Descargar Imprimir esta página

BIG 2800056255 Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

D: Zum langsamen Rollen des BIG-Buggys als Unterstützung beim Laufenlernen Bremse anziehen(A). Zum leich-
!
teren Rollen des Wagens, wenn das Kind sicherer laufen kann, die Bremse etwas lösen(B). GB: To help children just
learning to walk, tighten the brake so that the BIG-Buggy rolls along slowly (A). When the child can walk more con-
fidently, release the brake a little so the buggy rolls more easily. (B). F: Si l' e nfant apprend à marcher, serrez le frein
comme soutien pour réduire la vitesse du BIG-Buggy (A). Si l' e nfant peut déjà marcher, deserrez un peu les freins pour
faire avancer plus facilement le véhicule (B). I: Per rallentare l'andatura del BIG-Buggy per aiutare il bambino a imparare a camminare,
azionare il freno (A). Per procedere più speditamente, una volta che il bambino sa camminare con più sicurezza, rilasciare un po' il
freno (B). NL: Voor een langzaam rollen van de BIG-Buggy ter ondersteuning van het leren lopen, rem aantrekken (A).Voor een soepeler
rollen van de wagen, als het kind wat beter kan lopen, de rem iets losmaken (B). E: Para que el BIG-Buggy se mueva lentamen-
te como ayuda para aprender a caminar, accione el freno (A). Para que el correpasillos avance con más suavidad, para cuando el niño
camine con mayor seguridad, suelte un poco el freno (B). P: Para que o BIG-Buggy role de forma mais lenta enquanto a criança apren-
de a caminhar, puxe o travão (A). Para que o carrinho role com mais facilidade depois de a criança ter aprendido a caminhar com
segurança, solte um pouco o travão (B). DK: Træk bremsen så BIG-Buggy ruller langsommere som hjælp ved gåtræning (A). Løsn
bremsen lidt så vognen ruller lettere, når barnet kan gå sikkert (B). S: Lägg i bromsen så att BIG-Buggy rullar långsamt när den
ska vara ett stöd vid lära gå-träning (A). Lossa bromsen lite så att vagnen rullar lättare när barnet blivit säkrare på att gå (B).
FIN: Big-Buggy kulkee hitaammin ja tukee näin kävelyn opettelua, kun jarru kiristetään(A). Kun lapsi osaa kävellä varmemmin, vaunu saadaan
kulkemaan kevyemmin vapauttamalla jarrua hieman(B). N: Når BIG-Buggy skal rulle langsomt for å lære barnet å gå, setter du på
bremsen (A).Etterhvert som barnet går stødigere, løsner du bremsen (B) litt så BIG-Buggy ruller lettere. H: A BIG-Buggy lassúbb gurulása és a
járástanulás elősegítése érdekében a féket behúzni (A).A jármű könnyebb gurulása érdekében, ha a gyermek már biztonságosabban
jár, a féket kissé feloldani (B). CZ: Pro pomalé pojíždění auta BIG Buggy přitáhněte brzdu, aby se dítě mohlo učit chodit (A).Pokud
umí dítě chodit s větší jistotou, lehce uvolněte brzdu pro snadnější pojíždění auta (B). PL: Aby podczas nauki chodzenia BIG-Buggy
toczył się wolniej, należy jako zabezpieczenie zaciągnąć hamulec (A). Aby auto toczyło się lżej, gdy dziecko umie chodzić pewniej, na-
leży trochę zwolnić hamulec (B). GR: ΠΤραβήξτε το φρένο (Α) για την αργή κύλιση του BIG-Buggy ως υποστήριξη στην εκμάθηση του
περπατήματος. Λύστε λιγάκι το φρένο (Β) για την ευκολότερη κύλιση του οχήματος, όταν το παιδί μπορεί και περπατάει πιο ασφαλές.
RUS: Для того, чтобы BIG-Buggy катилась медленно, натянуть тормоз для поддержки, когда ребёнок только учится ходить (A).
Для того, чтобы машинка двигалась легче, если ребенок умеет ходить уже увереннее, следует немного ослабить тормоз (В).
TR: Yürümeyi öğrenmede destekleyici araç BIG-Buggy, yavaş hareket etmek için freni çekiniz (A). Arabanın daha kolay
hareket etmesi için de çocuk daha güvenli yürüyebilecek konuma gelince freni hafifçe gevşetiniz (B). SI: Zategnite (A) zavoro, da se
BIG-Buggy počasneje premika in uporabljajte ga kot podporo pri hoji. Zavoro avtomobila nekoliko popustite (B), ko postane hoja
vašega otroka stabilnejša. HRV: U svrhu polaganog kotrljanja kolica BIG-Buggy za potporu prilikom učenja hodanja, zategnite
kočnicu (A). Kada dijete može sigurnije hodati, malo otpustite kočnicu (B) kako bi kotrljanje kolica bilo lakše. SK: Ak chcete spomaliť
pohyb BIG Buggy, použite brzdu, aby sa dieťa mohlo učiť chodiť (A). Ak dieťa vie chodiť bezpečnejšie, uvoľnite trocha brzdu na
uľahčenie pohybu vozidla (B). BG: За бавно движение на BIG-Buggy с цел подпомагане на детето, когато се учи да ходи,
натегнете спирачката(A). За по-лесно движение на колата, когато детето може да ходи по-стабилно, разхлабете малко
спирачката(B). RO: Pentru rularea înceată a BIG-Buggy, ca ajutor la învățarea mersului, trageți frâna (A). Pentru rularea mai uşoară
a căruciorului, atunci când copilul merge mai sigur, eliberați puțin frâna(B). UA: Для того, щоб BIG-Buggy котилася повільно,
натягнути гальмо для підтримки, якщо дитина лише вчиться ходити (A). Для того, щоб машинка рухалась легше, якщо
дитина вміє ходити вже впевненіше, слід трохи ослабити гальмо (В). EST: Alguses rakendage pidur, et BIG-Buggy liiguks
sõitmaõppimise ajal aeglaselt (A). Kui laps on juba sõidutunnetuse kätte saanud, vabastage pidurit veidi, et auto liiguks kergemini (B).
LT: Norėdami sulėtinti BIG vežimėlį, naudokite stabdį, kad jis padėtų mokantis vaikščioti (A). Kad automobiliu būtų lengviau važi-
uoti, kai pats vaikas gali vaikščioti saugiau, šiek tiek atleiskite stabdį (B). LV: Lēnai BIG-Buggy ripošanai, lietojot to kā atbalstu,
mācoties staigāt, pievelciet bremzi (A). Vieglākai mašīnas ripošanai, kad bērns pārvietojas drošāk, nedaudz atlaidiet bremzi (B).
.)A( ‫ كوسيلة للحماية عند تع ل ُّ م الم� ش ي‬BIG-Buggy ‫اربط الف ر امل بإحكام من أجل إبطاء �عة عربة‬
AR:
.)B( ‫ف ُ ك الف ر امل قليال ً من أجل تسهيل تحريك العربة، إذا كان الطفل يمكنه الم� ش ي بشكل آمن‬

Publicidad

loading

Productos relacionados para BIG 2800056255