Página 1
ELECTRIC KETTLE KEK1701 PRODUCT GUIDE W11659152B...
Página 2
PARTS AND FEATURES 1. Lid Open Button 6. Temperature Selector Lever 2. Lid 7. Base with Power Cord 3. Water Window 8. Electric Kettle 4. Power Button 9. Filter 5. Base...
Página 3
PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 4
Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 8. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock, or injury to persons. 9. Do not use the appliance outdoors. 10. Do not let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Página 5
Mexico: 27. If the power cord is damaged, it must be replaced by KitchenAid or its service agent or by qualified personnel in order to avoid a hazard. 28. This appliance is not intended for use by persons (including...
Página 6
ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Página 7
PRODUCT USAGE BEFORE FIRST USE Before first use, fill the Electric Kettle to the maximum level, then boil and discard the water. NOTE: The Electric Kettle is designed for water only. Do not put any other liquids or substances in the Electric Kettle. FILLING THE ELECTRIC KETTLE Open the Lid of the Electric Kettle by pressing the Lid Open Button.
Página 8
NOTE: The Electric Kettle will stop automatically once the set temperature is reached. The heating cycle can also be turned off manually by pressing Power Button ( ). WATER TEMPERATURE GUIDE FOR BEST RESULTS Use this guide for outstanding results from your KitchenAid Electric Kettle. 60°C/140°F 70°C/158°F 80°C/176°F...
Página 9
60°C/140°F 70°C/158°F 80°C/176°F 90°C/194°F 100°C/212°F Herbal Tea Oolong Tea Tisanes Instant Soup Hot Chocolate Green Tea White Tea Delicate Tea Bencha Silver Needle Oatmeal Genmaicha Instant Coffee Rooibos Tea Yerba Maté The Electric Kettle can be turned off in several ways: Press Power Button ( ) while in Heating Mode.
Página 10
CARE AND CLEANING IMPORTANT: Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. CLEANING THE ELECTRIC KETTLE AND BASE IMPORTANT: Before cleaning, always disconnect the Electric Kettle from electrical outlet and make sure that the Electric Kettle has cooled completely.
Página 11
DESCALING THE ELECTRIC KETTLE Calcium deposits may form on the interior metal parts of the Electric Kettle. To get the best performance from the Electric Kettle, clean periodically. The cleaning interval will depend on the hardness of the water put into the Electric Kettle. The use of a commercial descaler is recommended.
Página 12
PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
Página 13
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Outside the United States and Puerto Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the product for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777.
Página 14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bouton d’ouverture du couvercle 6. Levier de sélection de température 2. Couvercle 7. Socle avec cordon d’alimentation 3. Fenêtre de niveau d’eau 8. Bouilloire électrique 4. Bouton de mise sous/hors tension 9. Filtre 5. Base...
Página 15
SÉCURITÉ DU PRODUIT Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Página 16
Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Página 17
Mexique : 27. Si le cordon fourni est endommagé, il doit être remplacé par KitchenAid ou son agent de service ou par du personnel qualifié afin d’éviter tout danger. 28. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à...
Página 18
31. L’appareil est conçu pour être utilisé à la maison et dans des situations semblables comme : ■ espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnements professionnels; ■ fermes; ■ par les clients d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences;...
Página 19
INSERTION ET RETRAIT DU FILTRE Insertion du filtre : Le filtre se trouve à l’intérieur de la bouilloire électrique, derrière le bec. Ouvrir le couvercle. Faire glisser le filtre vers le bas dans la fente située derrière le bec. Retrait du filtre : Ouvrir le couvercle. Saisir la partie supérieure du filtre située derrière le bec et le retirer.
Página 20
Remplir la bouilloire électrique. La bouilloire doit être remplie d’au moins 0,5 L d’eau pour pouvoir fonctionner. Pousser le couvercle vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Un déclic indique que le couvercle est verrouillé. Placer la bouilloire électrique sur le socle. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU Faire glisser le bouton de sélection de température sur le socle jusqu’au réglage souhaité...
Página 21
( ). GUIDE DE TEMPÉRATURE DE L’EAU POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES Utiliser ce guide pour obtenir des résultats exceptionnels avec votre bouilloire électrique KitchenAid. 60 °C/140 °F 70 °C/158 °F 80 °C/176 °F 90 °C/194 °F...
Página 22
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque la bouilloire électrique n’est pas utilisée. ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil. NETTOYAGE DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE ET DU SOCLE IMPORTANT : Toujours déconnecter la bouilloire électrique de la prise avant de la nettoyer et s’assurer que la bouilloire électrique a complètement refroidi.
Página 23
Le nettoyer sous l’eau chaude avec une brosse ou un chiffon doux pour éliminer les résidus, puis réinstaller le filtre en le glissant dans la fente située derrière le bec. REMARQUE : S’il reste des dépôts de calcaire sur le filtre, le laisser reposer pendant la nuit dans une solution d’eau et de vinaigre blanc.
Página 24
Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
Página 25
FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, KitchenAid livrera gratuitement à...
Página 26
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Botón de apertura de la tapa 6. Palanca selectora de temperatura 2. Tapa 7. Base con cable eléctrico 3. Ventana de agua 8. Tetera eléctrica 4. Botón de encendido 9. Filtro 5. Base...
Página 27
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Página 28
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas. 9. No utilice el electrodoméstico en exteriores.
Página 29
18. No limpie la pava con limpiadores, estropajos de acero u otros materiales abrasivos. Para evitar que el electrodoméstico se dañe, no use agentes alcalinos para la limpieza; use un paño y detergente suave. 19. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para obtener instrucciones sobre la limpieza de superficies.
Página 30
31. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes: ■ Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo. ■ Casas de campo. ■ Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial.
Página 31
CÓMO INSERTAR Y QUITAR EL FILTRO Para insertar el filtro: El filtro se encuentra detrás del pico, dentro de la tetera eléctrica. Abra la tapa. Deslice el filtro hacia abajo en la ranura detrás del pico. Para extraer el filtro: Abra la tapa. Agarre la parte superior del filtro, que se encuentra detrás del pico, y jale hacia fuera para quitarlo.
Página 32
Llene la tetera eléctrica. Deberá tener un mínimo de 0,5 L para funcionar. Deslice la tapa hacia abajo hasta que se trabe. Escuchará un chasquido que indica que la tapa está asegurada. Coloque la tetera eléctrica sobre la base. CÓMO FIJAR LA TEMPERATURA DEL AGUA Deslice la palanca selectora de temperatura de la base hasta el ajuste deseado (50-100°C).
Página 33
El ciclo de calentado puede también apagarse manualmente si presiona el botón de encendido ( ). GUÍA DE TEMPERATURA DEL AGUA PARA OBTENER ÓPTIMOS RESULTADOS Use esta guía para obtener resultados excelentes con su tetera eléctrica KitchenAid. 60 °C/14 °F 70 °C/158 °F 80 °C/176 °F 90 °C/194 °F...
Página 34
Desenchufe el cable cuando la tetera eléctrica no esté en uso. CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Deje que el electrodoméstico se enfríe completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo. LIMPIEZA DE LA TETERA ELÉCTRICA Y LA BASE IMPORTANTE: Antes de limpiar, desconecte siempre la tetera eléctrica del contacto eléctrico y cerciórese de que se haya enfriado por completo.
Página 35
Límpielo bajo agua caliente con un cepillo suave o un paño para eliminar los depósitos y vuelva a colocar el filtro deslizándolo en la ranura situada detrás del pico. NOTA: Si quedan depósitos de calcio en el filtro, déjelo reposar de la noche a la mañana en una solución de agua y vinagre blanco.
Página 36
Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
Página 37
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ Estamos tan seguros de que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de la marca KitchenAid que, si su producto fallara durante el primer año de propiedad debido a defectos en materiales o mano de obra, lo sustituiremos por un producto idéntico o comparable.
Página 38
GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: : Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado.
Página 39
Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: � Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación.