Descargar Imprimir esta página

GRAPHITE 59G264 Manual De Instrucciones página 64

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
• Après avoir retiré le papier de verre, utilisez une clé à molette
insérée dans les trous du patin de ponçage avec velcro et desserrez
les vis.
Retirez ensuite l'ancien patin de ponçage, installez le
nouveau patin et serrez les vis.
REMPLACEMENT DES BALAIS DE CARBONE
Les balais de charbon du moteur usés (plus courts que 5 mm), brûlés
ou fissurés doivent être remplacés immédiatement. Remplacez
toujours les deux balais de charbon en même temps.
• Dévissez les couvercles des balais de charbon fig. B5.
• Retirez les balais de charbon usagés.
• Enlevez toute poussière de carbone, en utilisant de l'air comprimé à
basse pression.
• Insérez de nouveaux balais de carbone (les balais doivent glisser
librement dans les butées de balais).
• Montez les couvercles des balais de charbon fig. B5.
Après le remplacement des balais de charbon, il est nécessaire
de faire fonctionner la meuleuse à vide pendant environ 3
minutes afin que les balais de charbon s'insèrent dans le
collecteur du moteur. Il est recommandé que le remplacement
des balais de charbon soit effectué par une personne qualifiée
utilisant des pièces d'origine.
Tout défaut doit être rectifié par le service après-vente agréé du fabricant.
PLIAGE PAR BROYAGE
La ponceuse est dotée d'un dispositif de pliage pour faciliter son
transport. Pour plier la ponceuse, desserrez le mécanisme de
verrouillage fig. C9 de la charnière fig. A9 et pliez la ponceuse. Pour
démonter la ponceuse, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre
inverse, en veillant à ne pas couper le cordon d'alimentation fig. C8.
Lors du montage de la ponceuse, nettoyez les joints fig. C7 de la
poussière et autres saletés. Une fois assemblé et nettoyé, le broyeur
se range dans le sac de transport.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DONNÉES D'ÉVALUATION
Broyeur de plâtre 59G264
Paramètre
Tension d'alimentation
Puissance nominale
Plage de vitesse à vide
Diamètre de la meule
Dimensions du pied triangulaire
Longueur du câble d'alimentation
Filetage de la tige
Degré de protection
Classe de protection
Masse
Année de production
59G264 désigne à la fois le type et la machine.
DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique
Niveau de puissance acoustique
Valeurs d'accélération des vibrations
Informations sur le bruit et les vibrations
Le niveau d'émission sonore de l'équipement est décrit par : le niveau
de pression acoustique émis Lp
(où K désigne l'incertitude de mesure). Les vibrations émises par
Lw
A
l'équipement sont décrites par la valeur d'accélération des vibrations a
(où K est l'incertitude de mesure).
Le niveau de pression acoustique Lp
et la valeur d'accélération des vibrations a
acoustique Lw
A
dans ces instructions ont été mesurés conformément à la norme EN
60745-2-3. Le niveau de vibration a
Valeur
230V 50 Hz
710 W
800-1700 min
⌀215mm/⌀210mm
280x280x280
5 m
M6
IP20
II
4,5 kg
2023
Lp
= 88 dB(A) K= 3
A
dB(A)
Lw
= 99 dB(A) K= 3
A
dB(A)
2
a
= 3,17 m/s
h
2
m/s
et le niveau de puissance acoustique
A
, le niveau de puissance
A
indiqué peut être utilisé pour la
h
comparaison des équipements et pour l'évaluation préliminaire de
l'exposition aux vibrations.
Le niveau de vibration indiqué est uniquement représentatif de
l'utilisation de base de l'appareil. Si l'appareil est utilisé pour d'autres
applications ou avec d'autres outils de travail, le niveau de vibration
peut changer. Des niveaux de vibration plus élevés seront influencés
par un entretien insuffisant ou trop peu fréquent de l'appareil. Les
raisons mentionnées ci-dessus peuvent entraîner une exposition
accrue aux vibrations pendant toute la période de travail.
Afin d'estimer avec précision l'exposition aux vibrations, il est
nécessaire de tenir compte des périodes où l'appareil est éteint
ou lorsqu'il est allumé mais non utilisé pour le travail. Lorsque
tous les facteurs sont estimés avec précision, l'exposition totale
aux vibrations peut être considérablement réduite.
Afin de protéger l'utilisateur des effets des vibrations, des mesures de
sécurité supplémentaires doivent être mises en œuvre, telles que
l'entretien cyclique de la machine et des outils de travail, la garantie
d'une température adéquate des mains et une bonne organisation du
travail.
Les produits fonctionnant à l'électricité ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers, mais doivent être apportés aux installations
appropriées pour être éliminés. Contactez le revendeur de votre
produit ou les autorités locales pour obtenir des informations sur
l'élimination. Les déchets d'équipements électriques et électroniques
contiennent des substances non respectueuses de l'environnement.
Les équipements non recyclés présentent un risque potentiel pour
l'environnement et la santé humaine.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa dont le
siège social est situé à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après : "Grupa Topex") informe
que tous les droits d'auteur sur le contenu de ce manuel (ci-après : "Manuel"), y compris,
entre autres. Son texte, ses photographies, ses diagrammes, ses dessins, ainsi que sa
composition, appartiennent exclusivement à Grupa Topex et font l'objet d'une protection
légale en vertu de la loi du 4 février 1994 sur le droit d'auteur et les droits connexes
(Journal des lois 2006 n° 90 Poz. 631, tel que modifié). La copie, le traitement, la
publication, la modification à des fins commerciales de l'ensemble du Manuel et de ses
éléments individuels, sans le consentement de Grupa Topex exprimé par écrit, sont
strictement interdits et peuvent entraîner une responsabilité civile et pénale.
Déclaration de conformité CE
Fabricant : Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Produit : Broyeur de gypse
Modèle : 59G264
-1
Nom commercial : GRAPHITE
Numéro de série : 00001 ÷ 99999
Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité
du fabricant.
Le produit décrit ci-dessus est conforme aux documents suivants :
Directive sur les machines 2006/42/CE
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU
Directive RoHS 2011/65/EU modifiée par la directive 2015/863/EU
Et répond aux exigences des normes :
EN
60745-1:2009+A11:2010
3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015
12100:2010 ;
EN 55014-1:2017 ; EN 55014-2:2015 ; EN 61000-3-2:2014 ; EN 61000-
3-3:2013 ;
EN IEC 63000:2018
Cette déclaration concerne uniquement la machine telle qu'elle est
mise sur le marché et n'inclut pas les composants.
K= 1,5
ajoutés par l'utilisateur final ou réalisés par lui ultérieurement.
Nom et adresse de la personne résidente de l'UE autorisée à préparer
le dossier technique :
Signé au nom de :
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
2/4, rue Pograniczna
h
02-285 Varsovie
indiqués
h
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP Responsable de la qualité
64
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
;
EN
60745-2-
;
EN
ISO

Publicidad

loading