Página 1
Sofirn SP35T is an upgraded tactical version of SP35. The output is phenomenal. With the new SP35T in Turbo mode, it can produce an incredible 3800 lumens with a 280-meter beam distance. While this is less total runtime than its predecessor, it comes at a significantly higher, more useful output.
Página 2
Mode Medium High Turbo Strobe Beacon Luminous 1500 3800 3800 3800 Flux [lm] Runtime 220h 6h 58min 28min 45min Beam Distance [m] Peak 2,858 8,258 19,625 Intensity [cd] 1m / 3.28 ft. Impact Resistance Water IPX-8 (up to 2 meter under water, not for diving) Resistance Charging USB-C port, input DC 5V/2A...
Página 3
Flashing Red = critical power, replace or recharge battery as soon as possible. Recharging SP35T offers a USB-C port for convenient recharging of its battery. Please connect it with the included USBA to USBC cable and use a USB power adapter (not included) with 5V/2A.
Página 4
automatically turns off. You can only access to Eco by one-click on the side switch for emergency use. It takes approximately 3 hours to charge a 4000mAh 21700 battery. Operation Instructions GENERAL LIGHTING MODE ON/OFF: Single click the tail switch to turn the light ON/OFF. When the light is turned on again, it will return to the previously memorized mode.
Página 5
Strobe mode may cause seizure in persons with photosensitive epilepsy. Operating SP35T for a long time in high powered modes will quickly heat up the flashlight. This is normal. Pay close attention to the proper installation of the battery. Always check that the negative end of the battery is visible at the tube’s end before screwing the tailcap...
Página 6
Sie Hilfe benötigen. Die Sofirn SP35T ist eine verbesserte taktische Version der SP35. Die Leistung ist phänomenal. Die neue SP35T kann im Turbomodus unglaubliche 3800 Lumen mit einer Leuchtweite von 280 Metern erzeugen. Obwohl die Laufzeit geringer ist als bei der Vorgängerversion, ist die Leistung deutlich höher und nützlicher.
Página 7
Taschenlampe sind, die zwar kleiner ist, aber keine Abstriche bei der Helligkeit macht, ist die SP35T eine Ihrer besten Entscheidungen. ANSI/NEMA FL1 Chart Beacon Modus Medium High Turbo Strobe Luminous Flux 1500 3800 3800 3800 [lm] Laufzeit 220h 6h 58min...
Página 8
Isolierfolie. Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, stellen Sie sicher, dass das positive Ende des Akkus zum Kopf der Taschenlampe zeigt, wenn Sie ihn einlegen. Energie-Anzeige Die LED-Anzeige im Seitenschalter zeigt nach dem Einschalten der SP35T für 5 Sekunden den Akkustand an. Grün = Der verbleibende Akkustand ist gut.
Página 9
im Notfall mit einem Klick auf den Seitenschalter auf Eco zugreifen. Es dauert ungefähr 3 Stunden, um einen 4000mAh 21700 Akku aufzuladen. Bedienungsanleitung GENERAL LIGHTING MODE ON/OFF: Klicken Sie einmal auf den Heckschalter, um das Licht ein- und auszuschalten. Wenn das Licht wieder eingeschaltet wird, kehrt es in den zuvor gespeicherten Modus zurück.
Página 10
Wenn die Taschenlampe eingeschaltet ist, doppelklicken Sie schnell auf den Seitenschalter, um den Strobe-Modus aufzurufen Sicherheitshinweise Die SP35T ist eine leistungsstarke Taschenlampe. Richten Sie sie niemals direkt auf Personen, Tiere oder fahrende Fahrzeuge. Andernfalls kann es zu Netzhautverletzungen kommen. Bitte lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Der Stroboskopmodus kann bei Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie zu Krampfanfällen führen.
Página 11
Wenn Ihr Produkt defekt ist, kontaktieren Sie uns bitte für Ersatz innerhalb der Garantiezeit. Hersteller: Shenzhenshi Jinba Technology Co.,Ltd Adresse: 1/F to 9/F, 1st Building, NO.110 Tenglong Industrial Center, Guanlan Street, Longhua New District, Shenzhen 518000, China Manual Sofirn SP35T...
Página 12
La Sofirn SP35T es una versión táctica mejorada de la SP35, con un nivel de iluminación excepcional. En el modo Turbo de esta nueva SP35T, se alcanza la increíble cantidad de 3800 lúmenes con una distancia de lanzamiento de 280 metros.
Página 13
Memoria: recuerda el último nivel de brillo utilizado de los modos generales (Eco/Bajo/Medio/Alto) Tecnología de regulación avanzada de temperatura (ATR): la linterna SP35T disminuirá su intensidad progresivamente a medida que aumente en exceso su temperatura. Cuanto más suba la temperatura, más se reducirá el brillo. Una vez que la temperatura descienda, el brillo volverá...
Página 14
Rojo intermitente = capacidad crítica, recargue o reemplace la batería. Recarga La linterna SP35T contiene un puerto USB-C integrado para facilitar la recarga de la batería 21700. Conecte el cable incluido USB-A a USB-C a un adaptador de corriente USB (no incluido) de 5 V y 2 A. Durante la carga, el indicador LED parpadeará en rojo, y pasará...
Página 15
Strobe Instrucciones de seguridad SP35T es una linterna de alta potencia. Nunca se debe apuntar directamente hacia una persona, animal o vehículo en movimiento, ya que puede causar daños en la retina. Se ruega no permitir a los niños usarla como un. El modo...
Página 16
El uso de la SP35T durante un periodo prolongado en modos de funcionamiento de alta energía provocará un aumento de la temperatura notable en la linterna, pero es el funcionamiento normal. Preste especial atención a la hora de colocar la batería. Verifique siempre que el lado negativo de la batería es visible al final del tubo antes de enroscar el tapón...
Página 17
Merci d’avoir choisi un produit Sofirn. Veuillez nous contacter sur eu@sofirnlight.com en cas de besoin. La lampe Sofirn SP35T est une version tactique de la SP35. La puissance émise est phénoménale. La SP35T en mode turbo émet 3800 lumens avec une portée de 280 mètres.
Página 18
Caractéristiques ANSI/NEMA FL1 Strob SOS Balise Mode Faible Moyen Fort Turbo Flux lumineux 1500 3800 3800 3800 (lm) Autonomie 220 h 26 h 6h 58min 2h 28min 1h 45min Portée (m) Intensité lumineuse 2858 8258 19625 (cd) Résistance à l’impact Résistance IPX-8 (jusqu’à...
Página 19
(éco/faible/moyen/fort) Technologie de Régulation Avancée de Température (RAT) : si la température est trop élevée, la SP35T est programmée pour diminuer sa puissance lumineuse automatiquement. Plus la température est élevée, plus la diminution sera grande. Une fois la température suffisamment basse, la puissance lumineuse se rétablit selon le mode voulu.
Página 20
La lampe SP35T dispose d’un port USB-C qui permet la recharge facile de la batterie. Afin de recharger la lampe, connectez-la avec le câble fourni USB-A/USB-C et branchez-la sur un chargeur (non fourni) de 5 V / 2 A. Lors de la charge, l’indicateur clignote en rouge.
Página 21
Consignes de sécurité La SP35T est une lampe à haute puissance lumineuse. Ne pas diriger le faisceau vers d’autres personnes, vers des animaux, vers des véhicules en mouvement : faire cela pourrait causer des dommages à la rétine. Ne pas laisser à...
Página 22
Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez vous référer à la politique de garantie avant de contacter votre distributeur. Sofirn Limited: Tél : +86-755-23440047 Fax: +86-755-23440141 Web : www.sofirnlight.com Email : eu@sofirnlight.com Sofirn SP35T – Manuale utente Grazie per aver acquistato questo prodotto Sofirn.
Página 23
Se hai bisogno di assistenza, contattaci a: eu@sofirnlight.com La Sofirn SP35T è una versione tattica aggiornata della SP35. L’output luminoso è fenomenale. Con la nuova SP35T in modalità Turbo, ottieni una incredibile luminosità di 3800 lumen con una distanza del fascio di 280 metri. Pur avendo una autonomia più...
Página 24
(Eco/Basso/Medio/Alto) Regolazione avanzata della temperatura (tecnologia ATR): con l’aumento della temperatura, la SP35T è programmata per ridurre o aumentare la luminosità automaticamente. Più aumenta la temperatura, più viene ridotta la luminosità.
Página 25
Ricarica La SP35T fornisce una porta USB-C per una pratica ricarica della batteria. Collegarla con il cavo USB-A / USB-C fornito ad un adattatore USB (non incluso) con output di 5V/2A. Durante la ricarica l’indicatore Led lampeggia di rosso. Al termine l’indicatore diventa verde per indicare che la ricarica è...
Página 26
Strobo potrebbe causare una crisi epilettica in persone affette da epilessia fotosensibile. Facendo funzionare a lungo la SP35T nelle modalità ad alta luminosità, la torcia si riscalderà velocemente. Si tratta di un fatto normale. Prestare molta attenzione al corretto inserimento della batteria. Assicurarsi sempre che il polo negativo della batteria sia visibile alla fine del tubo, prima di riavvitare nuovamente il tappo di coda.
Página 27
Non dimenticare di rimuovere dalla batteria la carta isolante prima del primo utilizzo. Se i metodi sopra descritti non funzionano, si prega di far riferimento alle condizioni di garanzia prima di contattare il distributore autorizzato. Sofirn Limited: Tel: +86-755-23440047 Fax: +86-755-23440141 Web: www.sofirnlight.com mail: eu@sofirnlight.com Sofirn SP35T 取扱説明書...