondeuse à gazon sans fil Modèle WG737E WG737E.X (7- désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) Fonction Tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 41
TABELLA DEI CONTENUTI a terra, come tubi, apparecchiature per il riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi. Nel momento in cui il corpo è messo a massa 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. 2. ELENCO DEI COMPONENTI c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.
Página 42
l’equilibrio. In tal modo sarà possibile controllare e secondo quanto previsto per questo tipo meglio la macchina in situazioni inaspettate. specifico di macchina. Osservare le condizioni di f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di lavoro e il lavoro da eseguire durante l’impiego. indossare vestiti lenti o gioielli.
Página 43
salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio. scivolare e di cadere, con conseguenti lesioni b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli personali. interventi di riparazione sulle batterie devono l) Quando si lavora su superfici in pendenza, essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assicurarsi sempre di avere una buona assistenza autorizzati.
Página 44
uso. Se smaltite in maniera scorretta, j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe le batterie potrebbero entrare nel essere necessario caricare e scaricare le cellule ciclo dell'acqua, con conseguenti o il pacco batteria diverse volte per ottenere le rischi per l'ambiente. Non smaltire massime prestazioni.
Página 45
3. SPECIFICHE TECNICHE l’attrezzo. Scegliere il tipo in base al lavoro che si intende effettuare. Fare riferimento alla confezione Codice WG737E WG737E.X (7- designazione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del del macchinario rappresentativo del Tagliaerba a negozio può aiutarvi e consigliarvi.
Página 46
4. USO CONFORME ALLE 3.0 dB (A) NORME Indossare protezione per le orecchie. Questo prodotto è stato progettato per tosare l’erba di prati domestici. INFORMAZIONI SULLA 5. ISTRUZIONI OPERATIVE VIBRAZIONE NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale Vibrazione ponderata tipica < 2.5 m/s² delle istruzioni prima di usare l’attrezzo.
Página 47
Montaggio/smontaggio della Vedere Indicatore di riempimento del Vedere batteria Figura. E raccoglitore Figura. H1 NOTA: Questo rasaerba funziona Vuoto: Aletta aperta (a) solo se sono installate entrambe le batterie. Usare sempre le stesse due batterie e caricarle contemporaneamente. Pieno: Aletta chiusa (b) Quando si utilizzando due batterie con potenze diverse l’utensile funzionerà...
Página 48
DELL’INTERRUTTORE PER SPEGNERE Almeno una delle batterie è IL TOSAERBA QUANDO LO SI LASCIA troppo scarica (consultare lo Una sola spia INCUSTODITO, ANCHE PER UN BREVE PERIODO stato di carica della batteria): lampeggia due DI TEMPO. ricaricare le due batterie volte per ciclo.
Página 49
ogni necessaria operazione di manutenzione o equilibrate quando nessuna delle due estremità va riparazione prima di utilizzare l’apparecchio. Qualora in basso. i problemi persistano nonostante una manutenzione regolare, rivolgersi al nostro servizio assistenza MANUTENZIONE DELLA LAMA (Vedi Fig. L1, L2) clienti per eventuali consigli e suggerimenti.
Página 50
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE: SPEGNERE LA MACCHINA E RIMUOVERE LA BATTERIA PRIMA DI QUALSIASI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Problema Soluzione 1. La macchina non parte A. Rilasciare la leva dell’interruttore per spegnere il tosaerba. Capovolgere azionando la leva interruttore. il tosaerba e verificare che la lama sia libera di girare. In caso contrario, riportare il tosaerba a un manutentore autorizzato.
Página 51
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Tagliaerba a batteria Codice WG737E WG737E.X (7- designazione del macchinario rappresentativo del Tagliaerba a batteria) Funzione Falciatura prati È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 52
TABLA DE CONTENIDOS el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies 1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD conectadas a tierra tales como caños, 2. LISTA DE COMPONENTES radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su 3.
Página 53
ni alhajas. Mantenga el pelo, la ropa y los realizado. El uso de la herramienta eléctrica guantes alejados de las piezas en movimiento. para otras operaciones distintas de lo previsto La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo podría dar lugar a una situación peligrosa. pueden ser atrapados por las piezas móviles.
Página 54
debe ser realizada exclusivamente por el siempre a través de las pendientes, nunca fabricante o por un servicio técnico autorizado. hacia arriba o abajo, y tomar extrema precaución al cambiar de dirección. Esto reduce el riesgo de perder el control, resbalar y caerse, ADVERTENCIAS SOBRE que podrían provocar lesiones.
Página 55
k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario Si no se eliminan correctamente, cargar y descargar la batería varias veces para las baterías podrían interferir en el obtener el máximo rendimiento. ciclo del agua, una situación que n) Recargue solo con el cargador indicado por pondría en riesgo el ecosistema.
Página 56
Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar. 3. DATOS TÉCNICOS WG737E WG737E.X Modelo (7 - denominacio- nes de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) Cortacésped sin cable con motor sin escobillas ES...
Página 57
INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. Nivel de presión acústica de = 79.5 dB(A) ponderación 4. UTILIZACIÓN 3.0 dB (A) Nivel de potencia acústica de REGLAMENTARIA = 92.4 dB(A) ponderación...
Página 58
Instalar/extraer la batería Véase la fig. E Indicador de llenado del saco Véase la fig. H1 NOTA: El cortacésped solo de césped funciona si tiene instaladas 2 Saco vacío: aleta flotante (a) baterías. Utilice siempre las dos mismas baterías y cárguelas al mismo tiempo.
Página 59
CONSEJOS: Como mínimo una batería 1) Se recomienda incrementar la frecuencia de está sobre descargada Parpadea una corte del césped, andar a velocidad normal y no (consulte el estado de carga única luz con una encender y apagar el cortacésped demasiadas de la batería).
Página 60
favor llame a nuestra línea de ayuda al cliente para asesoramiento. AFILAR LA CUCHILLA MANTENGA LAS CUCHILLAS AFILADAS PARA CONSEGUIR EL MEJOR RENDIMIENTO DEL CORTACÉSPED. UTILICE PROTECCIÓN OCULAR AL DESINSTALAR, AFILAR E INSTALAR LA CUCHILLA. Afilar la cuchilla dos veces durante una sesión de corte suele ser suficiente en circunstancias normales. La arena hace que la cuchilla se desafile rápidamente.
Página 61
Detalles sobre la eliminación segura de baterías usadas Al final de la vida útil del aparato, retire el paquete de baterías de manera segura antes de desechar el aparato. No tire las baterías a la basura o en el contenedor de basura normal. Tampoco deseche la batería con la máquina.
Página 62
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto 2023/08/28 Descripción Cortacésped sin cables Allen Ding Modelo WG737E WG737E.X (7-denominaciones Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación. de maquinaria, representantes de Cortacésped sin Positec Technology (China) Co., Ltd cables) 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Función Corte de césped...
Página 63
ÍNDICE ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco de choque elétrico se o seu corpo estiver em 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA contacto com a terra ou a massa. 2. LISTA DE COMPONENTES c) Não exponha este equipamento à chuva ou humidade.
Página 64
as roupas e luvas afastados das peças móveis. ferramentas elétricas para aplicações diferentes Roupas soltas, artigos de joalharia ou cabelos daquelas a que se destinam pode levar a compridos podem ser agarrados por peças em situações de perigo. movimento. h) Mantenha as pegas e as superfícies de g) Se forem fornecidos dispositivos para a aderência secas, limpas e sem óleo e massa montagem de unidades de extração ou recolha...
Página 65
substituição genuínas, mantendo assim a k) Não opere o corta-relva em áreas com grande segurança da ferramenta. inclinação. Isto reduz o risco de perda de b) Nunca faça a manutenção de conjuntos controlo, escorregar e cair, o que pode resultar em de baterias danificados.
Página 66
e utilize o procedimento de carga correto. i) Não mantenha a bateria a carregar quando não As baterias poderão entrar for utilizada. no ciclo hídrico caso sejam j) Após longos períodos de tempos de descartadas indevidamente, o armazenamento, pode ser necessário carregar e que pode representar perigo para descarregar a bateria diversas vezes para obter o ecossistema.
Página 67
Escolha o grau de acordo com o trabalho 3. DADOS TÉCNICOS que pretende empreender. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os comerciais Tipo WG737E WG737E.X (7 - designação de também pode ajudar e aconselhar. aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios) WG737E INFORMAÇÃO DE RUÍDO...
Página 68
5. INSTRUÇÕES DE 3,0 dB (A) FUNCIONAMENTO Use proteção de ouvidos. NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções. INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO MONTAGEM E FUNCIONAMENTO Vibração característica AÇÃO FIGURA < 2,5 m/s² ponderada MONTAGEM Instabilidade K = 1,5 m/s² Montagem da pega Veja figura NOTA: Escolha a altura apropriada...
Página 69
máquina para verificar a capacidade da bateria. Indicador de Alimentação da bateria na Veja figura Durante o funcionamento, a capacidade da bateria máquina será indicada automaticamente pelo indicador de Consulte os detalhes na parte referente energia da bateria. ao ESTADO DA BATERIA •...
Página 70
ARMAZENAMENTO (VEJA para cima e para baixo. Ao trabalhar em locais inclinados, tenha muito cuidado ao mudar de FIGURA I1, I2) direção. Não proceda a um corte excessivo da relva em locais inclinados. Mantenha sempre uma Pare o corta-relva. Limpe muito bem o exterior do posição estável.
Página 71
desligado. e armazenamento da ferramenta e da bateria é Coloque o cortador de relva no modo de C–45 armazenamento na vertical. A amplitude térmica ambiente recomendada para o Sistema de carregamento durante o carregamento é PARA AFIAR A LÂMINA EM V (Veja figura J) C-40 1.
Página 72
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO: DESLIGUE A MÁQUINA E REMOVA A BATERIA ANTES DE TENTAR RESOLVER QUALQUER PROBLEMA. Problemas Acção de correcção 1. O corta-relvas não funciona A. Solte a Alavanca de interruptores para desligar o corta-relva. Volte o quando a alavanca do interruptor é cortador e certifique-se de que a lâmina gira livremente.
Página 73
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Em nome da Positec, declaramos que o produto Descrição Corta-relva sem fios da Tipo WG737E WG737E.X (7 - designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios) Função corte de relva...
Página 74
INHOUDSOPGAVE Onaangepaste stekkers die in het stopcontact passen, verminderen de kans op een elektrische schok. 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde 2. ONDERDELENLIJST of gegronde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw 3. TECHNISCHE GEGEVENS lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere 4.
Página 75
elektrische gereedschap zit, kan leiden tot ernstig f) Houd snijdend gereedschap schoon en scherp. persoonlijk letsel. Goed onderhouden snijdend gereedschap met e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd scherpe zaagbladen/messen zal minder snel voor dat u stevig staat en goed in balans vastlopen en is makkelijker te bedienen.
Página 76
temperaturen buiten het aangegeven bereik kan Lopen, nooit rennen. Dit vermindert het risico de accu beschadigen en het risico op brand op uitglijden en vallen, wat kan leiden tot vergroten. persoonlijk letsel. k) Gebruik de grasmaaier niet op extreem steile 6) SERVICE hellingen.
Página 77
h) Accupacks moeten voor gebruik worden opgeladen. Lees de gebruiksaanwijzing voor de juiste laadinstructies. WAARSCHUWING – Koppel de i) Laat accupacks niet langdurig opladen als ze niet accu los vóór onderhoud worden gebruikt. j) Na een lange opslagperiode kan het nodig zijn het accupack enkele keren op te laden en te ontladen Accu's kunnen in de voor een optimale prestatie.
Página 78
Kijk op de verpakking van het accessoire Type WG737E WG737E.X (7 - aanduiding van voor meer informatie. Ook het winkelpersoneel kan u machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasma- helpen en adviseren.
Página 79
GELUIDSPRODUCTIE gereedschap geregeld gebruikt. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. A-gewogen geluidsdruk = 79.5 dB(A) 4. GEBRUIK VOLGENS BE- 3.0 dB (A) STEMMING A-gewogen geluidsvermogen = 92.4 dB(A) 3.0 dB (A) Dit product is bestemd voor het maaien van gazons (uitsluitend particulier gebruik).
Página 80
Verwijderen & Plaatsen van het Zie Fig. E Verwijderen/legen van de Zie Fig. H2 accupack grasopvangzak OPMERKING: Deze grasmaaier zal WAARSCHUWING! alleen werken als beide accu’s zijn Controleer altijd de gemonteerd. Gebruik altijd dezelfde veiligheidsflap, sluit de uitlaat twee accu’s en laad de twee accu’s voor gebruik.
Página 81
de onderkant van de kap kleven en kan het maaisel Er brandt maar Het apparaat is overbelast. niet worden verzameld of naar behoren worden één lampje Vergroot de maaihoogte of duw verwijderd. viermaal per langzamer. 5) Bij nieuw of dik gras dient een grotere maaihoogte cyclus.
Página 82
ALS U HET MES SLIJPT: 1. Zorg ervoor dat het mes gebalanceerd blijft. 2. Slijp het mes op de oorspronkelijke snijhoek. 3. Slijp de randen aan beide kanten van het mes en verwijder dezelfde hoeveelheid materiaal van weerszijden. OPMERKING: 1. Zorg ervoor dat de maaier is uitgeschakeld. 2.
Página 83
8. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING: SCHAKEL DE MACHINE UIT EN VERWIJDER HET ACCUPAKKET VOORDAT U PROBLEMEN OPLOST. Problemen Herstelhandeling 1. De maaier start niet als de A. Laat de schakelhendel los om de maaier uit te schakelen. Draai de maaier schakelhendel wordt bediend. om en controleer of het mes vrij kan draaien.
Página 84
Namens Positec verklaar ik dat het product Allen Ding Beschrijving Snoerloze grasmaaier Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Type WG737E WG737E.X (7 - aanduiding Testen en Certificering van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze Positec Technology (China) Co., Ltd grasmaaier) 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Functie Gras maaien Park, Jiangsu 215123, P.
Página 85
INDHOLDSFORTEGNELSE d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER eller rykke i ledningen for at trække stikket ud 2. KOMPONENTLISTE af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er 3.
Página 86
at bruge det, skal du alligevel være opmærksom personskader og er forbundet med brandfare. og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et c) Ikke benyttede akkuer må ikke komme i øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, personskader. skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne.
Página 87
for slitage eller forringelse. En slidt eller eller kortsluttes af ledende genstande. Når beskadiget græsopsamler kan øge risikoen for batterisættet ikke er i brug, skal det holdes væk personskader. fra andre metalgenstande, såsom papirclips, f) Hold skærmene på plads. Skærmene skal mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små...
Página 88
Bær beskyttelseshandsker ADVARSEL – Pas på udslyngede genstande – hold tilskuere på afstand Fjern batteriet fra soklen før justering, vedligeholdelse eller brug. ADVARSEL – Hold hænder og Bladet fortsätter att rotera fødder væk fra knivene efter det att maskinen stängts av.
Página 89
3. TEKNISK DATA STØJINFORMATION Type WG737E WG737E.X (7 - udpegning af A-vægtet lydtryksniveau = 79.5 dB(A) maskiner, repræsentant for ledningsfri plæneklip- per) 3.0 dB (A) WG737E A-vægtet lydeffektniveau = 92.4 dB(A) WG737E.X** 3.0 dB (A) Max. Nominel Spænding (2x20V Max.)*** Bær høreværn.
Página 90
4. BEREGNET ANVENDELSE Batteri-indikatorlampe Se Fig.F1 Se detaljer i BATTERI STATUS Dette produkt er beregnet til privat plæneklipning. afsnittet VIGTIGT: Når kun en lampe lyser er dit 5. BETJENINGSVEJLEDNING batteri afladt for meget, selv om maskinen måske stadig kan arbejde. Fortsat brug af din NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs maskine med batteriet I afladt instruktionsbogen omhyggeligt.
Página 91
automatisk af batteristrømindikatoren. Lamperne 4. Hvis der anvendes græsopsamler i vækstsæsonen, overvåger og viser hele tiden batteritilstanden som har græsset tendens til at blokere udkaståbningen. følger. Slip kontakthåndtaget for at slukke • Oplad maskinen med 2 batteripakker med plæneklipperen. Fjern græsopsamleren og ryst forskellige AH, opladning viser indikatorlampen græsset bagud i posen.
Página 92
NOTER: For at sikre en lang og pålidelig levetid, skruestik (K-3). Den ende, der drejer nedad, files. skal følgende vedligeholdelsesprocedurer udføres Kniven er ordentligt afvejet, når ingen af enderne regelmæssigt. Kontroller for åbenlyse fejl, så som drejer nedad. en løs, løsgjort eller beskadiget kniv, løse dele, og slidte eller beskadigede dele.
Página 93
7. FEJLFINDING ADVARSEL: SLUK FOR MASKINEN, OG FJERN BATTERIPAKKEN FØR EVT. FEJLFINDING. Problem Mulig løsning 1. Plæneklipperen kan A. Slip kontakthåndtaget for at slukke plæneklipperen. Vend plæneklipperen ikke betjenes, efter at og kontroller, at klingen kan dreje frit. Hvis kniven ikke kan dreje frit, skal du skævehåndtaget er aktiveret.
Página 94
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne af Positec erklæres at produktet Beskrivelse ledningsfri plæneklipper Type WG737E WG737E.X (7 - udpegning af maski- ner, repræsentant for ledningsfri plæneklipper) Funktion græsklipning Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 95
INNHOLDSFORTEGNELSE jordet. c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER risikoen for elektriske støt. 2. DELELISTE d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære elektroverktøyet, henge den opp 3.
Página 96
alvorlig personskade i løpet av et brøkdels batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller sekund. brann. d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV Unngå kontakt med denne væsken. Ved ELEKTROVERKTØY tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis a) Ikke overbelast elektroverktøyet.
Página 97
g) Hold alle luftinntak for kjøling frie for rusk. f) Hold batteripakken ren og tørr. g) Tørk batteripakkekontaktene med en ren, tørr klut Blokkerte luftinntak og rusk kan føre til hvis de blir skitne. overoppheting eller brannfare. h) Batteripakken må lades før bruk. Bruk denne h) Når du bruker gressklipperen, må...
Página 98
*Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i myndighetene eller en detaljist leveransen. for resirkuleringsråd. 3. TEKNISKE DATA Bruk vernehansker Type WG737E WG737E.X (7 - betegner maskin, representerer batteridrevet gressklipper) WG737E WG737E.X** Fjern batteriet fra holderen før det utføres noen form Merkespenning Maks.
Página 99
Hvordan verktøyet brukes og hvilke materialene som Batteri type Litium-ion blir kuttet eller drillet. Verktøyet er i god stand og godt veldlikeholdt. Maskinvekt 14.0 kg Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det (bare verktøy) er skarpt og i god stand. Hvor stramt grepet på...
Página 100
Montering av gressamleposen på Se Fig. Adjusting the Cutting Height Se Fig. G gressklipperen C1,C2 Justering av klippehøyd MERK: Trykk lett på gressposen Advarsel! Stopp, løsne for å forsikre at den er fullstendig bryterhåndtaket, og vent til motoren innstallert. stopper, før du justerer høyden. MERK: Ta ut mulching-innsatsen Knivene fortsetter å...
Página 101
2) For best mulig ytelse må du bruke to fulladede Minst ett batteri er ikke batteripakker samtidig, og alltid klippe 1/3 eller Ingen lampe lyser. riktig satt inn, eller batteriet er mindre av gresshøyden. defekt. 3) Gå sakte når du klipper langt gress slik at klippingen blir mer effektiv og det avklippede Minst ett batteri er flatt (se Bare ett lys blinker...
Página 102
2. Skarp kniven etter den opprinnelige klippe vinkel. Detaljer angående sikker avhending av brukte 3. Skarp klippe endene på begge endene av kniven, batterier fjern lik mengde materiale fra begge sider. Ved slutten av apparatets levetid, fjern batteripakken MERK: på en sikker måte før du kaster apparatet. Ikke 1.
Página 103
7. FEILSØKING ADVARSEL: SLÅ AV MASKINEN OG FJERN BATTERIET FØR ALL FEILSØKING. Problemer Feilrettende tiltak 1. Gressklipperen kan A. Slipp bryterhåndtaket for å slå av gressklipperen. Legg gressklipperen på ikke betjenes etter at siden, og kontroller at bladet kan rotere fritt. Hvis den ikke kan rotere fritt, bryterhåndtaket er aktivert.
Página 104
SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne av Positec erklær at produktet Beskrivelse batteridrevet gressklipper Type WG737E WG737E.X (7 - betegner maskin, representerer batteridrevet gressklipper) Funksjon gressklipping Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 105
INNEHÅLLSFÖRTECKNING elstötar. bära, dra eller dra ut stickkontakten för d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER för att strömförande verktyget. Håll sladden 2. KOMPONENTER borta från hetta, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar 3.
Página 106
säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös handling en risk för personskador och brand. kan orsaka allvarlig skada inom loppet av en c) När batteripaketet inte används ska det hållas sekund. borta från metallföremål som gem, mynt, nycklar, skruvar och andra små metallföremål 4) ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV som kan skapa kontakt mellan batteripaketets STRÖMFÖRANDE VERKTYG poler och kortsluta det.
Página 107
korrekt monterad. En skyddsanordning som Undvik förvaring i direkt solljus. sitter löst, är skadad eller inte fungerar korrekt d) Utsätt inte batteriet för mekanisk chock. kan orsaka personskador. e) Om batteriet läcker, låt inte vätskan komma g) Se till att alla luftintag för kylning är fria från i kontakt med hud eller ögon.
Página 108
BLAD (SE FIG. M1) * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten. Använd skyddshandskar 3. TEKNISKA DATA Avlägsna batteriet från hylsan Typ WG737E WG737E.X (7 - maskinbeteckning, anger Sladdlös gräsklippare) innan justeringar, service eller underhåll utförs. WG737E WG737E.X**...
Página 109
3.0 dB (A) Max. Effekt (2x20V Max.)*** Uppmätt ljudstyrka = 92.4 dB(A) Hastighet utan belast- 3400 /min 3.0 dB (A) ning Använd hörselskydd. Klippdiameter 37 cm Klipphöjd 20-70 mm VIBRATIONSINFORMATION Klipphöjdslägen Typisk uppmätt vibrering < 2.5 m/s² Främre hjuldiameter 150 mm Osäkerhet K = 1.5 m/s²...
Página 110
5. ANVÄNDARHANDLED- Strömindikator Se Fig. F1 Se avsnittet BATTERISTATUS NING VIKTIGT När endast en grön lampan lyser är OBS: Innan du använder verktyget, läs noga ditt batteri alltför urladdat även om igenom bruksanvisningen. klipparen fortfarande klarar av att klipp gräs. Om du fortsätter att använda MONTERING &...
Página 111
6. UNDERHÅLL och nedåt. Var extra försiktig när du byter riktning i slänter. Kör inte i mycket branta slänter. Bibehåll alltid ett bra fotfäste. VARNING! Stoppa gräsklipparen innan du tar bort påsen med gräs. 2. Släpp växelspaken för att stänga ”AV” klipparen när någon sandbelagt område ska passeras (stenar kan kastas iväg av bladet).
Página 112
skruvstäd K-3. Om någon ände av bladet roterar nedåt, fila den änden. Bladet är korrekt balanserat när ingen ände roterar nedåt. BLADUNDERHÅLL (Se Fig. L1, L2) Förnya metallbladet efter 50 timmars klippning eller 2 år, vilken som inträffar först – oavsett kondition. Följ dessa procedurer för att ta bort och byta bladet.
Página 113
4. Gräsklipparen är för tung att A. Öka klipphöjden för att minska undersidans motstånd mot gräset. skjuta framåt. Kontrollera att alla hjul roterar fritt. 5. Gräsklipparen bullrar och A. Frigör brytarspaken för att stänga av gräsklipparen. Ställ gräsklipparen på vibrerar onormalt mycket. sidan och säkerställ att kniven inte är böjd eller skadad.
Página 114
ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På Positecs vägnar förklara att produkten Beskrivning Sladdlös gräsklippare WG737E WG737E.X (7 - maskinbeteckning, anger Sladdlös gräsklippare) Funktion klippa gräs Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC...
Página 115
SPIS TREŚCI narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i 2. LISTA KOMPONENTÓW lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemione. 3.
Página 116
doprowadzić do obrażeń ciała. g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. używać odpowiednio do tych przepisów i tak, Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i jak jest to przewidziane dla tego specjalnego zawsze utrzymywać równowagę. Przez to typu urządzenia.
Página 117
akumulatorka lub nastanie podwyższonego Idź, nigdy nie biegnij. Zmniejsza to ryzyko ryzyka wybuchu pożaru. poślizgnięcia się i upadku, co może skutkować 6) Serwis obrażeniami ciała. a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie k) Nie należy używać kosiarki na zbyt stromych kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu zboczach.
Página 118
skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc medyczną. Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w OSTRZEŻENIE — Nie zbliżaj dłoni czystości i w stanie suchym. ani stóp do ostrzy g) Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora zostały zanieczyszczone, oczyść je czystą i suchą szmatką.
Página 119
3. DANE TECHNICZNE Wyjąć akumulator z gniazda przed dokonaniem jakiejkolwiek WG737E WG737E.X (7 - przeznaczenie regulacji, serwisowania lub maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym) konserwacji. WG737E WG737E.X** Noże obracają się jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu silnika Napięcie znami- Max.
Página 120
opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić z instrukcjami i prawidłowo smarować (w pomocy i porad. odpowiednich miejscach). Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. DANE DOTYCZĄCE HAŁASU Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. Ważone ciśnienie akustyczne = 79.5 dB(A) 3.0 dB (A)
Página 121
Dopasowanie/wyjęcie baterii Patrz Rys. E Wskaźnik napełnienia pojemnika Patrz Rys. UWAGA: Ta kosiarka będzie działać na trawę tylko, gdy zainstalowane są 2 Stan Pusty: klapka w górę (a) akumulatory. Zawsze używać dwóch takich samych akumulatorów i ładować je równocześnie. Jeżeli używane są dwie baterie o Stan Pełny: klapka w dół...
Página 122
KOSIARKI DO POZYCJI „WYŁĄCZ” W CZASIE Przynajmniej jedna bateria jest POZOSTAWIANIA KOSIARKI BEZ NADZORU wyładowana (skontrolować Wyłącznie jedna NAWET NA KRÓTKO. stan naładowania), przed kontrolka świeci ponownym użyciem lub dwa razy w cyklu. RADY: składowaniem należy 1) Zaleca się kosić trawę, w krótszych odstępach naładować...
Página 123
i zużyte lub uszkodzone komponenty. Należy Nóż metalowy należy wymienić na nowy po 50 sprawdzić, czy pokrywy i osłony nie są uszkodzone godzinach koszenia lub po 2 latach, w zależności, i czy są prawidłowo zainstalowane w kosiarce. co wcześniej zostanie osiągnięte, niezależnie od Przed rozpoczęciem używania kosiarki należy warunków.
Página 124
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OPISANYCH CZYNNOŚCI NALEŻY WYŁĄCZYĆ MASZYNĘ I WYJĄĆ AKUMULATOR. Objawy Możliwe rozwiązanie 1. Kosiarka nie działa, po A. Zolnić dźwignię wyłączenia w celu wyłącznia kosiarki. Obrócić kosiarkę dołem do góry i przemieszczeniu dźwigni sprawdzić, czy ostrze może obracać się swobodnie. Jeżeli nie, należy skontaktować się z włącznika do pozycji punktem serwisowym.
Página 125
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Nazwa Bezprzewodowa kosiarka do trawy Typ WG737E WG737E.X (7 - oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa kosiarka do trawy) Funkcje Koszenie trawy jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 126
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemione. c) Urządzenie natęży trzymać zabezpieczone 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do 2. ΛΊΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΊΚΏΝ elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. 3. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ d) Nigdy nie należy używać kabla do innych 4.
Página 127
możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie nieprzewidzianych sytuacjach. elektronarzędzi do innych niż przewidziane prace f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie natęży może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Wystrzegaj h) Uchwyty oraz powierzchnie elementów obsługi się...
Página 128
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu δέρμα αυξάνει την πιθανότητα τραυματισμού από oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, εκσφενδονιζόμενα αντικείμενα. że bezpieczeństwo urządzenia zostanie ι) Μη θέτετε το χορτοκοπτικό σε λειτουργία σε zachowane. βρεγμένο γρασίδι. Περπατάτε, μην τρέχετε. b) Zabrania się dokonywania naprawy Αυτό...
Página 129
uderzenia mechaniczne. e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ - Προσοχή Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, przemyj στα εκσφενδονιζόμενα skażoną powierzchnię dużą ilością wody i αντικείμενα - κρατήστε τους zwróć...
Página 130
* Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή Φοράτε προστατευτικά γάντια. περιγράφονται. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Βγάλτε την μπαταρία από Τύπος WG737E WG737E.X (7 -χαρακτηρισμός την πρίζα πριν προβείτε σε μηχανήματος, αντιπροσωπ. Ασύρματη μηχανή οποιαδήποτε προσαρμογή, σε γκαζόν) σέρβις ή σε συντήρηση. WG737E WG737E.X**...
Página 131
της μπαταρίας φτάνει έως 20 volt. Η ονομαστική κατάσταση. τάση είναι 18 volt. Πόσο σφικτή είναι η λαβή στο χερούλι και αν χρησιμοποιούνται αξεσουάρ κατά των κραδασμών. Αν χρησιμοποιείται το εργαλείο όπως έχει προδιαγραφεί από το σχεδιασμό του και τις ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ...
Página 132
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ Δείτε A1, ΛΥΧΝΊΑ ΕΝΔΕΊΞΗΣ ΊΣΧΥΟΣ Δείτε F1 ΧΕΡΟΥΛΊΟΥ A2, A3, A4 Δείτε τις λεπτομέρειες στο ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επιλέξτε το απόσπασμα ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ κατάλληλο ύψος και σφίξτε τα ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ κουμπιά χειρολαβής. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όταν ανάβει μόνο μια λυχνία, η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΊΟΥ Δείτε...
Página 133
Τουλάχιστον μια μπαταρία ΑΦΑΊΡΕΣΗ/ΑΔΕΊΑΣΜΑ. Δείτε H2 έχει υπερφορτιστεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να Μόνο μια λυχνία (ανατρέξτε στην κατάσταση ελέγχετε πάντα γιατί το αναβοσβήνει δύο φόρτισης μπαταρίας), πτερύγιο ασφαλείας μπορεί να φορές ανά κύκλο. επαναφορτίστε τις δύο κλείσει την έξοδο αποφόρτισης μπαταρίες αμέσως πριν από ερμητικά...
Página 134
Η δόνηση είναι ένδειξη προβλήματος. Μη Να ελέγχετε για εμφανή ελαττώματα όπως χρησιμοποιήσετε τη μηχανή αν δεν γίνει έλεγχος. χαλαρή, μετατοπισμένη ή χαλασμένη λεπίδα, 6. ΠΑΝΤΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΝΕΤΕ ΤΗ ΛΑΒΗ χαλαρά εξαρτήματα και φθαρμένα ή χαλασμένα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ εξαρτήματα. Να ελέγχετε ότι τα καλύμματα και ΤΟ...
Página 135
την κεντρική οπή στη λεπίδα K-1 πάνω από κατσαβίδι K-2, το οποίο είναι οριζόντια σφηνωμένο σε μέγγενη K-3. Αν οποιαδήποτε από τις ακμές της λεπίδας γέρνει προς τα κάτω ακονίστε αυτήν την ακμή. Η λεπίδα είναι σε ισορροπία όταν καμία άκρη δεν γέρνει. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
Página 136
2. Ο κινητήρας σταματάει A. Απελευθερώστε τη λαβή ενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε κατά το κούρεμα. το χλοοκοπτικό. Αναστρέψτε το χλοοκοπτικό και ελέγξτε αν η λεπίδα περιστρέφεται ελεύθερα. Αν δεν περιστρέφεται ελεύθερα, επιστρέψτε τον σε ένα εξουσιοδοτημένο επισκευαστή. Η λεπίδα πρέπει να περιστρέφεται...
Página 137
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Εκ μέρους της Positec δηλώνουμε ότι το προϊόν Περιγραφή Ασύρματη μηχανή γκαζόν Τύπος WG737E WG737E.X (7 -χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Ασύρματη μηχανή γκαζόν) Λειτουργία Κούρεμα γρασιδιού Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 138
TABLE OF CONTENT Onaangepaste stekkers die in het stopcontact passen, verminderen de kans op een elektrische schok. 1. SAFETY INSTRUCTIONS b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde 2. COMPONENT LIST of gegronde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw 3.
Página 139
elektrische gereedschap zit, kan leiden tot ernstig f) Houd snijdend gereedschap schoon en scherp. persoonlijk letsel. Goed onderhouden snijdend gereedschap met e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd scherpe zaagbladen/messen zal minder snel voor dat u stevig staat en goed in balans vastlopen en is makkelijker te bedienen.
Página 140
handleiding. Onjuist opladen of opladen bij j) Ne használja a fűnyírót nedves fűben. Sétáljon, temperaturen buiten het aangegeven bereik kan soha ne fusson. Ez csökkenti a megcsúszás és de accu beschadigen en het risico op brand elesés veszélyét, ami személyi sérüléshez vezethet. vergroten.
Página 141
A töltést mindig az utasításoknak megfelelően, helyes eljárást használva végezze. Az akkumulátor nem megfelelő i) Használaton kívül ne hagyja töltőn az leselejtezés esetén bekerülhet a akkumulátort. víz körforgásba, ami veszélyes j) Hosszan tartó tárolást követően a maximális lehet az ökoszisztémára nézve. A teljesítmény elérése érdekében szükséges hulladék akkumulátort ne dobja a lehet, hogy az akkumulátort többször feltöltse...
Página 142
MŰSZAKI ADATOK A tartozék típusát az elvégzendő munkának megfelelően válassza meg. További részleteket a tartozék csomagolásán talál. Kérjen segítséget és Típus WG737E WG737E.X (7-a készülék tanácsot a bolti eladóktól. jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) WG737E WG737E.X** ZAJÉRTÉKEK Max.
Página 143
REZGÉSÉRTÉKEK 5. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Tipikus súlyozott rezgés < 2.5 m/s² MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. Bizonytalanság K = 1.5 m/s² ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS FIGYELEM: Az elektromos kéziszerszám használata során a rezgéskibocsátás eltérhet a fenti MŰVELET ÁBRA értéktől attól függően, hogy a szerszámot hogyan ÖSSZESZERELÉS...
Página 144
AKKUMULÁTOR ÁLLAPOTJELZŐ LED-JE (Lásd a Akku töltöttségi állapot jelző a Lásd az F1 F1 ábrát) fűnyírón ábrákat • Az akku feltöltöttségi szintjének Lásd a részleteket az AKKU ellenőrzése végett, nyomja meg az akku ÁLLAPOTA című fejezetben feltöltöttségiszintjét jelző lámpa mellett FONTOS: található...
Página 145
TIPPEK SZÁRZÚZÁSOS TÁROLÁS (LÁSD AZ I1 ÉS FŰNYÍRÁSHOZ I2 ÁBRÁKAT) MEGJEGYZÉS: MINDIG ELLENŐRIZZE A Állítsa le a fűnyírót. Egy puha kefével és TERÜLETET, AHOL A FŰNYÍRÓT HASZNÁLNI ronggyal alaposan tisztítsa meg a készülék FOGJA, ÉS TÁVOLÍTSON EL MINDEN KÖVET, BOTOT, külsejét.
Página 146
AKKUS HA A KÉST SATUBA FOGATVA ÉLEZI (Lásd az J ábrát) KÉZISZERSZÁMOKRA 1. Mielőtt a kést eltávolítaná, engedje fel a kapcsolókart, várja meg, hogy a kés leálljon. VONATKOZÓ 2. Vegye ki a kést a fűnyíróból. A kések kivételét FIGYELMEZTETÉSEK és behelyezését illetően mindig olvassa el az utasításokat.
Página 147
7. HIBAKERESÉS FIGYELEM! A hibaelhárítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátort. Tünetek Elhárítás módja 1. A kapcsolókar A. A fűnyíró leállítása érdekében, engedje el a kapcsolókart. Fordítsa át a fűnyírót, és aktiválása után a ellenőrizze, hogy szabadon forgatható-e a kés. Ha a kés nem forgatható, vigye a gépet fűnyíró...
Página 148
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás Akkumulátoros fűnyíró Típus WG737E WG737E.X (7 - a készülék jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) Rendeltetés Fűnyírás Megfelel a következő irányelveknek, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 149
CUPRINS la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră vine 1. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA în contact cu suprafaţa împământată. 2. LISTĂ DE COMPONENTE c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau la umiditate.
Página 150
bijuteriile şi părul lung se pot prinde în piesele situaţii. mobile. 5) Utilizarea şi întreţinerea uneltelor cu acumulatori g) Dacă sunt furnizate accesorii pentru conectarea a) Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul unor dispozitive de aspirare şi colectare a specificat de producător. Un încărcător adecvat prafului, asiguraţi-vă...
Página 151
când există riscul de fulgere. Acest lucru scade periculoase cât timp acestea sunt în mișcare. riscul de a fi lovit de fulger. Acest lucru reduce riscul de vătămare din cauza b) Inspectați atent zona în care veți folosi mașina pieselor mobile. pentru a descoperi prezența animalelor o) Când scoateți materiile aglomerate sau curățați sălbatice.
Página 152
utilizaţi. p) Depuneţi acumulatorul la deşeuri în mod Baterie Li-Ion. Acest produs a corespunzător. fost marcat cu simbolul referitor q) Nu introduceți în aparat acumulatoare care la ‘colectarea separată’ a tuturor provin de la producători diferiți sau cu capacități, blocurilor de baterii și a carcasei dimensiuni sau tipuri diferite.
Página 153
Alegeţi tipul în funcţie de lucrarea pe care urmează 3. DATE TEHNICE să o efectuaţi. Consultaţi ambalajul accesoriului pentru detalii suplimentare. Personalul din magazin Tip WG737E WG737E.X (7- denumirea echipa- vă poate oferi asistenţă şi sfaturi. mentului, reprezentând Maşină de tuns iarba cu acumulator) INFORMAȚII PRIVIND...
Página 154
Modul în care este utilizată unealta şi materialele Asamblarea barei de ghidare Consultaţi tăiate sau găurite. NOTĂ: Alegeți înălțimea potrivită fig. A1, A2, Unealta să fie într-o stare bună şi întreţinută și strângeți butoanele de fixare a A3, A4 corespunzător. mânerului.
Página 155
INDICATOARELE LED DE STARE ALE BATERIEI Indicator de capacitate Consultaţi (Consultaţi fig. F1) acumulator pe maşină fig. F1 • Dacă doriți să aflați nivelul de încărcare al Vezi detalii în paragraful: STAREA pachetului de acumulatoare, apăsați butonul ACUMULATORULUI de lângă indicatorul luminos al nivelului de IMPORTANT: încărcare al pachetului de acumulatoare înainte Când un singur bec verde este...
Página 156
SFATURI PENTRU corect și evacuată. 5) În cazul unui gazon nou sau des, alegeți o ACOPERIREA CU STRAT înălțime de tundere mai mare, prelungind astfel PROTECTOR durata de utilizare a bateriei. NOTĂ: INSPECTAŢI ÎNTOTDEAUNA ZONA UNDE DEPOZITAREA TREBUIE UTILIZATĂ MAŞINA DE TUNS IARBA ŞI ÎNDEPĂRTAŢI TOATE PIETRELE, CRENGILE, (CONSULTAŢI FIG.
Página 157
CONSIDERAŢII PRIVIND 2. Ascuţiţi lama la unghiul de tăiere iniţial. 3. Ascuţiţi marginile de tăiere de pe ambele capete UNELTELE ALIMENTATE CU ale lamei, îndepărtând cantităţi egale de material de pe ambele capete. ACUMULATOR NOTĂ: 1. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina de tuns iarba. Plaja temperaturii ambientale în care se poate utiliza 2.
Página 158
7. DETECTAREA DEFECŢIUNILOR AVERTISMENT: OPRIȚI MAȘINA DE TUNS GAZONUL ȘI SCOATEȚI ACUMULATORUL ÎNAINTE DE ORICE DEPANARE. Simptome Remediere 1. Maşina de tuns iarba A. Eliberaţi maneta comutatorului pentru a opri maşina de tuns iarba. Răsturnaţi maşina şi nu funcţionează după verificaţi dacă...
Página 159
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere Maşină de cosit iarba fără cordon TIp WG737E WG737E.X (7 - denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns iarba cu acumulator) Funcţie tunderea ierbii Este conform cu următoarele Directive, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 160
OBSAH které neumožňují ochranu zemněním. b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy jako například trubkami, radiátory, sporáky a 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným 2. SEZNAM SOUČÁSTÍ předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. 3.
Página 161
oblečení držte z dosahu pohyblivých částí. Volné a) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy se mohou do je specifikovaná výrobcem. Nabíječka, která je pohyblivých častí zachytit. vhodná pro jeden typ baterie, může při použití g) Pokud jsou zařízení nastavená na spojení se jiného typu baterie vytvářet riziko způsobení...
Página 162
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ b) Před použitím sekačky důkladně prohledejte zvolenou oblast z důvodu případného výskytu TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ zvířat. Během používání sekačky na trávu by mohlo dojít ke zranění zvířat. c) Důkladně prohlédněte oblast, kde budete a) Nepokoušejte se demontovat, rozebírat nebo sekačku na trávu používat, a odstraňte všechny rozřezávat baterie nebo její...
Página 163
SYMBOLY Nepotřebné elektrické přístroje by neměly být vyhazovány společně s odpadem z Pro snížení nebezpečí vzniku domácnosti. Nářadí recyklujte zranění je třeba přečíst si tuto ve sběrnách zřízených k tomuto příručku. účelu. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce. UPOZORNĚNÍ...
Página 164
3. TECHNICKÉ ÚDAJE Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství ve stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše WG737E WG737E.X (7- označení nářadí. Vyberte si typ podle toho, jakou práci hodláte strojního zařízení, zástupce pro akumulátorové vykonávat. Další podrobnosti naleznete na obalu sekačky na trávu)
Página 165
Nabíjení baterie Viz Obr. D2 VÝSTRAHA: Je třeba upřesnit, že při odhadu POZNÁMKA: Tato baterie je výše rizika vibrací v praxi je nutno rovněž zohlednit dodávána jako nenabitá. Před všechny fáze pracovního cyklu, například dobu, kdy je prvním sekáním trávníku musí být nástroj vypnutý...
Página 166
sekačku, dokud nebude provedena servisní Indikátor naplnění sběrného koše Viz Obr. H1 kontrola. Stav - prázdný koš: otevřený kryt 6. PONECHÁTE-LI SEKAČKU BEZ DOZORU, A TO I V PŘÍPADĚ, JE-LI TO NA KRÁTKOU CHVÍLI, VŽDY UVOLNĚTE OVLÁDACÍ PÁČKU, ABY DOŠLO K ZASTAVENÍ SEKAČKY. Stav - plný...
Página 167
Potřebnou údržbu nebo opravu proveďte ještě před Potom nůž sejměte. použitím sekačky. Pokud sekačka nefunguje i při Zpětná montáž se provádí tak, že nejdříve nůž (21) provádění pravidelné údržby, kontaktujte naši podporu otočíte břity směrem k zemi. Potom pevně utáhněte zákazníků.
Página 168
7. HLEDÁNÍ ZÁVAD VÝSTRAHA: PŘED JAKÝMKOLI ODSTRAŇOVÁNÍM ZÁVAD STROJ VYPNĚTE A VYJMĚTE BATERII. Příznaky Náprava 1. Po stisku spínací páky se A. Uvolněte spínací páku, aby se sekačka vypnula. Otočte sekačku na bok sekačka nerozběhne. a zkontrolujte, zda se volně otáčí nůž sekačky. Pokud se volně neotáčí, obraťte se na autorizovaný...
Página 169
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek Název Akumulátorová sekačka na trávu Typ WG737E WG737E.X (7 - označení strojního zařízení, zástupce pro akumulátorové sekačky na trávu) Funkce sekání trávy splňuje požadavky následujících směrnic, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 170
OBSAH Pôvodné prípojky a k nim prislúchajúce zástrčky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE ako napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi 2. ZOZNAM SÚČASTÍ a chladničkami. Keď je vaše telo spojené s uzemneným predmetom alebo stojí na 3.
Página 171
Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným h) Rukoväte a povrchy držadiel udržujte suché, náradím v neočakávaných situáciách. čisté, bez mazív a tukov. Šmykľavé rukoväte a f) Oblečte sa náležite. Nenoste voľné oblečenie držadlá neumožňujú bezpečnú manipuláciu a alebo šperky. Svoje vlasy a voľné oblečenie držte obsluhu náradia v neočakávaných situáciách.
Página 172
KOSAČKY TRÁVNIKA vážnemu osobnému poraneniu. a) Kosačku nepoužívajte v zlých poveternostných podmienkach, obzvlášť vtedy, keď existuje riziko BEZPEČNOSTNÉ bleskov. Znižuje to riziko zásahu bleskom. VAROVANIA TÝKAJÚCE SA b) Dôkladne skontrolujte priestor, kde sa má kosačka použiť, či sa tam nenachádzajú zvieratá. Pri BATÉRIÍ...
Página 173
s) Upozornenie! Nepoužívajte neopakovateľné batérie. Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok bol označený symbolom “triedený odpad” pre všetky SYMBOLY jednotlivé a zložené akumulátory. Preto musí byť s ohľadom vplyvu na životné prostredie po doslúžení recyklovaný alebo S cieľom znížiť nebezpečenstvo demontovaný. Akumulátory vzniku zranenia je potrebné...
Página 174
štandardnej dodávky. príslušenstva. Pomoc a užitočné rady vám môže poskytnúť predajca náradia. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE INFORMÁCIE O HLUKU WG737E WG737E.X (7 - označenie stro- jov, zástupca akumulátorových kosačiek na trávu) Meraný akustický tlak = 79.5 dB(A) WG737E 3.0 dB (A) WG737E.X**...
Página 175
stavu. Upevnenie zberného koša na Pozrite Obr. Tesnosť zovretia rukovätí a používanie doplnkov proti kosačku C1,C2 vibráciám. POZNÁMKA: Vrecko na trávu Používanie náradia na podľa konštrukcie určený účel jemne zatlačte a presvedčte sa a v súlade s pokynmi. takto, že je úplne nainštalované. POZNÁMKA: Pred nasadením Toto náradie môže vyvolávať...
Página 176
Svieti päť zelených Spustenie & Zastavenie Pozrite Obr. Dva akumulátory sú úplne kontroliek Na spustenie stlačte a podržte F2, F3 nabité. tlačidlo zámku a potiahnite spínaciu páku. Dva akumulátory sú ešte Na zastavenie uvoľnite spínaciu Svietia dve, tri čiastočne nabité. Čím viac páku.
Página 177
trávu smerom k zadnej časti zberného koša. vrecko na trávu. Taktiež očistite od trávy a zvyškov, ktoré sa mohli zachytiť okolo otvoru vyprázdňovania. Zberný kôš POZNÁMKA: Aby ste zabezpečili dlhú a spoľahlivú prevádzku, pravidelne vykonávajte nasledujúce postupy namontujte naspäť. údržby. Kontrolujte bežné poškodenia ako je uvoľnenie, 5.
Página 178
Svoju oceľovú čepeľ vymeňte po 50 hodinách prevádzky alebo po 2 rokoch, podľa toho, čo nastane skôr, a to bez ohľadu na podmienky. Tieto postupy dodržiavajte v prípade demontáže a výmeny čepele. Na demontáž čepele budete potrebovať záhradnícke rukavice (nie sú súčasťou balenia) a kľúč na matice. Uchopte nôž (21) a pomocou kľúča na matice odskrutkujte skrutku noža (20) proti smeru hodinových ručičiek., a následne čepeľ...
Página 179
5. Kosačka je veľmi hlučná a A. Uvoľnite spínacie páku, aby sa kosačka vypla. Otočte kosačku na bok a vibruje. skontrolujte nôž, aby ste sa uistili, či nie je ohnutý alebo poškodený. Ak je nôž poškodený, vymeňte ho náhradným nožom. Ak je poškodená spodná časť žacieho ústrojenstva, odovzdajte kosačku autorizovanému servisu.
Página 180
V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že 4. URČENÉ POUŽITIE produkt Popis Akumulátorová kosačka na trávu 5. NÁVOD NA POUŽITIE Typ WG737E WG737E.X (7 - označenie zariadenia, 6. ÚDRŽBA zástupca Akumulátorová kosačka na trávu) 7. ODPRAVLJANJE NAPAK Funkcie kosenie trávy 8. PREHLÁSENIE O ZHODE Zodpovedá...
Página 181
znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. náradím v neočakávaných situáciách. b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, f) Oblečte sa náležite. Nenoste voľné oblečenie ako napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi alebo šperky. Svoje vlasy a voľné oblečenie držte a chladničkami. Keď je vaše telo spojené mimo dosahu pohyblivých častí.
Página 182
čisté, bez mazív a tukov. Šmykľavé rukoväte a a) Kosačku nepoužívajte v zlých poveternostných držadlá neumožňujú bezpečnú manipuláciu a podmienkach, obzvlášť vtedy, keď existuje riziko obsluhu náradia v neočakávaných situáciách. bleskov. Znižuje to riziko zásahu bleskom. b) Dôkladne skontrolujte priestor, kde sa má kosačka 5) Používanie a starostlivosť...
Página 183
SYMBOLS BATERIJSKA VARNOST VARNOSTNA OPOZORILA ZA AKUMULATOR Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se temeljito seznanite a) Ne razstavljajte, odpirajte ali odstranjujte celic z navodili za uporabo akumulatorja. b) Pazite, da ne povzročite kratkega stika med kontaktoma akumulatorja. Akumulatorjev nikoli ne shranjujte v škatli ali predalu, kjer bi lahko VÝSTRAHA –...
Página 184
* Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani lokalno službo za ravnanje z dodatki. odpadki. 3. TEHNIČNI PODATKI Nosite zaščitne rokavice Tip WG737E WG737E.X (7- oznaka naprave, predstavnik brezžične robotske kosilnice) WG737E Pred vsakim prilagajanjem, WG737E.X** servisiranjem ali vzdrževanjem Maks.
Página 185
PRIPOROČENE BATERIJE IN OPOZORILO: Če želimo resnično natančno oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih POLNILNIKI okoliščinah, moramo upoštevati tudi vse faze delovnega procesa, tudi število vklopov in izklopov strojčka ter čas, ko deluje v prostem teku in Kategorija Vtipkajte Zmogljivost neobremenjeno. To lahko znatno zmanjša raven WA3014 4.0 Ah izpostavljenosti tekom celotnega delovnega...
Página 186
Polnjenje akumulatorja Glejte sliko Indikator napolnjenosti košare za Glejte sliko OPOMBA: Akumulator je ob dobavi travo prazen. Pred prvo uporabo ga Prazna košara: loputa niha (a) morate zato napolniti. Akumulatorja, ki ju polnite skupaj, vedno napolnite do konca. Več podrobnosti si lahko ogledate v Polna košara: loputa pade dol (b) priročniku za polnilnik.
Página 187
akumulatorja hkrati, ter režete le 1/3 ali manj Najmanj eden od akumulator- višine trave. jev je prekomerno izpraznjen Le ena lučka 3) Med košnjo daljše trave se pomikajte počasi, (preverite stanje akumula- utripne dvakrat na tako, da bo kosilnica učinkoviteje kosila rezila torja), zato oba do konca na- cikel.
Página 188
ZA AKUMULATORSKA PRI OSTRENJU REZIL: 1. Poskrbite, da bodo rezila ostala uravnotežena. ORODJA 2. Rezila vedno brusite pod izvornim kotom. 3. Rezila vedno brusite na obeh straneh, pri tem pa Razpon temperature okolice za uporabo in pazite, da boste na obeh koncih odstranili enako shranjevanje orodja in baterije je 0 C–45 materiala.
Página 189
7. ODPRAVLJANJE NAPAK OPOZORILO: PRED ODPRAVLJANJEM TEŽAV IZKLOPITE STROJ IN ODSTRANITE BATERIJO. Napake Dejanje za odpravo 1. Kosilnica se ob stisku ročice ne A. Sprostite tipko za pametni preklop. Obrnite kosilnico okoli ter se prepričajte, zažene. če se rezila prosto vrtijo. V nasprotnem primeru kosilnico dostavite k serviserju.
Página 190
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Opis izdelka Brezžična kosilnica Vrsta izdelka WG737E WG737E.X (7 - oznaka naprave, predstavnik brezžične robotske kosilnice) Funkcija košnja trave skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 191
ОГЛАВЛЕНИЕ Никогда не изменяйте штепсель каким-либо образом. Запрещается использовать любые переходники с 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ заземленными электроинструментами. 2. ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ Не модифицированные вилки и соответствующие розетки уменьшают риск 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ поражения электрическим током. 4. ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ b) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими...
Página 192
питания и / или батарейному блоку электроинструмента. убедитесь, что переключатель находится d) Храните электроинструменты в в положении “выключено”. Перенос недоступном для детей месте и не электроинструментов с пальцем на позволяйте лицам, незнакомым с выключателе или зарядка включенных электроинструментом или с этой электроинструментов...
Página 193
может стать причиной ожогов или пожара. использоваться инструмент, и удалите d) В неблагоприятных условиях из все камни, ветки, провода, кости и другие аккумулятора может вытекать жидкость; посторонние предметы. Выброс таких избегайте контакта с этой жидкостью. предметов может привести к получению Если...
Página 194
окружающей обстановкой. Это снижает может появиться необходимость зарядить риск споткнуться во время работы. и разрядить аккумулятор несколько n) В процессе работы не прикасайтесь к раз для достижения максимальной лезвиям и другим опасным движущимся производительности. частям. Это снизит риск получения травм от k) Для...
Página 195
переработки. *Не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную поставку. Носите защитные перчатки. 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Перед выполнением любойрегулировки или Тип WG737E WG737E.X (7 - обозначение техническогообслуживания оборудования, типового для беспроводных извлеките аккумулятор из газонокосилок) устройства. WG737E Лезвия продолжают...
Página 196
Удельная мощность звука = 92.4 dB(A) Высота покоса 20-70 mm 3.0 dB (A) Позиции высоты покоса Наденьте защиту для ушей. Диаметр переднего 150 mm колес ИНФОРМАЦИЯ О Диаметр заднего ВИБРАЦИИ 200 mm колеса Вибрация < 2.5 m/s² Вместимость 40 L травосборника...
Página 197
5. ИНСТРУКЦИЯ Установка / снятие См. Рис. E ПОЭКСПЛУАТАЦИИ аккумулятора Примечание. Эта газонокосилка будет работать только при ПРИМЕЧАНИЕ : Перед началом работы установке 2 батарей. Всегда сэтим аппаратом прочитайте инструкцию используйте две батареи по эксплуатации. с одинаковой емкостью и полностью их заряжайте. СБОРКА...
Página 198
Как минимум одна Индикатор заполнения мешка См. Рис. H1 батарея Пусто: крышка открыта (a) Лампы не горят. плохо установлена или неисправна. Полный: крышка закрыта (b) По крайней мере, одна батарея разряжена, пожалуйста, Одна лампа перезарядите Снятие / опустошение См. Рис. H2 мигает...
Página 199
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ траву или мусор, которые могли накрутиться вокруг выпускного отверстия. Замените травосборник. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед снятием травосборника остановите газонокосилку. 5. Если косилка начинает ненормально вибрировать, отпустите рычаг переключения, чтобы выключить косилку. Незамедлительно Примечание. Для обеспечения длительного и надежного обслуживания регулярно проверьте...
Página 200
7. Замените лезвие на косилке и надежно затяните. См. Инструкции ниже. БАЛАНСИРОВКА ЛЕЗВИЯ (СМ. Рис. K) Проверьте баланс лезвия, поместив центральное отверстие в лезвии K-1 на гвоздь или отвертку K-2, зажатым горизонтально в тиски K-3. Если любой конец лезвия вращается, заточите его. Лезвие правильно...
Página 201
2. Двигатель A. RЧтобы выключить газонокосилку, отпустите переключатель. останавливается во время Переверните газонокосилку и убедитесь, что лезвие свободно кошения вращается. Если это не так, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Лезвие должно свободно вращаться. B. Поднимите высоту кошения до самого высокого положения и запустите...
Página 202
8. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляем, что продукт, Описание Аккумуляторная бесщеточная газонокосилка Моделей WG737E WG737E.X (7 - обозначение машины, представляющей аккумуляторную газонокосилку) Назначение резка травы Соответствует следующим Директивам, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC изменена...
Página 203
СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...