Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FAVORIT 34030 I
DE GESCHIRRSPÜLER
ES LAVAVAJILLAS
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
25

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT 34030 I

  • Página 1 FAVORIT 34030 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten...
  • Página 3 Inhalt INHALT 4 Sicherheitshinweise 8 Gerätebeschreibung 9 Bedienblende 10 Gebrauch des Gerätes 10 Einstellen des Wasserenthärters 12 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 12 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 14 Laden von Besteck und Geschirr 17 Spülprogramme 18 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 19 Reinigung und Pflege 20 Was tun, wenn …...
  • Página 4 Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie die- ses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Página 5 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini- gungsmittel, Salz, Klarspülmittel). • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
  • Página 6 Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absin- ken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss •...
  • Página 7 Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brand- gefahr.
  • Página 8 Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm...
  • Página 9 Bedienblende BEDIENBLENDE Ein-/Aus-Betriebsanzeige Referenzmarkierung Kontrolllampen Zeitvorwahltaste Start-/Abbruch-Taste Programmwahlschalter Kontrolllampen Leuchtet während des Spülgangs oder Klarspülgangs auf. Spülen Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Trocknen Leuchtet auf: • Wenn das Spülprogramm beendet ist. Programmende • Beim Einstellen der Wasserenthärterstufe. • Bei einer Gerätestörung. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss.
  • Página 10 Gebrauch des Gerätes Programmwähler und Ein-/Aus-Betriebsanzeige So schalten Sie das Gerät ein und wählen ein Spülprogramm: • Drehen Sie den Programmwähler im oder entgegen dem Uhrzeigersinn. Die Referenz- markierung am Programmwähler muss auf eins der Spülprogramme auf der Bedien- blende zeigen. •...
  • Página 11 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärteeinstel- Wasserhärte lung Deutscher Was- Französischer mmol/l Clarke-Werte manuell elekt- serhärtegrad (dH Wasserhärtegrad ronisch °) (°TH) 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Página 12 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, bleibt die Salzkontroll- leuchte dunkel. GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhr- zeigersinn und öffnen Sie den Salzbehäl- ter.
  • Página 13 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler Gehen Sie wie folgt vor, um den Reinigungsmittelbehälter zu füllen: 1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels des Reinigungsmittelbehälters den Entriege- lungsknopf 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter 3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reini- gungsmittel in das Vorspülfach 4.
  • Página 14 Laden von Besteck und Geschirr Um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zu gehen. 1. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer. 2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein. 3. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr aus. 4.
  • Página 15 Laden von Besteck und Geschirr Besteckkorb Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffen nach unten hinein. Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben hi- nein. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so kön- nen sie nicht zusammenkleben. Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn die Ab- messungen des Bestecks die Verwendung des Be- steckgitters nicht zulassen, entfernen Sie es.
  • Página 16 Laden von Besteck und Geschirr Stellen Sie langstielige Gläser mit dem Stiel nach oben in die Tassenablagen. Für größeres Geschirr können die Tassenablagen nach oben umge- klappt werden. Höhenverstellung des Oberkorbs Der Oberkorb kann für eine flexiblere Beladung in zwei verschiedenen Höhen in den Ge- schirrspüler eingeschoben werden.
  • Página 17 Spülprogramme SPÜLPROGRAMME Programme Verschmut- Spülgut Programmbeschreibung zungsgrad Stark ver- Geschirr, Besteck, Vorspülen schmutzt Töpfe und Pfannen Hauptspülgang 70 °C 2 mittlere Spülgänge Klarspülgang Trocknen Normal ver- Geschirr und Besteck Vorspülen schmutzt Hauptspülgang 65 °C 1 mittlerer Spülgang Letzter Spülgang Trocknen Normal ver- Geschirr und Besteck Vorspülen...
  • Página 18 Auswählen und Starten eines Spülprogramms AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Auswählen und Starten eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl 1. Schließen Sie die Tür. 2. Wählen Sie ein Spülprogramm. Siehe hierzu „Spülprogramme“. – Die Ein/Aus-Betriebsanzeige beginnt zu leuchten 3. Drücken Sie die Taste Start/Abbruch. Das Spülprogramm startet automatisch. –...
  • Página 19 Reinigung und Pflege Am Ende des Spülprogramms • Das Gerät stoppt automatisch. • Die Programmendeanzeige leuchtet. 1. Sie können das Gerät ausschalten. 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. 3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen Spaltbreit. Entnehmen des Spülguts •...
  • Página 20 Was tun, wenn … 3. Nehmen Sie das Filtersieb (C) unten aus dem Gerät heraus. 4. Reinigen Sie die Filter gründlich unter fließendem Wasser. 5. Setzen Sie das Filtersieb (C) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewis- sern Sie sich, dass es korrekt unter den beiden Führungen (D) sitzt.
  • Página 21 Was tun, wenn … Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulauf- Vergewissern Sie sich, schlauch ist nicht rich- dass die Schlauchver- tig angeschlossen. bindung in Ordnung ist. Der Wasserzulauf- Stellen Sie sicher, dass schlauch ist beschädigt. der Wasserzulauf- schlauch nicht beschä- digt ist.
  • Página 22 Was tun, wenn … Produktnummer (PNC) ....Seriennummer (S.N.) ....Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Spülpro- Stellen Sie sicher, dass für das gramm ist für das Spülgut Spülgut und den Verschmut- und den Verschmutzungsgrad zungsgrad das geeignete Spül-...
  • Página 23 Technische Daten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass und glanz- Der Klarspülmittel-Dosierer ist Füllen Sie den Klarspülmittel- los. leer. Dosierer mit Klarspülmittel auf. Die Multitab-Funktion ist ein- Schalten Sie den Klarspülmit- geschaltet (diese Funktion tel-Dosierer ein. deaktiviert automatisch den Klarspülmittel-Dosierer).
  • Página 24 Umwelttipps WARNUNG! Gehen Sie zum Entsorgen des Geräts folgendermaßen vor: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Schneiden Sie Netzkabel und Netzstecker ab und entsorgen Sie beides. • Entfernen Sie die Türverriegelung. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder aus Verse- hen im Inneren des Geräts einsperren und in Lebensgefahr geraten.
  • Página 25 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
  • Página 26 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 27 Información sobre seguridad 31 Descripción del producto 32 Panel de mandos 33 Uso del aparato 33 Ajuste del descalcificador de agua 35 Uso de sal para lavavajillas 35 Uso de detergente y abrillantador 37 Carga de cubiertos y vajilla 39 Programas de lavado 40 Selección e inicio de un...
  • Página 27 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona.
  • Página 28 Información sobre seguridad • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el des- calcificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
  • Página 29 Información sobre seguridad Conexión de agua • Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee mangueras usadas. • No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la man- guera de entrada.
  • Página 30 Información sobre seguridad • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Servicio técnico •...
  • Página 31 Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador Placa de especificaciones técnicas Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor superior...
  • Página 32 Panel de mandos PANEL DE MANDOS Indicador luminoso de encendido/apagado Indicador de programa Indicadores luminosos Tecla de inicio diferido Tecla de inicio/cancelación Selector de programas Indicadores luminosos Se enciende durante la fase de lavado o de aclarado. Lavado principal Se enciende durante la fase de secado. Secado Se enciende cuando: •...
  • Página 33 Uso del aparato Selector de programas e indicador luminoso de encendido/apagado Para encender el aparato y seleccionar un programa de lavado: • Gire el selector de programas hacia la derecha o la izquierda. El indicador de programa del mando debe coincidir con el programa de lavado que se indica en el panel. •...
  • Página 34 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste de la dureza Dureza agua del agua Grados alemanes Grados franceses mmol/l Grados Clar- manual- elec- (°dH) (TH°) mente trónica- mente 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35...
  • Página 35 Uso de sal para lavavajillas USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del contenedor de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por prime- ra vez).
  • Página 36 Uso de detergente y abrillantador 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente 5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar. Cada marca de detergente tiene su propio tiempo de disolución. Algunas pastillas de de- tergente no ofrecen los mejores resultados con los programas de lavado cortos.
  • Página 37 Carga de cubiertos y vajilla CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA Consejos y sugerencias • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de lim- pieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. •...
  • Página 38 Carga de cubiertos y vajilla Cesto para cubiertos Coloque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo. Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evi- tar que se acoplen entre sí. Utilice la rejilla para cubiertos.
  • Página 39 Programas de lavado PRECAUCIÓN Ajuste la altura antes de cargar el cesto superior. Altura máxima de los platos en: el cesto superior el cesto inferior Posición superior 20 cm 31 cm Posición inferior 24 cm 27 cm Siga estos pasos para subir el cesto superior a la posición más alta: 1.
  • Página 40 Selección e inicio de un programa de lavado Programa Grado de sucie- Tipo de carga Descripción del programa Utilice este programa para aclarar rápi- 1 aclarado en frío damente la vajilla. De esta forma se evi- ta que se peguen los restos de comida a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
  • Página 41 Selección e inicio de un programa de lavado Si se abre la puerta, la cuenta atrás se interrumpe de inmediato. Cuando cierra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió. Interrupción de un programa de lavado •...
  • Página 42 Mantenimiento y limpieza MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Extracción y limpieza de los filtros Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado. Revíselos de vez en cuando y, si es nece- sario, límpielos. El aparato tiene tres filtros: • Filtro grueso (A) •...
  • Página 43 Qué hacer si… Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un ob- jeto afilado. Limpieza de las superficies exteriores Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo.
  • Página 44 Qué hacer si… Fallo de funcio- Código de error Causa probable Posible solución namiento La manguera de desa- Compruebe que la güe está dañada. manguera de desagüe no está dañada. El dispositivo • El indicador de inicio/ Cierre el grifo y pónga- anti inundación cancelación parpadea.
  • Página 45 Datos técnicos Problema Causa probable Posible solución Los brazos aspersores no pue- Asegúrese de que la disposi- den girar libremente por la in- ción de la carga no obstaculice correcta disposición de la car- el libre movimiento de los bra- zos aspersores.
  • Página 46 Aspectos medioambientales Capacidad Cubiertos 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los datos de conexión eléctrica. Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles sola- res, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 48 156982570-A-062010...