Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOA
Manuale d'istruzioni
Instruction Manual
Notice d'Utilisation
Handbuch
Manual de Istrucciones
RIF. 01/19NOA
D.M. 174/2004

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DVA NOA

  • Página 1 Manuale d’istruzioni Instruction Manual Notice d’Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones RIF. 01/19NOA D.M. 174/2004...
  • Página 2 IT INDICE SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO PREMESSE E INFORMAZIONI GENERALI ELENCO ALLARMI DISPLAY SCOPO DEL MANUALE PROBLEMI E RISOLUZIONI CONOSCENZA E SERVIZIO DEI LED CONSERVAZIONE DEL MANUALE IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO UK INDEX DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NORME DI SICUREZZA IGIENICA E SPERIMENTAZIONE ICIM INTRODUCTION AND GENERAL INFORMATION CONSIGLI UTILI E AVVERTENZE OBJECTIVE OF THE MANUAL CONOSCERE L’APPARECCHIO...
  • Página 3 ENTRETIEN POUR L’INSTALLATEUR 10.4 CHANGING THE RESINS MAINTENANCE FOR THE USER 10.1 ENTRETIEN PÉRIODIQUE IMPROPER USE OF THE EQUIPMENT 10.2 CONSERVATION DES RÉSINES ET MISE EN MARCHE EQUIPMENT DISPOSAL APRÈS UNE PÉRIODE D’INACTIVITÉ ALARMS ON THE DISPLAY 10.3 DÉBRANCHER L’APPAREIL PROBLEMS AND SOLUTIONS 10.4 CHANGER LES RÉSINES LED SERVICE AND KNOWLEDGE...
  • Página 4 CONEXIÓN A LA RED DE DESAGÜE ELIMINACIÓN DEL APARATO CONEXIÓN A LA SALMUERA CONEXIÓN AL DESAGÜE DE DEMASIADO LLENO LISTA ALARMAS DE LA PANTALLA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA PROBLEMAS Y RISOLUCIONES PUESTA EN FUNCIONAMIENTO CONOCIMIENTO Y SERVICIO DE LOS LEDS Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 5 LEGENDA (fig. 1): A CONTENITORE SALE B DISPOSITIVO ANTIALLAGAMENTO C VALVOLA DI NON RITORNO D PESCANTE E GRIGLIA F BOMBOLA G COPERCHIO SALAMOIA H COPERCHIO VALVOLA I VALVOLA ALIA LEGEND (fig. 1): A BRINE TANK B ANTI-OVERFLOW DEVICE C NO RETURN VALVE D AIR CHECK E GRID F CYLINDER...
  • Página 6 MIN 2 BAR;MAX 8 BAR TEMPERATURA-TEMPERATURE MIN 4°C;MAX 25°C PORTATA-FLOW RATE 1500 l/h SALE PER RIGENERAZIONE 0,5 kg NaCl REGENERATION SALT TENSIONE ELETTRICA-ELECTRIC LINE 230 V – 50 Hz 193110002 MADE IN ITALY FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 7 FIG. 6 FIG. 6 A FIG. 6 B FIG. 6 C FIG. 7 FIG. 6 D Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 8 L BATTERIA L BATTERY M CONNETTORE SEGNALE SALE REMOTO M REMOTE SALT SIGNAL CONNECTOR N CONNETORE TURBINA N TURBINE CONNECTOR O CONNETTORE SERIALE RS232 O SERIAL CONNECTOR RS232 P FUSIBILE P FUSE Q ALIMENTAZIONE ELETTRICA Q POWER SUPPLY Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 9 FIG. 11 LEGENDA (fig. 12): A TAPPO B EIETTORE C FILTRO EIETTORE D DISINFEZIONE E TUBO SALAMOIA LEGEND (fig. 12): A CAP B EJECTOR C EJECTOR FILTER D DISINFECTION E BRINE TUBE FIG. 12 A FIG. 12 B Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 10 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15 FIG. 16 Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 11 Per garantire il corretto funzionamento delle resine è impor- La macchina è identificata dalle cifre in grassetto scritte in tante riempire periodicamente di sale la salamoia (fig. 14). basso a sinistra sull’etichetta dell’addolcitore. Il sale verrà prelevato automaticamente sotto forma di acqua Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 12 In tabella sono riportate le quantità d’acqua che l’addolcitore • Se la pressione idrica è inferiore a 0.2 Mpa (2 bar) ci pos- NOA eroga in base alla durezza dell’acqua con cui è alimen- sono essere anomalie di funzionamento. tato.
  • Página 13 Per selezionare la lingua preferita: sia di almeno 3 bar (fig. 8); - Inserire la spina nella presa di corrente, inserire il connetto- • accertarsi che il tubo non venga schiacciato o piegato, re all’addolcitore (Fig.10, A, B). Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 14 Nell’ultima parte della programmazione, in base al modello di I valori vanno da 00, (nessuna rigenerazione) fino a 30, che NOA, si dovrà impostare come monitorare il controllo del sale. significa 1 rigenerazione ogni 30 giorni. I modelli di NOA potranno essere: Impostando 00, l’addolcitore non effettuerà...
  • Página 15 2 min 20 min 1 min 22min L’addolcitore NOA se non è dotato del sistema che durante la rigenerazione disinfetta le resine, non sarà in grado di rilevare 5.5 EXTRARISCIACQUO la reale presenza del sale (Fig 4, B). Sul display apparirà EXTRARISCIACQUO SI/NO, questa op-...
  • Página 16 12:12 DOMENICA Possono essere di tre tipi: AS: segnala l’assenza del sale, CS: +08+V segnale di controllare il sale, E1 e E2: sono errori di sistema. Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 17 7 rigenerazioni e in salamoia vi sono 10 kg di sale, 7.4 PROGRAMMA RISCIACQUO RESINE dato che NOA richiede 1 kg. di sale per ogni rigenerazione il prossimo avviso “Controllare sale” si presenterà quando in A volte può capitare che l’addolcitore eroghi acqua salata, il salamoia resteranno ancora 3 kg di sale (VEDI capitolo 5.6.1).
  • Página 18 1. Chiudere il rubinetto d’entrata e d’uscita dell’acqua (fig. 3, della valvola da eventuali residui di resina, se necessario cam- B, D) biare l’o-ring. 2. Contemporaneamente premere il tasto finché sul Inserire l’o-ring nella sua sede e riavvitare la valvola sulla bom- Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 19 Quando appare questa segnalazione verificare se l’albero a pieno e una fuoriuscita d’acqua dalla salamoia. Si consiglia inoltre di fare lavorare l’addolcitore con l’al- camme gira o è fermo. larme sale inserito. Esso aiuterà ed evitare problemi e monitorerà il buon funzionamento. Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 20 (fig. 7, A) - pulire l’eiettore (fig. 12 A B, B) (vedi par. 10.1 “MANUTENZIONE ORDINARIA”) - verificare che la valvola non aspiri aria in prossimità dei raccordi (fig. 12, E) Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 21 1 LED ROSSO FISSO ..ERRORE 1 2 LED ROSSI FISSI ..ERRORE 2 3 LED ROSSI FISSI ..SOSTITUIRE BATTERIA Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 22 - It can semi-automatically carry out the regenerations, only national laws applicable at the moment of its entrance on the when the appropriate button is pressed market. As it is not included in the IV ATTACHMENT present - It disinfects the resins during regeneration Instruction Manual NOA...
  • Página 23 • Salt packages or boxes must not be kept in humid places BASED ON WATER HARDNESS or in direct contact with the floor: keep it, for example, on a Chart reports the liters of water that the NOA water softeners wooden pallet. supply based on the hardness of feed water.
  • Página 24 It is possible to interrupt the installation program by pressing – eventual reverse of water in the brine vat from the drain pipe. and holding the key for 5 seconds. The water softener will Instruction Manual NOA...
  • Página 25 Values go from 00 (no regeneration) to 30 (one regeneration every 30 days). At the end of the setting, based on the model of NOA, you will If you set 00, the water softener will never perform an auto- need to set how to monitor salt control.
  • Página 26 Two lines are used to view the different messages. The top line shows current day and time; the bottom line shows the In this case NOA will show an alert to check the salt in the softener model and the program it is running.
  • Página 27 + + + water hardness for one second. + + + + the number of days during whi- (R) will be displayed, indicating that regeneration time will be ch forced regeneration will be carried out. Instruction Manual NOA...
  • Página 28 10 kg. of salt, since The water softener may sometimes dispense salt water,this NOA requires 1 kg. of salt for each regeneration, the next problem can be caused by a lack of hydric pressure during alert “Check Salt”...
  • Página 29 The resins are not biodegradable. They are classified as 5. Use the double joint to insert the taps (fig. 11,1) non-hazardous waste, and must be disposed of accordingly 6. This way, you will be able to bypass the water softener and (code CER 190905). Instruction Manual NOA...
  • Página 30 If the error message is resolved, set again the timer by en- tering the needed parameters (see chapter 5, “SETTING THE SOFTENER”). If the error persists, disconnect the power connector from the timer (fig. 10, A) and reset the day and time following the instructions in paragraph 4.2. Instruction Manual NOA...
  • Página 31 (fig. 7, A) - clean the injector (fig. 12 A B, B) (see par. 10.1), “PERIODIC MAINTENANCE”) - make sure that there is no air intake where there are the quick joints (fig. 12, E) Instruction Manual NOA...
  • Página 32 . . . . . . . 2 STEADY RED LEDs ERROR 2 . . . . . . 3 STEADY RED LEDs REPLACE BATTERY . . . . . . Instruction Manual NOA...
  • Página 33 Le sel sera prélevé automatiquement sous forme d’eau salée 1.3 IDENTIFICATION DE L’APPAREIL pendant le cycle de régénération. Au cas où la provision de sel L’adoucisseur est identifié par les chiffres en gras écrites en bas dans la saumure s’épuiserait, l’adoucisseur préviendra l’utilisa- Livret d’instruction NOA...
  • Página 34 Dans la tabelle il y a les quantités d’eau débitées par l’adou- d’une éventuelle charge bactérienne. cisseur NOA selon la dureté de l’eau d’alimentation. La dureté de l’eau distribuée par l‘adoucisseur sera d’environ 2.2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 2 degrés français.
  • Página 35 Insérer le tuyau d’évacuation dans sa place (fig. 2, “DRAIN”) de la langue, la programmation de l’heure et du jour et le et placer l’autre extrémité du tuyau dans le siphon, en vérif- déroul-ement du programme installation. iant que: Livret d’instruction NOA...
  • Página 36 4.1 CHOIX DE LA LANGUE La version de NOA qui n’est pas équipée de ce dispositif (fig. Il est possible de choisir l’une des langues suivantes: Italien, 4, B) donnera l’information du contrôle du sel suite à un cer- Anglais, Français, Allemand, Espagnol.
  • Página 37 Code produit AAN07BG et AAN07BGY Code produit AAN08BG et AAN08BGY 5.5 RINÇAGE EXTRA Si l’adoucisseur NOA n’est pas équipé du dispositif de désinf- Sur l’écran s’affichera RINÇAGE EXTRA OUI/NON, cette option ection de la résine pendant de la régénération, il ne sera pas permet de changer les temps des phases B3 B5 et B7 qui se à...
  • Página 38 F10 indique que l’a- première installation doucisseur est programmé pour faire une régénération tous les Les deux dernières indications : “HISTORIQUE ALARMES” et 10 jours. “PREMIÈRE INSTALLATION” sont les mêmes pour les trois pro- Livret d’instruction NOA...
  • Página 39 “Contrôler sel” sera affichée même si au même temps. dans la saumure il y a encore 3 Kg de sel, car NOA a bésoin 7.4 PROGRAMME RINÇAGE RÉSINES de 1 Kg de sel pour chaque régénération (voir chapitre 5.6.1).
  • Página 40 A la fin de la procédure de nettoyage / entretien, remontez de l’eau d’alimentation et selon la quantité d’eau adou-cie. l’adoucisseur en suivant les consignes à rebours. Après cette période, il faut évaluer si est suffisant de changer les résines ou s’il vaut mieux de changer l’adoucisseur. Livret d’instruction NOA...
  • Página 41 Il est conseillé de faire travailler l’adoucisseur avec l’alarme du sel activé. Cela permettra d’éviter des problèmes et de contrôler son bon fonctionnement. Livret d’instruction NOA...
  • Página 42 étroits qui écrasent le tuyau (fig. 7, A) - nettoyez l’injecteur fig. 12 A B, B) (voir par. 10.1 “ENTRETIEN PÉRIODIQUE”) - vérifiez que la valve n’aspire pas de l’air en correspondance des raccordements (fig. 12, E) Livret d’instruction NOA...
  • Página 43 1 LED ROUGE FIXE ..ERREUR 1 2 LED ROUGES FIXES ..ERREUR 2 3 LED ROUGES FIXES ..REMPLACER BATTERIE Livret d’instruction NOA...
  • Página 44 Durchfließen von Wasser und immer bei dem Gerät sein, auch wenn das Gerät einem Kochsalz durch die aufgebrauchten Harze durchgeführt wird. anderen Eigentümer oder Benutzer überlassen wird. Auf diese Weise werden diese in ihr aktives Originalstadium Benutzerhandbuch NOA...
  • Página 45 Der Enthärter ist auch in der Lage, dem Benutzer die even- tuelle Ausschöpfung des Salzes in dem Salzbehälter durch Die Tabelle zeigt die Liter von NOA-Enthärtern bezogen auf die visuelle und/oder akustische Signale zu zeigen. Während der Härte des Speisewassers. Das aus dem Enthärter austretende Regeneration führt der Enthärter auch die Entkeimung der...
  • Página 46 Rückschlagventil (Abb. 3, A) (DVGW, DIN 1988 T2) am Verbandes (CEI) entsprechen. Ausgangsrohr des Enthärters einzubauen. Installieren Das Gerät wurde gemäß den in den folgenden europäischen Sie einen Hahn zur Ausgangswasserentnahme, um die Richtlinien festgelegten wichtigsten Sicherheitshinweisen her- Benutzerhandbuch NOA...
  • Página 47 Es ist möglich eine der folgenden Sprachen zu wählen: gebraucht ist. Italienisch, Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch. Die NOA-Version ohne dieses Gerät (Abb. 4, B), erinnert den Um die bevorzugte Sprache zu wählen: Bediener nach Durchführung einer bestimmten Anzahl von - stecken Sie den Stecker in die Steckdose ein, stecken Sie Regenerationen daran, zu überprüfen, ob Salz vorhanden ist.
  • Página 48 Produktcode AAN07G und AAN07GY (Abschnitt 5.2.2), sondern drücken Sie die Taste Produktcode AAN08G und AAN08GY Auf dem Display wird „REGENERATION ALLE XX TAGE“ Der Enthärter NOA verfügt über ein System, das die Harze – angezeigt. Durch die Tasten stellen Sie die während der Regeneration entkeimt.
  • Página 49 Signal gegeben wird, wenn das Wasserenthärter (Absatz 5.7) Salz zu Ende gegangen ist. Die Angaben *R* und (R) zeigen an, dass der Wasserenthärter 12:12 SONNTAG an diesem Tag und zur eingestellten Zeit die Regeneration -08-V (R) vornimmt. Benutzerhandbuch NOA...
  • Página 50 7 Regenerationen warnt und sich 10 kg Salz in der – der Taste alle von dem Wasserenthärter aufgezeichneten Salzlake befinden, erscheint, da NOA für jede Regeneration 1 Alarme angezeigt. kg Salz benötigt, die nächste Warnung „Salz prüfen“, wenn in Die Alarme werden von dem Wasserenthärter in der der Salzlake noch 3 kg Salz übrig sind (SIEHE Kapitel 5.6.1).
  • Página 51 - Alle 6 Monate den Salzbehälter mit lauwarmem Wasser rei- Der Enthärter wird die Harze im Gegenstrom (B3) für 5 nigen und anfallende Rückstände vom Steigrohr entfernen Minuten ausspülen, dann kehrt er auf die Betriebsposition (Abb. 1, D) zurück. Benutzen Sie einen leicht feuchten Putzlappen und etwas Benutzerhandbuch NOA...
  • Página 52 5-7 Jahren. Dieser Zeitraum variiert abhängig von den iche Sonderabfälle entsorgt werden (CER Kodex 190905). Eingangswassermerkmalen und von der enthärteten Wassermenge. Nach diesem Zeitraum ist zu beurteilen, ob es reicht, die Harze zu tauschen oder ob es sich lohnt, das Benutzerhandbuch NOA...
  • Página 53 Wechseln Sie die Batterie (CR1220 3V), setzen Sie den vorde- ren Teil und die hintere Abdeckung wieder ein. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an. Nach dem Wechsel müssen Uhrzeit und Datum neu program- miert werden (siehe Abschnitt 4.2). Benutzerhandbuch NOA...
  • Página 54 Mangel hat ein korrektes Waschen verhindert. Es ist deshalb notwendig, das Programm zum Harze Waschen durchzuführen (siehe Abschnitt 7.4) - Wenn das Problem andauert Verlängern Sie die Zeit B5 in ZUSÄTZLICHE SPÜLUNG um einige Minuten (siehe Abschnitt 5.5, TAB. 3) Benutzerhandbuch NOA...
  • Página 55 4 WEISSE BLINKENDE LEDS . . PROGRAMMIERUNG VON DATUM UND UHRZEIT 4 WEISSE SEQUENTIELLE LEDS HARZWÄSCHE (B3 für 5 Minuten) 4 GRÜNE SEQUENTIELLE LEDS *R* (REGENERATION) 1) TIMERPROGRAMMIERUNG: 1 BLAUE BLINKENDE LED WAHL VOLUMETRISCH JA-NEIN 1 BLAUE BLINKENDE LED REGENERATIONSTAG 1 BLAUE BLINKENDE LED REGENERATIONS- Benutzerhandbuch NOA...
  • Página 56 En el caso de que se queda sin sal en la salmuera, el descal- 1.3 INDENTIFICACIÓN DEL APARATO cificador advertirá el usuario con alarmas visivos y/o timbres El descalcificador está identificado por los numeros en ne- para recargar. Además, durante de la regeneración, el de- Manual de istrucciones NOA...
  • Página 57 En la tabla están índicadas las cantidades de agua que el ser anomalías en el funcionamiento descalcificador NOA suministra según la dureza del agua con • la sal no debe ser conservada en lugares humedos on en la cual es alimentado.
  • Página 58 • Asegurarse que el tubo no sea aplastado o plegado, el , hasta que aparezca en la pantalla el idioma programado. agua debe fluir sin obstaculos (fig. 7, A) - Pulsar y seleccionar la lengua favorida; pulsar para Manual de istrucciones NOA...
  • Página 59 La versión de NOA sin este dispositivo (fig. 4, B), recordará al 5.4 ELECCIÓN DEL MODELO DEL DESCALCIFICADOR operador que tiene que controlar la presencia de sal después de haber llevado a cabo un cierto número de regeneraciones.
  • Página 60 3. Se recomienda configurar inicialmente “NO” y hacer funcionar En este caso, NOA mostrará un aviso para controlar la sal en el descalcificador con los tiempos estándar; luego, solo si la salmuera después de haber llevado a cabo un cierto núm- fuera necesario, se podrán cambiar.
  • Página 61 Pueden ser de tres tipos: AS: señala la ausencia de sal, CS: señales para revisar la sal, E1 y E2: son errores de sistema. Cuando no hay visible ningún asterisco, esto indica que el Advertencia: si se desactiva el control de la falta de sal, Manual de istrucciones NOA...
  • Página 62 7.4 PROGRAMA DE ENJUAGUE DE LAS RESINASE nos avise después de 7 regeneraciones y hay 10 kg de sal en la salmuera, dado que NOA requiere 1 kg. de sal para cada Tal vez puede suceder que el descalcificador suministre agua regeneración, el siguiente aviso “Controlar sal”...
  • Página 63 1. cerrar el grifo de entrada y de salida del agua (fig. 3, B, D) eventuales residuos de resinas, si se necesita cambiar el o-ring. Manual de istrucciones NOA...
  • Página 64 También se recomienda hacer trabajar el descalcificador con la alarma introducida. Eso ayudará a evitar proble- mas y se controlará su buen funcionamiento. Manual de istrucciones NOA...
  • Página 65 (fig. 7, A) - limpiar el inyector (fig. 12 A B, B) (consulte el apdo. 10.1) “MANUTECIÓN ORDINARIA”) - controlar que la válvula no aspire aire donde hay enlaces (fig.12, E) Manual de istrucciones NOA...
  • Página 66 4 LEDS AZULES FIJOS B7 LLENADO Y LAVADO RÁPIDO 4) ALARMAS: 4 LEDS ROJOS INTERMITENTES ALARMA SAL EN EJERCICIO 1 LED ROJO FIJO ERROR 1 2 LEDS ROJOS FIJOS ERROR 2 3 LEDS ROJOS FIJOS SUSTITUIR BATERÍA Manual de istrucciones NOA...
  • Página 67 THE EQUIPMENT MUST BE USED FOLLOWING THE RULES IN THE MANUAL La sperimentazione è stata eseguita presso TiFQLAB - Centro di sperimentazio- Testing by TiFQLAB ne, ricerca e analisi applicate alle tecnologie alimentari e dell’acqua potabile. Testing by TiFQLAB - Università della Calabria Manuale d’istruzione NOA...
  • Página 68 Etichetta - Label - Étiquette - Etikette - Etiqueta Data - Date - Date Datum - Fecha Timbro del Venditore/Installatore - Seller/Installer’s stamp Cachet du vendeur / installateur - Verkäufer/Installateur Stempel Sello del vendedor / Instalador Manuale d’istruzione NOA...