Descargar Imprimir esta página

Veolia Sievers M500 Guía Rápida

Analizador de toc en línea

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Sievers
M500
*
Quick Start Guide
DQS 78000-03 MUL REV A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Veolia Sievers M500

  • Página 1 Sievers M500 Quick Start Guide DQS 78000-03 MUL REV A...
  • Página 2 I/O panel, located on the left side of the Analyzer. Step 2: Complete the identification records. DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved. *Trademark of Veolia; may be registered in one or more countries.
  • Página 3 Hardware tab). This Wizard guides the user with step- close and latch the door. by-step instructions and photos through filling the DI water reservoir, priming the DI Loop, and rinsing down the measurement module. © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 4 System Specifications* * Stated analytical performance is achievable under controlled laboratory conditions that minimize operator and standards errors. DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 5 AVISO IMPORTANTE Analizador de TOC En Para obtener instrucciones en detalle, descargar línea el manual del Analizador de TOC Sievers M500 En Línea desde la página www.sieversinstruments.com Guía rápida de arranque (Atención al cliente [Customer Support] > Analizadores e instrumentos Sievers [Sievers Analyzers &...
  • Página 6 3. Colocar una abrazadera de manguera encima del conducto de desechos y apretarla. Figura 4 - Bloque de terminales de CA para interruptor de corriente DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 7 Especificaciones de Sistema * El rendimiento analítico descripto se alcanza bajo condiciones de control en laboratorio que reducen al mínimo los errores del operador y de los estándares. © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 8 快速入门指南 “Sievers Analyzers & Instruments”,然后点 击“Manuals and Validation Support Packages (VSPs)”下的“Sievers M500”)。 警告 步骤 3 为分析仪选择安装地点 有关其它重要信息,请阅读单独的“警告”文 档。 Sievers M500 在线型 TOC 分析仪可以安装在墙壁上 iOS 系统和样瓶端口装有用于刺穿样瓶垫片的尖利的 或支撑架上。分析仪已预先安装了底座,底座使分析 针。请勿将手指或不当物体放入 iOS 系统或样瓶端 仪的背面和墙壁之间有至少 2.5 cm 的间隙,便于散 口。 热。应在分析仪的侧面、顶部、底部各留出至少 30.5 cm 的间隙,用来容纳管线和电气接头。上述间隙还便 为了避免 TOC 读数错误,并损坏分析仪,请在开始...
  • Página 9 输出 4-20 mA (返回) - 4-20 mA (输出) + 表2:4-20 mA 模拟电流环路 4-20 mA (返回) - 输出(J4) 4-20 mA (输出) + 4-20 mA (返回) - 4-20 mA (输出) + © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 10 系统规格 * * 在受控的实验室条件下,可以达到规定的分析性能,最大程度地减少操作人员的错误和标样的误差。 DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 11 重要なお知らせ 詳細説明については、www.sieversinstruments. オンライン オンライン 分析装置 分析装置 com [Customer Support > Sievers Analyzers & Instruments > 「Manuals and Validation Support Packages (VSPs)」の Sievers M500] から Sievers クイック スタート ガイド M500 オンライン TOC 分析装置マニュアルをダウン ロードしてください。 警告 設置方法 重要な追加情報については、別文書の『警 ステップ 1 分析装置を開梱して、品目を点検し 告』を参照してください。...
  • Página 12 8. 両方の配線を M4 ナットで接地ラグに固定しま 装置スタートアップ ウィザード (Instrument Start す。 Up Wizard) (保守 (Maintenance) 画面 > ハードウ 9. 電子機器カバーを元に戻して固定し、ドアを閉じ ェア (Hardware) タブ) にアクセスします。 ウィ て掛け金を掛けます。 ザードは段階を追った説明と写真を使って、DI 水リ ザーバーの補充、DI ループのプライミング、測定 モジュールの洗い流しについてユーザーを案内しま す。 DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 13 システム仕様 * * 記載の分析性能は、オペレーターや標準液の誤差を最小限に抑えるように管理された実験室条件で達成可能 です。 © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 14 드하십시오. 경고 3 단계 분석기를 위한 장소 선택 추가적인 중요 정보는 별도의 “경고” 문서를 Sievers M500 온라인 TOC 분석기는 벽 또는 지지 참조하십시오. 대 위에 설치하도록 설계된 장비입니다. 이 장비에는 iOS 시스템 및 바이얼 포트에는 시료 바이얼의 격막 열 방산을 위해 분석기의 뒤쪽과 벽 사이에 최소 2.5 을...
  • Página 15 #1 4-20 mA (아웃) + 아날로그 전 #2 4-20 mA (리턴) - 류 루프 출력 (J4) #2 4-20 mA (아웃) + #3 4-20 mA (리턴) - #3 4-20 mA (아웃) + © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 16 DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 17 Français Sievers M500 AVIS IMPORTANT Analyseur COT en ligne Pour obtenir des instructions détaillées, téléchargez le manuel Sievers M500 Analyseur COT en ligne depuis www.sieversinstruments.com [Service Clients Guide de démarrage > Analyseurs et instruments Sievers > sous « Manuals rapide and Validation Support Packages (VSPs) », Sievers...
  • Página 18 6. Attachez et fixez le câble de terre principal AC et le câble de terre du châssis de l'alimentation électrique à la cosse de mise à la terre. DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 19 DI et rincer le module de mesure. Spécifications du système* * Les performances analytiques déclarées sont réalisables dans des conditions de laboratoire contrôlées qui minimisent les erreurs standard et de fonctionnement. © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 20 Deutsch Deutsch Sievers M500 WICHTIGER HINWEIS Online TOC-Analysator Detaillierte Anweisungen finden Sie im Online- Handbuch für den TOC-Analysator Sievers M500, das Sie von www.sieversinstruments.com [Kundensupport Kurzübersicht > Sievers-Analysatoren & Instrumente > Unter „Handbücher und Validierungs-Support-Pakete (VSPs)“, Sievers M500] herunterladen können.
  • Página 21 Super iOS-Systems oder dem Probeneingangsblock, je nach Konfiguration des Analysators. Mit einem 14er (9/16-Zoll) Gabelschlüssel 1/4 Umdrehung fingerfest anziehen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest Abbildung 4 – Netzschalter-Klemmenblock © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 22 Probeneinlasssystem hergestellt haben, stellen Sie den Fluss aus der Abwasserleitung auf 50– 300 ml/min ein. Systemspezifikationen* * Die angegebene Analyseleistung kann unter kontrollierten Laborbedingungen erzielt werden, die Bedienungs- und Standardfehler minimieren. DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 23 Fase 3: Scegliere una posizione per l’Analizzatore Chiudere sempre lo sportello del Sistema iOS quando non si effettua il campionamento da una fiala. L'Analizzatore di TOC Online Sievers M500 è stato GRUPPO DI RISCHIO 3 Avvertenza: Questo • studiato per il montaggio a muro o su un supporto. Ha prodotto emette raggi UV.
  • Página 24 7. Collegare il filo di messa a terra del telaio del generatore. 8. Fissare entrambi i fili all'aletta della messa a terra con un dado M4. 9. Sostituire e fissare la copertura dei componenti elettronici, quindi chiudere lo sportello. DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 25 DI, adescamento del circuito DI e risciacquo del modulo di misurazione. Specifiche del sistema* *Prestazioni analitiche specificate raggiungibili in condizioni di laboratorio controllate che minimizzano errori standard e dell'operatore. © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 26 AVISO IMPORTANTE Analisador de TOC on- Para obter instruções detalhadas, faça o download do manual do analisador de TOC on-line Sievers M500 em www. line sieversinstruments.com [Suporte ao cliente > Analisadores e Instrumentos Sievers > em “Manuals and Validation Support Guia de início rápido...
  • Página 27 DE 3/4" à saída de resíduos no sistema de entrada de amostras ou no bloco de entrada de amostras, encaixe o tubo na conexão com espigão. Figura 4 - Terminal do interruptor de CA © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 28 água deionizada, preparar a rede de água deionizada e enxaguar o módulo de medição. Especificações do sistema* *O desempenho analítico especificado é obtido em condições controladas em laboratório que minimizam erros de operadores e padrões. DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 29 Consult the MSDS that accompanies each standards set to identify proper disposal techniques. Protective eyewear is recommended. If this instrument is used in a manner not specified by Veolia, To avoid potentially dangerous shock, do not touch anything the protection provided by the instrument may be impaired.
  • Página 30 Flow Sensor off can result in erroneous measurements. Standards for the Sievers M500 Online TOC Analyzer are acidified. If preparing your own standards and using glass vials, ensure to acidify the standards to a pH of 3, or the system protocols will yield poor results.
  • Página 31 Si este instrumento se utiliza de una manera que no sea la que el reservorio de agua DI (pizeta) esté lleno antes de especificada por Veolia, es posible que se vea disminuida la encender el Analizador. protección de seguridad provista por el instrumento.
  • Página 32 Los estándares para el Analizador de TOC Sievers M500 En línea son acidificados. Si se preparan estándares propios y se utilizan viales de cristal, asegurarse de acidificar dichos estándares a un pH de 3, de lo contrario los protocolos de...
  • Página 33 如果不从样品瓶取样,请始终关闭 iOS 系统的门。 如果不从样品瓶取样,请始终关闭 iOS 系统的门。 在没有样品流量且流量传感器关闭的情况下,如果 在没有样品流量且流量传感器关闭的情况下,如果 以在线模式运行分析仪,就会导致错误的测量结 以在线模式运行分析仪,就会导致错误的测量结 为了避免损坏分析仪,请务必在运输前将分析仪中的 为了避免损坏分析仪,请务必在运输前将分析仪中的 果。 果。 水排干。 水排干。 Sievers M500 在线型 TOC 分析仪的标样已被酸化。 Sievers M500 在线型 TOC 分析仪的标样已被酸化。 如果您自行制备标样并使用玻璃瓶,请确保将标样 如果您自行制备标样并使用玻璃瓶,请确保将标样 为避免人员受伤,并保证分析结果准确无误,请务必 为避免人员受伤,并保证分析结果准确无误,请务必 酸化至 pH 值为 3,否则系统任务会产生不准确的分 酸化至 pH 值为 3,否则系统任务会产生不准确的分 在正常操作期间关闭分析仪的机箱门,并将门锁紧。 在正常操作期间关闭分析仪的机箱门,并将门锁紧。 析结果。 析结果。...
  • Página 34 为保证仪器安全工作,必须将交流电源接地线牢固地 连接到机壳上。 连接到机壳上。 在关闭分析仪的电源开关之前,请先停止分析。 在关闭分析仪的电源开关之前,请先停止分析。 这是安全等级I类产品。必须将分析仪连接到接地电 这是安全等级I类产品。必须将分析仪连接到接地电 源。为避免损坏分析仪,或造成人员伤害,请确保将 源。为避免损坏分析仪,或造成人员伤害,请确保将 分析仪连接到正确电压的电源线上。 分析仪连接到正确电压的电源线上。 本产品是 A 级产品。在室内环境中,本产品可能 本产品是 A 级产品。在室内环境中,本产品可能 产生电磁干扰,此时用户需要采取适当措施来消除 产生电磁干扰,此时用户需要采取适当措施来消除 干扰。 干扰。 请查阅每个标样组随附的化学品安全技术说明书 请查阅每个标样组随附的化学品安全技术说明书 (MSDS),确定正确的标样处置方法。 (MSDS),确定正确的标样处置方法。 为避免潜在的危险电击,在目视检查过程中观察样品 为避免潜在的危险电击,在目视检查过程中观察样品 泵时,请勿触碰分析仪内部的任何部件。 泵时,请勿触碰分析仪内部的任何部件。 DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 35 準液を自家調製する場合、必ずpH 3に調製してくだ 準液を自家調製する場合、必ずpH 3に調製してくだ 分析は、必ず分析機器の電源を切る前に停止してく 分析は、必ず分析機器の電源を切る前に停止してく ださい。 ださい。 さい。酸化性化をしないと、システムプロトコルの さい。酸化性化をしないと、システムプロトコルの 測定結果が不正確になります。 測定結果が不正確になります。 これは、安全等級 I 製品です。接地電源に接続す これは、安全等級 I 製品です。接地電源に接続す 継手がベントチューブを挟んでサンプルの流れが妨害されるこ 継手がベントチューブを挟んでサンプルの流れが妨害されるこ る必要があります。分析機器の破損と人体傷害を回 る必要があります。分析機器の破損と人体傷害を回 とを避けるために、ベントチューブは必ず継手の中心に置いて とを避けるために、ベントチューブは必ず継手の中心に置いて 避するため、分析機器を正しい電圧の電力線に接続 避するため、分析機器を正しい電圧の電力線に接続 ください。 ください。 するようにしてください。 するようにしてください。 © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 36 る MSDS を参照してください。 る MSDS を参照してください。 予期せぬ感電事故を防ぐために、サンプルポンプを目視検査す 予期せぬ感電事故を防ぐために、サンプルポンプを目視検査す る際は、他の部品に触れないでください。 る際は、他の部品に触れないでください。 この手順を行う際、電気部品が濡れないように特 この手順を行う際、電気部品が濡れないように特 に注意してください。 に注意してください。 UV ランプには水銀が含まれており、お住まいの地 UV ランプには水銀が含まれており、お住まいの地 域では有害物質に指定されている可能性がありま 域では有害物質に指定されている可能性がありま す。これらの部品は、国や地方自治体の規制に従っ す。これらの部品は、国や地方自治体の規制に従っ て処分してください。 て処分してください。 This page left intentionally blank. DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 37 접지를 인클로저에 단단히 연결해야 합니다. 접지를 인클로저에 단단히 연결해야 합니다. iOS 시스템의 도어를 닫으십시오. iOS 시스템의 도어를 닫으십시오. 항상 분석기를 끄기 전에 분석을 멈추십시오. 항상 분석기를 끄기 전에 분석을 멈추십시오. © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 38 분석기를 온라인 모드로 작동하면 측정 오류를 분석기를 온라인 모드로 작동하면 측정 오류를 초래할 수 있습니다. 초래할 수 있습니다. Sievers M500 온라인 TOC 분석기를 위한 표준 Sievers M500 온라인 TOC 분석기를 위한 표준 용액은 산성화됩니다. 자신만의 표준 용액을 용액은 산성화됩니다. 자신만의 표준 용액을...
  • Página 39 Si cet instrument n’est pas utilisé en conformité avec les Pour éviter d’endommager la pompe à eau DI, s’assurer recommandations de Veolia, la protection de la sécurité des que le réservoir d’eau DI soit bien rempli avant d’allumer personnes peut être compromise.
  • Página 40 éteint peut entraîner des mesures erronées. Les standards de l’analyseur COT en ligne Sievers M500 sont acidifiés. Si vous préparez vos propres standards et utilisez des fioles en verre, assurez-vous d’acidifier les étalons à...
  • Página 41 Lauf von Proben mit hohem TOC- oder Salzgehalt Wenn dieses Gerät auf eine Weise verwendet wird, die von immer mit DI-Wasser mit niedrigem TOC-Gehalt über einen Veolia nicht spezifiziert ist, kann die Sicherheitbeeinträchtigt Probenzyklus. werden. Um Verletzungen zu vermeiden und genaue Analyseergebnisse Anweisungen zum Befüllen des DI-Wasserbehälters...
  • Página 42 Probenfluss möglicherweise zu unterbinden. Um Verletzungen zu vermeiden und genaue Analyseergebnisse zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die Tür des Analysators während des normalen Betriebs geschlossen und verriegelt ist. DQS 78000-03 MUL Rev. A © 2023 Veolia. All Rights Reserved.
  • Página 43 DI. Se lo strumento viene utilizzato secondo modalità non indicate da Veolia, la protezione di sicurezza fornita dallo strumento Per evitare danni alla pompa di acqua deionizzata, potrebbe risultarne compromessa.
  • Página 44 Sensore di flusso spento potrebbe causare errori di misurazione. Gli standard per l’Analizzatore di TOC Online Sievers M500 sono acidificati. Se l’utente prepara i propri standard e utilizza fiale di vetro, gli standard devono essere acidificati a un pH di 3 o i protocolli del sistema daranno risultati scarsi.
  • Página 45 Se este instrumento for usado de forma não especificada pela Para evitar leituras de TOC falsas e possíveis danos ao Veolia, a proteção de segurança fornecida pelo instrumento analisador, verifique sempre se a entrada de amostras está poderá ser prejudicada.
  • Página 46 Os padrões para o analisador de TOC on-line Sievers M500 são acidificados. Se preparar os seus próprios padrões e usar frascos de vidro, garanta acidificar os padrões com pH igual a 3, ou os protocolos do sistema produzirão resultados...
  • Página 47 This page left intentionally blank. © 2023 Veolia. All Rights Reserved. DQS 78000-03 MUL Rev. A...
  • Página 48 6060 Spine Road Boulder, CO 80301-3687 USA www.sieversinstruments.com...