Resumen de contenidos para HP LaserJet Pro 3201 Serie
Página 1
Guía de referencia Bendroji instrukcija Справочно ръководство Referanseveiledning Guia de referència Podręczny przewodnik Referentni priručnik Guia de Referência Referenční příručka Ghid de referință Referencevejledning Referenčná príručka Naslaggids Referenčni priročnik Viitejuhend Referenshandbok מדריך עזר Viiteopas HP Color LaserJet Pro 3201-3204/3288 series...
Página 2
To load legal paper, squeeze the side latch at the front of the tray and pull towards you. Tray 2 will extend from the front of the printer approximately by 2 inches (50.8 mm). For more printer specific help information, visit hp.com/support...
Página 3
Computer connected to a Virtual Private Disconnect from a VPN before installing Network (VPN) or remote work network HP printer software. Connect to the VPN again after finishing printer setup. Note: Consider your location and the security of the Wi-Fi network before disconnecting from a VPN.
Página 4
3. Wait for one minute. Open the printer software and try connecting again. Help and Support For printer troubleshooting and videos, visit the HP support site. Enter your model name to find the printer. hp.com/support The information contained herein is subject to change without notice.
Página 5
Pour charger du papier au format Legal, appuyez sur le loquet latéral situé à l’avant du bac et tirez-le vers vous. Le bac 2 s’étirera depuis l’avant de l’imprimante d’environ 2 pouces (50,8 mm). Pour plus d’informations d’aide spécifiques à l’imprimante, consultez hp.com/support...
Página 6
Wi-Fi de l’imprimante. Ordinateur connecté à un VPN Déconnectez l’ordinateur du VPN avant l’installation (Virtual Private Network) ou à un du logiciel de l’imprimante HP. Connectez-vous à réseau de travail distant nouveau au VPN après avoir terminé la configuration de l’imprimante.
Página 7
à nouveau de vous connecter. Aide et support Pour un dépannage d’imprimante et des vidéos, consultez le site d’assistance HP. Saisissez le nom de modèle pour retrouver l’imprimante. hp.com/support Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Página 8
Um Papier im Format Letter einlegen, drücken Sie die Seitenverriegelung auf der Frontseite des Fachs zusammen und ziehen Sie das Fach in Ihre Richtung. Fach 2 wird um ungefähr 50,8 mm nach vorne erweitert. Weitere druckerspezifische Informationen erhalten Sie auf hp.com/support...
Página 9
Computer befindet sich möglicherweise außer Reichweite des Wi-Fi-Signals des Druckers. Computer mit einem Trennen Sie vor Installation der HP Druckersoftware die VPN- (Virtual Private Network) Verbindung zum VPN. Sie können die Verbindung zum VPN oder Remote-Arbeitsnetzwerk nach Abschluss der Druckereinrichtung wieder herstellen.
Página 10
Druckersoftware und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen. Hilfe und Support Mehr zur Behebung von Druckerproblemen und Videos finden Sie auf der HP Supportseite des Druckers. Geben Sie den Modellnamen ein, hp.com/support um den Drucker zu finden. Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Página 11
Per caricare carta di formato Legale, premere il fermo laterale nella parte anteriore del vassoio e tirare in avanti. Il vassoio 2 si estenderà dalla parte anteriore della stampante di circa 2 pollici (50,8 mm). Per ulteriori informazioni sulla guida specifiche della stampante, visitare hp.com/support...
Página 12
Computer connesso a una rete Disconnettersi da una VPN prima di installare il software della privata virtuale (VPN) o a una stampante HP. Connettersi nuovamente alla VPN dopo aver rete di lavoro remota completato la configurazione della stampante. Nota: valutare la posizione e la sicurezza della rete Wi-Fi prima di disconnettersi da una VPN.
Página 13
3. Attendere un minuto. Aprire il software della stampante e riprovare a connettersi. Guida e assistenza Per la risoluzione dei problemi e i video della stampante, visitare il sito dell'assistenza HP. Inserire il nome del modello per individuare la hp.com/support stampante in uso.
Página 14
Para cargar papel legal, apriete el pestillo lateral situado en la parte delantera de la bandeja y tire hacia usted. La bandeja 2 se extenderá desde la parte frontal de la impresora aproximadamente 50,8 mm. Para obtener más información de ayuda específica de la impresora, visite hp.com/support.
Página 15
Ordenador conectado a una red Desconéctese de la VPN antes de instalar el software privada virtual (VPN) o a una red de de la impresora HP. Conéctese de nuevo a la VPN tras trabajo remota finalizar la configuración de la impresora.
Página 16
Ayuda y soporte técnico Para la solución de problemas de la impresora y vídeos, visite el sitio de soporte de HP. Introduzca el nombre del hp.com/support modelo para encontrar su impresora. La información que contiene este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 17
За да поставите хартия за правни документи, стиснете резето в предната част на тавата и дръпнете към вас. Тава 2 ще се удължи от предната страна на принтера на приблизително 50,8 мм (2 инча). За повече помощна специфична за принтера информация посетете hp.com/support...
Página 18
Компютърът е свързан към Прекъснете връзката с VPN, преди да инсталирате виртуална частна мрежа (VPN) софтуера на принтера на HP. Свържете се отново към или отдалечена служебна мрежа VPN, след като приключите настройката на принтера. Забележка: Имайте предвид своето местоположение...
Página 19
софтуера на принтера и отново опитайте да се свържете. Помощ и поддръжка За отстраняване на неизправности и видеа за принтера посетете сайта за поддръжка на HP. За да откриете принтера, въведете hp.com/support името на модела. Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Página 20
Per carregar paper legal, premeu el pestell lateral situat a la part davantera de la safata i estireu cap a vosaltres. La safata 2 s’estendrà des de la part frontal de la impressora aproximadament 50,8 mm. Per obtenir més informació d’ajuda específica sobre la impressora, visiteu hp.com/support.
Página 21
Ordinador connectat a una Desconnecteu-vos de la VPN abans d’instal·lar el programari xarxa privada virtual (VPN) de la impressora HP. Connecteu-vos a la VPN una altra vegada o a una xarxa de treball remota quan la impressora ja estigui configurada.
Página 22
Ajuda i suport tècnic Per a la solució de problemes de la impressora i vídeos, visiteu el lloc de suport d’HP. Introduïu el nom del model per cercar la vostra impressora. hp.com/support La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Página 23
Da biste umetnuli papir veličine Legal, stisnite zasun na prednjem dijelu ladice i povucite prema sebi. Ladica 2 izaći će iz prednjeg dijela pisača za približno 50,8 mm (2 inča). Za više informacija za pomoć vezano za pisač posjetite hp.com/support...
Página 24
Računalo povezano s privatnom mrežom Prekinite vezu s VPN-om prije instalacije (VPN-om) ili mrežom za rad na daljinu softvera za HP pisač. Nakon postavljanja pisača ponovno se povežite s VPN-om. Napomena: prije prekidanja VPN veze razmislite o lokaciji i sigurnosti Wi-Fi mreže.
Página 25
3. Pričekajte jednu minutu. Otvorite softver pisača i pokušajte se ponovo povezati. Pomoć i podrška Informacije o otklanjanju poteškoća i videozapise potražite na HP-ovom web-mjestu za podršku. Unesite naziv hp.com/support modela da biste pronašli pisač. Informacije navedene u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
Página 26
Potvrďte výběr Stisknutím tlačítka OK potvrdíte výběr. Vložení papíru Legal Při vkládání papíru formátu „Legal“ stlačte postranní západku v přední částí zásobníku a zatáhněte k sobě. Zásobník 2 se vytáhne z přední části tiskárny přibližně o 50,8 mm. Další konkrétní informace o tiskárně naleznete na stránce hp.com/support...
Página 27
Přisuňte počítač blíže k tiskárně. Váš počítač je možná mimo dosah Wi-Fi signálu tiskárny. Počítač je připojen k síti VPN nebo Před instalací softwaru tiskárny HP se odpojte od VPN. Po ke vzdálené pracovní síti dokončení nastavení tiskárny se znovu připojte k síti VPN.
Página 28
3. Počkejte jednu minutu. Otevřete software tiskárny a pokuste se znovu připojit. Nápověda a podpora Informace o řešení problémů a videa k tiskárně naleznete na stránce podpory HP. Zadejte název vašeho hp.com/support modelu a vyhledejte tiskárnu. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Página 29
Ilæg Legal-papir For at ilægge papir i Legal-format skal du trykke sidelåsen på bakkens forside sammen og trække mod dig selv. Bakke 2 vil rage omkring 50,8 mm ud fra forsiden af printeren. Du kan finde mere specifikke hjælpeangivelser på hp.com/support...
Página 30
Wi-Fi-signal. Computeren har forbindelse til et Afbryd forbindelsen til VPN-netværket, inden virtuelt privat netværk (VPN) eller HP-printersoftwaren installeres. Opret forbindelse til VPN, et netværk via fjernadgang når du har afsluttet printeropsætningen. Bemærk: Overvej din placering og sikkerheden ved Wi-Fi-netværket, inden du afbryder forbindelsen til en VPN.
Página 31
3. Vent i et minut. Åbn printersoftwaren, og prøv at oprette forbindelse igen. Hjælp og support Besøg HP-supportwebstedet for at fejlfinde og se videoer. Indtast modelnavnet for at finde din printer. hp.com/support Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel.
Página 32
Om Legal-papier te plaatsen, drukt u de zijvergrendeling achter de voorkant van de lade in en trekt u deze naar u toe. Lade 2 wordt verlengd met ongeveer 50,8 mm vanaf de voorkant van de printer. Ga voor meer printerspecifieke informatie naar hp.com/support...
Página 33
Computer verbonden met een Verbreek de VPN-verbinding voordat u de printersoftware Virtueel Particulier Netwerk (VPN) van HP installeert. Maak opnieuw verbinding met het VPN of extern bedrijfsnetwerk nadat de installatie van de printer is voltooid. Opmerking: Houd rekening met uw locatie en beveiliging van het Wi-Fi-netwerk voordat u de VPN-verbinding verbreekt.
Página 34
3. Wacht één minuut. Open de printersoftware en probeer opnieuw verbinding te maken. Help en ondersteuning Ga voor het oplossen van printerproblemen en video's naar de website van HP ondersteuning. Voer de modelnaam in om hp.com/support uw printer te vinden.
Página 35
üles/alla/vasakule/ paremale. Valiku kinnitamine Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Sisestage legal-formaadis paber Legal-formaadis paberi laadimiseks pigistage salve esipoolel olevat külgmist juhikut ja tõmmake seda ettepoole. Salv 2 ulatub printeri esiosast välja umbes 50,8 mm jagu. Printeripõhist abiinfot leiate veebisaidilt hp.com/support...
Página 36
Arvuti on printerist liiga kaugel Liigutage arvuti printerile lähemale. Teie arvuti võib olla printeri Wi-Fi-signaali levialast väljas. Virtuaalse privaatvõrgu (VPN) või Enne HP printeri tarkvara installimist katkestage kaugtöövõrguga ühendatud arvuti VPN-ühendus. Pärast printeri seadistamise lõpetamist ühendage uuesti VPN-iga. Märkus. Enne VPN ühenduse katkestamist hinnake oma asukohta ja Wi-Fi-võrgu turvalisust.
Página 37
Restore Network Settings (Taasta võrgu seaded). 3. Oodake üks minut. Avage printeri tarkvara ja proovige uuesti ühendada. Abi ja tugiteenused Printeri tõrkeotsingu ja videote nägemiseks külastage HP tugiteenuste veebilehte. Printeri leidmiseks sisestage oma mudeli nimi. hp.com/support Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Página 38
Valinnan Vahvista poisto painamalla OK. vahvistaminen Lisää Legal-paperia Kun lisäät Legal-kokoista paperia, purista lokeron etuosassa olevaa sivusalpaa ja vedä sitä itseesi päin. Lokero 2 ulottuu noin 50,8 mm:n (2 tuuman) päähän tulostimen etuosasta. Tulostinkohtaisista lisäohjeita on saatavilla osoitteessa hp.com/support...
Página 39
Siirrä tietokone lähemmäksi tulostinta. Tietokoneesi tulostimesta saattaa olla tulostimen Wi-Fi-signaalin kantaman ulkopuolella. Tietokone on yhdistetty Katkaise yhteys VPN-verkkoon ennen HP- VPN-palveluun (Virtual Private tulostinohjelmiston asentamista. Yhdistä VPN-palveluun Network) tai etätyöverkkoon uudelleen, kun tulostimen määritys on valmis. Huomautus: Ota sijaintisi ja Wi-Fi-verkon suojaus huomioon ennen kuin katkaiset yhteyden VPN:ään.
Página 40
Valikko > Asetukset > Verkko > Palauta verkkoasetukset. 3. Odota yksi minuutti. Avaa tulostinohjelmisto ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Ohje ja tuki Tulostimen tietoja, vianmääritystä ja videoita varten käy HP:n tukisivustolla. Etsi tulostin kirjoittamalla sen mallinimi. hp.com/support Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Página 41
μπροστινό μέρος του δίσκου και τραβήξτε προς το μέρος σας. Ο δίσκος 2 θα επεκταθεί από το μπροστινό μέρος του εκτυπωτή κατά περίπου 2 ίντσες (50,8 mm). Για περισσότερες πληροφορίες βοήθειας ειδικά για αυτόν τον εκτυπωτή, επισκεφτείτε την διεύθυνση hp.com/support...
Página 42
του σήματος Wi-Fi του εκτυπωτή. Ο υπολογιστής είναι Αποσυνδεθείτε από το VPN πριν από την εγκατάσταση του συνδεδεμένος σε εικονικό λογισμικού εκτυπωτή HP. Συνδεθείτε ξανά στο VPN αφού ιδιωτικό δίκτυο (VPN) ή ολοκληρώσετε τη ρύθμιση εκτυπωτή. απομακρυσμένο εταιρικό Σημείωση: Ελέγξτε τη θέση σας και την ασφάλεια του δικτύου...
Página 43
συνδεθείτε ξανά. Βοήθεια και υποστήριξη Για αντιμετώπιση προβλημάτων και βίντεο για τον εκτυπωτή, επισκεφτείτε την τοποθεσία web υποστήριξης της HP. Εισαγάγετε το όνομα μοντέλου για να hp.com/support βρείτε τον εκτυπωτή. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Página 44
Legal méretű papír betöltése Legal méretű papír betöltéséhez nyomja le a tálca elején található oldalsó reteszt, és húzza maga felé. A 2. tálca körülbelül 50,8 mm-re nyúlik ki a nyomtató elülső részéből. További nyomtatóspecifikus információkért látogasson el a következő webhelyre: hp.com/support...
Página 45
Helyezze a számítógépet közelebb a nyomtatóhoz. Lehet, a nyomtatótól hogy a számítógépe a nyomtató Wi-Fi jelének hatótávolságán kívül van. A számítógép virtuális A HP nyomtatószoftver telepítése előtt szakítsa meg a magánhálózathoz (VPN-hez) VPN-csatlakozást. A nyomtatóbeállítás befejezése után vagy távoli munkahelyi csatlakozzon újból a VPN-hez.
Página 46
3. Várjon egy percet. Nyissa meg a nyomtató szoftvert, és próbáljon ismét csatlakozni. Súgó és támogatás A nyomtatóra vonatkozó hibaelhárítási információkért, illetve tájékoztató videókért látogasson el a HP támogatási webhelyére. hp.com/support A nyomtató kereséséhez adja meg a modellnevet. Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Página 47
Legal formāta papīra ievietošana Lai ievietotu Legal formāta papīru, saspiediet fiksatoru teknes priekšdaļā un velciet virzienā uz sevi. 2. tekne izvirzīsies no printera priekšpuses par aptuveni 2 collām (50,8 mm). Lai iegūtu specifisku palīdzības informāciju saistībā ar printeri, apmeklējiet vietni hp.com/support...
Página 48
Pārvietojiet datoru tuvāk printerim. Dators varētu būt ārpus printera Wi-Fi signāla diapazona. Dators savienots ar virtuālu privāto Atvienojiet no VPN pirms HP printera programmatūras tīklu (VPN) vai attālinātā darba tīklu instalēšanas. Kad printera iestatīšana ir pabeigta, atkal izveidojiet savienojumu ar VPN.
Página 49
3. Uzgaidiet vienu minūti. Atveriet printera programmatūru un mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu. Palīdzība un atbalsts Informāciju par printera problēmu novēršanu un video skatiet HP atbalsta vietnē. Ievadiet modeļa nosaukumu, lai atrastu printeri. hp.com/support Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
Página 50
/ žemyn / kairėn / dešinėn. Pasirinkimo Norėdami patvirtinti pasirinkimą, spauskite „OK“ patvirtinimas (gerai). Popieriaus įdėjimas Kad įdėtumėte popieriaus, suimkite šoninę sklendę dėklo priekyje ir traukite į save. 2 dėklas spausdintuvo priekyje išlįs apie 2 colius (50,8 mm). Daugiau su spausdintuvu susijusios pagalbos rasite hp.com/support...
Página 51
Perkelkite kompiuterį arčiau spausdintuvo. Jūsų spausdintuvo kompiuteris gali būti už spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo diapazono. Kompiuteris prisijungęs prie Atjunkite nuo VPN prieš diegdami HP spausdintuvo virtualaus privataus tinklo (VPN) programinę įrangą. Baigę spausdintuvo sąranką, vėl arba nuotolinio darbo tinklo prisijunkite prie VPN.
Página 52
įrangą ir vėl bandykite prijungti. Pagalba ir palaikymas Norėdami gauti informacijos apie spausdintuvo trikčių šalinimą bei vaizdo įrašų, apsilankykite HP pagalbos svetainėje. Norėdami rasti savo hp.com/support spausdintuvą, įveskite jo modelio pavadinimą. Šiame dokumente esanti informacija gali būti keičiama be įspėjimo.
Página 53
Legg i Legal-papir For å legge i Legal-papir, trykk inn sidelåsen på fronten av skuffen og trekk den mot deg. Skuff 2 trekkes ut ca. 50,8 mm fra fronten av skriveren. For mer skriverspesifikk hjelp og informasjon, kan du gå til hp.com/support...
Página 54
Wi-Fi-signal. Datamaskin er koblet til et Koble fra et VPN før du installerer virtuelt privat nettverk (VPN) eller HP-skriverprogramvaren. Koble til VPN igjen eksternt jobbnettverk etter at du har fullført skriveroppsettet. Merk: Vurder plasseringen og sikkerheten til Wi-Fi-nettverket før du kobler fra et VPN.
Página 55
3. Vent ett minutt. Åpne skriverprogramvaren og prøv å koble til igjen. Hjelp og støtte For skriverfeilsøking og videoer, kan du gå til HPs nettsted for kundestøtte. Skriv inn modellnavn for å finne skriveren. hp.com/support Informasjonen i dette materialet kan endres uten varsel.
Página 56
Załaduj papier formatu Legal Aby załadować papier formatu Legal, ściśnij boczny zatrzask w przedniej części podajnika i pociągnij do siebie. Podajnik 2 wysunie się z przedniej części drukarki na około 50,8 mm (2 cale). Aby uzyskać więcej informacji na temat drukarki, odwiedź stronę hp.com/support...
Página 57
Wi-Fi drukarki. Komputer podłączony do Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania drukarki wirtualnej sieci prywatnej HP odłącz urządzenie od sieci VPN. Po zakończeniu instalacji (VPN) lub sieci pracy zdalnej drukarki połącz się ponownie z siecią VPN. Uwaga: Przed odłączeniem od sieci VPN sprawdź lokalizację...
Página 58
Pomoc i obsługa techniczna Aby uzyskać informacje o rozwiązywaniu problemów z drukarką lub obejrzeć filmy, odwiedź stronę wsparcia technicznego HP. Wprowadź nazwę hp.com/support swojego modelu, aby znaleźć drukarkę. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Página 59
Para colocar papel ofício, aperte a trava lateral na frente da bandeja e puxe na sua direção. A Bandeja 2 se estenderá da parte da frente da impressora por cerca de 50,8 mm. Para obter mais informações de ajuda específicas da impressora, acesse hp.com/support...
Página 60
Wi-Fi da impressora. Computador conectado a uma Desconecte-se da VPN antes de instalar Rede Privada Virtual (VPN) ou rede o software da impressora HP. Conecte-se à VPN de trabalho remoto novamente depois de terminar a configuração da impressora.
Página 61
Ajuda e suporte Para informações sobre solução de problemas e vídeos, acesse o site de suporte da HP. Informe o nome do hp.com/support modelo para localizar a impressora. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Página 62
Pentru a încărca hârtie Legal, strângeți dispozitivul de blocare lateral din partea frontală a tăvii și trageți spre dvs. Tava 2 se va extinde din partea din față a imprimantei cu aproximativ 2 inchi (50,8 mm). Pentru mai multe informații utile specifice imprimantei, vizitați hp.com/support...
Página 63
Computerul s-a conectat la o rețea Deconectați de la VPN înainte de a instala software-ul virtuală privată (VPN) sau la o rețea imprimantei HP. Reconectați-vă la VPN după finalizarea pentru lucru de la distanță configurării imprimantei. Notă: luați în considerare locația și gradul de siguranță ale rețelei Wi-Fi înainte să...
Página 64
și încercați din nou să vă conectați. Ajutor și asistență Pentru informații despre depanarea imprimantei și videoclipuri, vizitați site-ul de asistență HP. Introduceți numele modelului hp.com/support pentru a căuta imprimanta. Informațiile din acest document pot fi modificate fără înștiințare prealabilă.
Página 65
Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Vloženie papiera formátu Legal Ak chcete vložiť papier formátu Legal, zatlačte bočnú západku na prednej strane zásobníka a vytiahnite ho smerom k sebe. Zásobník 2 sa vysunie z prednej časti tlačiarne asi o 50,8 mm. Informácie pomocníka pre konkrétnu tlačiareň nájdete na stránke hp.com/support...
Página 66
Počítač je príliš ďaleko od tlačiarne. Presuňte počítač bližšie k tlačiarni. Počítač môže byť mimo dosahu Wi-Fi signálu tlačiarne. Počítač je pripojený k virtuálnej Pred inštaláciou softvéru tlačiarne HP sa súkromnej sieti (VPN) alebo vzdialenej odpojte od siete VPN. K VPN sieti sa pripojte pracovnej sieti znova po dokončení...
Página 67
3. Počkajte jednu minútu. Otvorte softvér tlačiarne a skúste sa znova pripojiť. Pomocník a podpora Informácie o riešení problémov s tlačiarňou a videá o tlačiarni nájdete na stránke podpory HP. Tlačiareň nájdete zadaním názvu modelu. hp.com/support Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Página 68
Naložite papir velikosti Legal Da naložite papir velikosti Legal, stisnite stransko vodilo na sprednjem delu pladnja in ga povlecite proti sebi. Pladenj 2 se za približno 50,8 mm razširi iz sprednjega dela tiskalnika. Za podrobnejše uporabne informacije o tiskalniku obiščite spletno mesto hp.com/support...
Página 69
Wi-Fi tiskalnika. Računalnik ima vzpostavljeno Pred namestitvijo programske opreme za tiskalnik povezavo z navideznim zasebnim HP prekinite povezavo z navideznim zasebnim omrežjem. omrežjem (VPN) ali oddaljenim Ko končate nastavitev tiskalnika, znova vzpostavite službenim omrežjem povezavo z omrežjem VPN.
Página 70
3. Počakajte eno minuto. Odprite programsko opremo tiskalnika in poskusite znova vzpostaviti povezavo. Pomoč in podpora Za informacije o tiskalniku in videoposnetke obiščite HP-jevo spletno mesto za podporo. Vnesite ime modela, da poiščete tiskalnik. hp.com/support Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila.
Página 71
Tryck på OK för att bekräfta valet. Fylla på papper Fyll på papper genom att trycka in sidospärren på fackets framsida och dra den mot dig. Magasin 2 kommer att sticka ut cirka 50,8 mm från framsidan av skrivaren. Mer information om skrivarspecifik hjälp finns på hp.com/support...
Página 72
Dator ansluten till ett virtuellt privat nätverk Koppla från en VPN innan du installerar (VPN) eller fjärranslutet arbetsnätverk HP-skrivarprogramvara. Anslut till ditt VPN igen efter att skrivarkonfigurationen är klar. Obs! Tänk på din plats och säkerheten i Wi-Fi-nätverket innan du kopplar från ett VPN.
Página 73
3. Vänta en minut. Öppna skrivarens programvara och försök ansluta igen. Hjälp och support Besök HPs supportwebbplats för skrivarfelsökning och videor. Ange ditt modellnamn för att hitta skrivaren. hp.com/support Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
Página 74
. כדי לאשר את ההסרהOK לחץ על אישור בחירה . Legal טען נייר בגודל , לחץ על תפס הצד בקדמת המגש ומשוך לכיוונך. מגשLegal כדי לטעון נייר 2 יתארך בכ-15 מ"מ (2 אינץ') מגב המדפסת. לפרטי עזרה ספציפיים יותר hp.com/support למדפסת, בקר בכתובת...
Página 75
שלWi-Fi-נמצא מחוץ לטווח הקליטה של אות ה .המדפסת לפני ההתקנה של תוכנתVPN-התנתק מהחיבור ל )VPN( המחשב מחובר לרשת פרטית וירטואלית ,. לאחר שתסיים להגדיר את המדפסתHP המדפסת של או לרשת עבודה מרוחקת .VPN-התחבר שוב ל , הבא בחשבון אתVPN-הערה: לפני ההתנתקות מה...
Página 76
המתן במשך דקה. פתח את תוכנת המדפסת ונסה .שוב להתחבר עזרה ותמיכה לקבלת מידע לגבי פתרון בעיות וסרטוני וידאו עבור . הזן את שםHP המדפסת, בקר באתר התמיכה של .הדגם שלך כדי למצוא את המדפסת hp.com/support .המידע המובא כאן כפוף לשינויים ללא הודעה מוקדמת...