Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Sofirn SP35T Manual
Thank you for purchasing this Sofirn product.
Contact
us@sofirnlight.com,
sofirnlight@gmail.com
if you need any assistance.
Sofirn SP35T is an upgraded tactical version of SP35. The output is phenomenal.
With the new SP35T in Turbo mode, it can produce an incredible 3800 lumens with a
280-meter beam distance. While this is less total runtime than its predecessor, it
comes at a significantly higher, more useful output. It runs on a rechargeable 21700
battery that provides exceptional versatility for everyone from campers and hunters to
search-and-rescue and tactical uses. It's not a simple on-an-off interface, and you have
eight brightness levels and modes to choose from, including a Strobe mode. If you are
looking for a flashlight that is smaller in size but doesn't sacrifice brightness, SP35T
is one of your best choices.
ANSI/NEMA FL1 Chart

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sofirn SP35T

  • Página 1 Sofirn SP35T is an upgraded tactical version of SP35. The output is phenomenal. With the new SP35T in Turbo mode, it can produce an incredible 3800 lumens with a 280-meter beam distance. While this is less total runtime than its predecessor, it comes at a significantly higher, more useful output.
  • Página 2 Mode Medium High Turbo Strobe Beacon Luminous 1500 3800 3800 3800 Flux [lm] Runtime 220h 6h 58min 28min 45min Beam Distance [m] Peak 2,858 8,258 19,625 Intensity [cd] 1m / 3.28 ft. Impact Resistance Water IPX-8 (up to 2 meter under water, not for diving) Resistance Charging USB-C port, input DC 5V/2A...
  • Página 3 Flashing Red = critical power, replace or recharge battery as soon as possible. Recharging SP35T offers a USB-C port for convenient recharging of its battery. Please connect it with the included USBA to USBC cable and use a USB power adapter (not included) with 5V/2A.
  • Página 4 automatically turns off. You can only access to Eco by one-click on the side switch for emergency use. It takes approximately 3 hours to charge a 4000mAh 21700 battery. Operation Instructions GENERAL LIGHTING MODE ON/OFF: Single click the tail switch to turn the light ON/OFF. When the light is turned on again, it will return to the previously memorized mode.
  • Página 5 Strobe mode may cause seizure in persons with photosensitive epilepsy.  Operating SP35T for a long time in high powered modes will quickly heat up the flashlight. This is normal.  Pay close attention to the proper installation of the battery. Always check that the negative end of the battery is visible at the tube’s end before screwing the tailcap...
  • Página 6 Sie Hilfe benötigen. Die Sofirn SP35T ist eine verbesserte taktische Version der SP35. Die Leistung ist phänomenal. Die neue SP35T kann im Turbomodus unglaubliche 3800 Lumen mit einer Leuchtweite von 280 Metern erzeugen. Obwohl die Laufzeit geringer ist als bei der Vorgängerversion, ist die Leistung deutlich höher und nützlicher.
  • Página 7 Taschenlampe sind, die zwar kleiner ist, aber keine Abstriche bei der Helligkeit macht, ist die SP35T eine Ihrer besten Entscheidungen. ANSI/NEMA FL1 Chart Beacon Modus Medium High Turbo Strobe Luminous Flux 1500 3800 3800 3800 [lm] Laufzeit 220h 6h 58min...
  • Página 8 Isolierfolie. Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, stellen Sie sicher, dass das positive Ende des Akkus zum Kopf der Taschenlampe zeigt, wenn Sie ihn einlegen. Energie-Anzeige Die LED-Anzeige im Seitenschalter zeigt nach dem Einschalten der SP35T für 5 Sekunden den Akkustand an. Grün = Der verbleibende Akkustand ist gut.
  • Página 9 im Notfall mit einem Klick auf den Seitenschalter auf Eco zugreifen. Es dauert ungefähr 3 Stunden, um einen 4000mAh 21700 Akku aufzuladen. Bedienungsanleitung GENERAL LIGHTING MODE ON/OFF: Klicken Sie einmal auf den Heckschalter, um das Licht ein- und auszuschalten. Wenn das Licht wieder eingeschaltet wird, kehrt es in den zuvor gespeicherten Modus zurück.
  • Página 10 Wenn die Taschenlampe eingeschaltet ist, doppelklicken Sie schnell auf den Seitenschalter, um den Strobe-Modus aufzurufen Sicherheitshinweise  Die SP35T ist eine leistungsstarke Taschenlampe. Richten Sie sie niemals direkt auf Personen, Tiere oder fahrende Fahrzeuge. Andernfalls kann es zu Netzhautverletzungen kommen. Bitte lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Der Stroboskopmodus kann bei Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie zu Krampfanfällen führen.
  • Página 11 Wenn Ihr Produkt defekt ist, kontaktieren Sie uns bitte für Ersatz innerhalb der Garantiezeit. Hersteller: Shenzhenshi Jinba Technology Co.,Ltd Adresse: 1/F to 9/F, 1st Building, NO.110 Tenglong Industrial Center, Guanlan Street, Longhua New District, Shenzhen 518000, China Manual Sofirn SP35T...
  • Página 12 La Sofirn SP35T es una versión táctica mejorada de la SP35, con un nivel de iluminación excepcional. En el modo Turbo de esta nueva SP35T, se alcanza la increíble cantidad de 3800 lúmenes con una distancia de lanzamiento de 280 metros.
  • Página 13  Memoria: recuerda el último nivel de brillo utilizado de los modos generales (Eco/Bajo/Medio/Alto)  Tecnología de regulación avanzada de temperatura (ATR): la linterna SP35T disminuirá su intensidad progresivamente a medida que aumente en exceso su temperatura. Cuanto más suba la temperatura, más se reducirá el brillo. Una vez que la temperatura descienda, el brillo volverá...
  • Página 14 Rojo intermitente = capacidad crítica, recargue o reemplace la batería. Recarga La linterna SP35T contiene un puerto USB-C integrado para facilitar la recarga de la batería 21700. Conecte el cable incluido USB-A a USB-C a un adaptador de corriente USB (no incluido) de 5 V y 2 A. Durante la carga, el indicador LED parpadeará en rojo, y pasará...
  • Página 15 Strobe Instrucciones de seguridad  SP35T es una linterna de alta potencia. Nunca se debe apuntar directamente hacia una persona, animal o vehículo en movimiento, ya que puede causar daños en la retina. Se ruega no permitir a los niños usarla como un. El modo...
  • Página 16  El uso de la SP35T durante un periodo prolongado en modos de funcionamiento de alta energía provocará un aumento de la temperatura notable en la linterna, pero es el funcionamiento normal.  Preste especial atención a la hora de colocar la batería. Verifique siempre que el lado negativo de la batería es visible al final del tubo antes de enroscar el tapón...
  • Página 17 Merci d’avoir choisi un produit Sofirn. Veuillez nous contacter sur eu@sofirnlight.com en cas de besoin. La lampe Sofirn SP35T est une version tactique de la SP35. La puissance émise est phénoménale. La SP35T en mode turbo émet 3800 lumens avec une portée de 280 mètres.
  • Página 18 Caractéristiques ANSI/NEMA FL1 Strob SOS Balise Mode Faible Moyen Fort Turbo Flux lumineux 1500 3800 3800 3800 (lm) Autonomie 220 h 26 h 6h 58min 2h 28min 1h 45min Portée (m) Intensité lumineuse 2858 8258 19625 (cd) Résistance à l’impact Résistance IPX-8 (jusqu’à...
  • Página 19 (éco/faible/moyen/fort)  Technologie de Régulation Avancée de Température (RAT) : si la température est trop élevée, la SP35T est programmée pour diminuer sa puissance lumineuse automatiquement. Plus la température est élevée, plus la diminution sera grande. Une fois la température suffisamment basse, la puissance lumineuse se rétablit selon le mode voulu.
  • Página 20 La lampe SP35T dispose d’un port USB-C qui permet la recharge facile de la batterie. Afin de recharger la lampe, connectez-la avec le câble fourni USB-A/USB-C et branchez-la sur un chargeur (non fourni) de 5 V / 2 A. Lors de la charge, l’indicateur clignote en rouge.
  • Página 21 Consignes de sécurité  La SP35T est une lampe à haute puissance lumineuse. Ne pas diriger le faisceau vers d’autres personnes, vers des animaux, vers des véhicules en mouvement : faire cela pourrait causer des dommages à la rétine. Ne pas laisser à...
  • Página 22 Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez vous référer à la politique de garantie avant de contacter votre distributeur. Sofirn Limited: Tél : +86-755-23440047 Fax: +86-755-23440141 Web : www.sofirnlight.com Email : eu@sofirnlight.com Sofirn SP35T – Manuale utente Grazie per aver acquistato questo prodotto Sofirn.
  • Página 23 Se hai bisogno di assistenza, contattaci a: eu@sofirnlight.com La Sofirn SP35T è una versione tattica aggiornata della SP35. L’output luminoso è fenomenale. Con la nuova SP35T in modalità Turbo, ottieni una incredibile luminosità di 3800 lumen con una distanza del fascio di 280 metri. Pur avendo una autonomia più...
  • Página 24 (Eco/Basso/Medio/Alto)  Regolazione avanzata della temperatura (tecnologia ATR): con l’aumento della temperatura, la SP35T è programmata per ridurre o aumentare la luminosità automaticamente. Più aumenta la temperatura, più viene ridotta la luminosità.
  • Página 25 Ricarica La SP35T fornisce una porta USB-C per una pratica ricarica della batteria. Collegarla con il cavo USB-A / USB-C fornito ad un adattatore USB (non incluso) con output di 5V/2A. Durante la ricarica l’indicatore Led lampeggia di rosso. Al termine l’indicatore diventa verde per indicare che la ricarica è...
  • Página 26 Strobo potrebbe causare una crisi epilettica in persone affette da epilessia fotosensibile.  Facendo funzionare a lungo la SP35T nelle modalità ad alta luminosità, la torcia si riscalderà velocemente. Si tratta di un fatto normale.  Prestare molta attenzione al corretto inserimento della batteria. Assicurarsi sempre che il polo negativo della batteria sia visibile alla fine del tubo, prima di riavvitare nuovamente il tappo di coda.
  • Página 27 Non dimenticare di rimuovere dalla batteria la carta isolante prima del primo utilizzo. Se i metodi sopra descritti non funzionano, si prega di far riferimento alle condizioni di garanzia prima di contattare il distributore autorizzato. Sofirn Limited: Tel: +86-755-23440047 Fax: +86-755-23440141 Web: www.sofirnlight.com mail: eu@sofirnlight.com Sofirn SP35T 取扱説明書...
  • Página 28 Sofirn 製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 サポートが必要な場合は sofirnjp@gmail.com までご連絡ください。 Sofirn SP35T は、SP35 をアップグレードした戦術バージョンで、出力は驚異的で す。 新しい SP35T のターボモードは、 3800 ルーメンを出力し、照射距離は 280 メートルに及びます。前モデルよりもランタイムは少なくなりますが、大幅に高出力 が得られるようになりました。 充電式の 21700 バッテリーで動作し、キャンピング カーでの使用、ハンターから捜索救助や戦術的な用途まで、あらゆる用途に優れた 汎用性を提供します。 これは単純なオン/オフ操作だけではなく、発光モードはスト ロボを含む 8 つの輝度レベルとモードから選択できます。 サイズは小さいですが 明るさを犠牲にしない懐中電灯を探している場合は、SP35T が最良の選択肢の 1 つです。 ANSI/NEMA FL1 チャート ビーコ モード エコ 低 中...
  • Página 29  重量: 87 グラム (バッテリーを除く)  懐中電灯本体: 航空宇宙グレードの 6061 アルミニウム合金からの CNC 製 造、軍用仕様タイプ III ハード アルマイト処理を施した耐摩耗仕上げにより頑 丈なボディ、高強度設計、優れた放熱性の実現。  強化ガラスレンズ  防水性:IPX-8(水中 2m まで、潜水不可)  モードメモリー: 通常動作では懐中電灯は一般的な照射モード (エコ/低/中/高) で使用された最後の明るさレベルを記憶します。  高度な温度調節 (ATR) テクノロジー: 温度が上昇すると、SP35T は本体温度 に応じて自動的に輝度を下げたり上げたりするようにプログラムされています。 温度が高くなるほど、輝度は低下します。 温度が下がると、選択したモードに 応じて再び明るさが増します。 バッテリー仕様 バッテリーのタイプ 寸法と数量 互換性...
  • Página 30 初めて使用する前にテールキャップのネジを外し、絶縁フィルムを取り除いてくださ い。 バッテリーを交換する必要がある場合は、バッテリーのプラス側が懐中電灯の ヘッドに向いていることを確認してください。 バッテリーインジケータ SP35T の電源を入れてから 5 秒間、サイド スイッチの LED インジケーターが電 源の状態を示します。 緑 = バッテリー残量は 70% ~ 100% です。 緑色に点滅 = バッテリー残量は 40% ~ 69% です。 赤 = バッテリー残量は 10% ~ 39% です。 赤く点滅 = 残量はほとんどありません。できるだけ早くバッテリーを交換 または充電してください。 充電 SP35T は、バッテリーの充電に便利な USB-C ポートを備えています。 付属の...
  • Página 31 オン/オフ: テール スイッチを 1 回クリックするとターボモードで起動します (注 意: 明るさのレベルは記憶されません)。 輝度レベルの変更: 懐中電灯が点灯しているときに、サイド スイッチを 1 回クリッ クするごとに、中モードとターボモードが循環します。 ストロボへの素早いアクセス: 懐中電灯がオンのとき、サイドスイッチをすばやく ダブルクリックしてストロボにアクセスします。 ストロボへの素早いアクセス: 懐中電灯がオフのとき、テールスイッチを 1 回タッ プして 1 回クリック(1 度半押しし、さらにもう一度全押し)するだけでストロボが起動 します。 安全のために  SP35T は強力な懐中電灯です。 人、動物、または動いている乗り物に直接向 けないでください。 網膜損傷の原因となります。 お子様には遊ばせないでくだ さい。 ストロボ モードは、光過敏性てんかんの人に発作を引き起こす可能性 があります。 SP35T を高出力モードで長時間動作させると、懐中電灯が急速に熱くなります  が、これは正常です。...
  • Página 32  ップをねじ込む前に、バッテリーのマイナス側がチューブの端に見えることを常 に確認してください。 輸送中に不要な作動を避けるために、テールキャップを半回転緩めてください。  テールキャップを緩めると、懐中電灯のスタンバイ中にバッテリーが消耗するこ とを防ぎます。 懐中電灯をぶつけたり落としたりしないでください。  トラブルシューティングとメンテナンス  密閉されたヘッドを分解すると、懐中電灯が損傷する可能性があり、保証が無 効になります。  Sofirn, Ltd. は、高品質のブランドのバッテリーを使用することをお勧めします。 バッテリーの液漏れによる損傷は、保証の対象外となります。  懐中電灯を長期間使用しない場合は、電池を取り外してください。  保管中または輸送中の自己放電または偶発的な起動を防ぐために、テールキ ャップを半回転緩めるか、バッテリーを取り外してください。  6 か月ごとに、ねじ部分をきれいな布で拭き、その後シリコングリースを薄く塗っ てください。  適切なレベルの防水性を維持するには、摩耗した O リングを純正のスペアと交 換してください。  トラブルシューティング: 接点が汚れていると懐中電灯の性能が損なわれる可 能性があるため、電池の接点を定期的に清掃してください。 問題が発生した場 合 (ちらつき、断続的に光る、電源が入らないなど)、次の根本的な原因と解決 策を試してください。...