Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Ergo Slim
Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sleep.8 Ergo Slim

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Ergo Slim Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.
  • Página 2 Table of Contents Safety Precautions and Usage Statements ..............1-4 Parts List .
  • Página 3 Safety Precautions and Usage Statements Attention: Important Safety Disclaimers Read all instructions before using your adjustable base. Save these instructions. TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, BURNS, FIRE OR INJURY: operate the bed base without adult supervision. For optimal safety and operation, plug bed base into a surge protector (not included).
  • Página 4 Safety Precautions and Usage Statements LIFTING/LOWERING MECHANISMS mounting bolts are not firmly tightened The lift/lower feature will emit a minimal humming sound during operation. This is normal. During operation, the lift arm wheels make Levels 1-6 of massage intensity represent the revolutions of the motor contact with the platform support of the base.
  • Página 5 Safety Precautions and Usage Statements for various configurations of the mattress support platform shall be ± 3°, WEAR AND TEAR: which translates to a tolerance of up to 1 ½”. Wear and tear is damage that naturally and inevitably occurs as a result of normal use or aging.
  • Página 6 Safety Precautions and Usage Statements IMPORTANT DO’S AND DON’TS • Plug your adjustable base into a power surge protector. • Evenly distribute weight when sleeping in a split setup. Uneven FCC Compliance: distribution of weight can cause the base to raise unevenly. •...
  • Página 7 Parts List Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. A) Wireless Remote Control and (3) AAA batteries~ B) Mattress Retainer Bar (2) * C) Power Cord (UK) D) Power Cord (EU)
  • Página 8 Base and Remote Overview Underbed Lighting and Remote Torch Control On/O Massage All On/O Head Massage On/O Foot Massage On/O (3 Levels of Intensity) (3 Levels of Intensity) USB Port Lifts Head Lifts Foot Flat Preset Position Underbed Lighting Lowers Head Lowers Foot Control Box Preset Position #1...
  • Página 9 Quick Reference Guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. ELECTRONICS OVERVIEW ELECTRONICS OVERVIEW Acoustic Motor Extension Cord Sonic Massage Motor Battery backup Wireless Underbed Lighting Remote Control Massage Motor Splitter Cable Power Cord (EU) USB Charger Power Supply Massage Motor...
  • Página 10 Installation Guide Always use two people when setting up the base. STEP 1 STEP 4 Place the bed base box in a desired location with the top of the To sync two bases see detailed installation box facing up. instructions on page 13. Remove the binding straps and packing materials, making sure not Locate the Battery Backup Strap and install to puncture the box with any sharp objects.
  • Página 11 Installation Guide STEP 7 STEP 10 Carefully flip the base over. Important: Two people are required to Install mattress retainer bars by inserting both ends of mattress move the bed base. Do not drag across the floor. Do not rest frame retainers bar into holes on the platform and laying the bars on its side, excessive pressure may damage the legs (if used).
  • Página 12 Remote Control Remote Control arrives paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are required to operate the remote. MASSAGE FEATURE ADJUST massage function on both The HEAD arrows lift head and foot sections. and lower the head section of the base.
  • Página 13 Remote Control Remote Control arrives paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are required to operate the remote. ONE TOUCH BUTTONS The programmable feature allows you to save custom positions. Please read all the instructions below before setting your custom presets on the remote. Press to activate underbed Step 1: Articulate the head and foot to your desired position.
  • Página 14 Remote Control Pairing Remote Pairing The original remote that comes in the box is already paired to the adjustable base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. STEP 2 STEP 1 Unplug the Power Cord from your power outlet.
  • Página 15 Syncing Two Bases (Optional) A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full or Full-Long size bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. STEP 1 Control Box 1 Unplug bases from power source.
  • Página 16 Connecting Strap (Optional) Connecting straps are secured to the base frame upon delivery. Legs are required for the installation of the connecting straps. STEP 1 STEP 2 With the bases in their desired location, slightly loosen both legs Slide side (a) of the connecting strap onto leg bolt. Swing the to allow the strap to fit on the leg bolt, between the leg washer strap and connect side (b) to the leg bolt.
  • Página 17 Battery Backup Strap Two (2) 9 Volt alkaline batteries are required to operate the power down feature and are NOT included. STEP 1 STEP 3 Disconnect the Power Supply from the Input Cord. Connect the end of the Battery Backup Strap to the input power cord that is attached to the control box.
  • Página 18 Bluetooth To operate the base from a smart device, the “Ergo Slim” application must be downloaded to the desired smart device from the App Store (Apple) or Google Play Store (Android). STEP 1 STEP 5 Select desired base. Tap back arrow to return to settings and Plug the bed into power source.
  • Página 19 Headboard Bracket Installation Guide (Optional) STEP 1 STEP 4 Make sure the bottom Repeat Steps 2-3 to install the of the base is facing up. other bracket. Accessories for installation: 4 torx bolts, 2 short bolts, 2 nuts, 2 brackets. STEP 2 STEP 5 Align the headboard with the bracket, and slide the headboard on...
  • Página 20 Troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base. •...
  • Página 21 Deutsch pg.1-4 Vorsichtsmaßnahmen und Gebrauchsanweisung HAUSTIERE UND KINDER: Achtung: Wichtige Hinweise zum Sicherheitshaftungsausschluss Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien sofort, da dies zum Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie Ihre verstellbare Basis Ersticken von Kleinkindern und Haustieren führen kann. Kinder und benutzen.
  • Página 22 Deutsch aber niemals nach unten ziehen, wodurch die Gefahr eines der Massagefunktion. Bei der Aufstellung in einer Wohnumgebung mit Einklemmens minimiert wird. oder ohne Holzböden, die mit Teppichen bedeckt sind, wird die Intensität der Massagegeräusche jedoch stärker wahrnehmbar sein. HEBE-/SENKMECHANISMEN: Um diese Resonanz zu minimieren, legen Sie ein Stück Teppich oder Die Hebe-/Senkfunktion erzeugt während des Betriebs ein minimales Gummipolster unter jeden Fuß...
  • Página 23 Deutsch Qualitätskontrolle unterzogen, um sicherzustellen, dass sie bei verwendet werden, sind feuchtigkeits- und temperaturempfindlich und normalem Gebrauch diesen Standards entsprechen. Der können bei kalten Temperaturen Geräusche verursachen. Normalbetrieb ist wie folgt definiert: Die verstellbare Basis muss mit der Matratze und der Last betrieben werden. Die Prüfverfahren PAIRING-VORGANG: erfordern Lebensdauerprüfungen mit einer verteilten Last von bis zu Bei der Einstellung "gepaart"...
  • Página 24 Deutsch Lebensdauer des Produkts und kann zum Erlöschen Ihrer Garantie • Registrieren Sie Ihre Garantie, sobald Ihr verstellbares Untergestell führen. Massageaktuatoren sind nicht dafür ausgelegt, länger als 30 eintri t. Minuten ununterbrochen zu arbeiten. Bitte lassen Sie das Massagesystem nach der automatischen Massageabschaltung 30 NICHT: Minuten ruhen, bevor Sie es neu starten.
  • Página 25 Deutsch Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des ~ Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, muss er Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu ausgetauscht werden. versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden WICHTIG: Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie bitte diese Maßnahmen zu beheben: Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie dieses...
  • Página 26 Deutsch bevor Sie mit der Installation beginnen. erhältlich) siehe Anleitung auf Seite 17. ELEKTRONIKÜBERSICHT Die Beine sind optional. Um die Beine zu installieren, schieben Sie die Power Cord (EU)=Netzkabel (EU) Unterlegscheibe mit der vertieften Seite zum Bein zeigend auf die Power Cord (UK)=Netzkabel (UK) Beinschraube und ziehen Sie sie handfest an.
  • Página 27 Deutsch Matratzenanker in die Löcher auf der Plattform einführen und sie mit Schritt 1: Bringen Sie das Kopf- und Fußteil in die gewünschte Position. der gebogenen Seite nach oben ablegen. Schritt 2: Halten Sie eine der voreingestellten Tasten [I, II] innerhalb Jetzt ist die Einrichtung abgeschlossen! Testen Sie alle Funktionen der von 7 Sekunden gedrückt.
  • Página 28 Deutsch SCHRITT 1 verfügbar für Queen-, Full- oder Full-Long-Basis. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Warten Sie 1 Minute und Das Synchronisierungskabel verbindet zwei Steuerboxen mit einer schließen Sie es dann wieder an die Steckdose an. Führen Sie Schritt 2 Fernbedienung, um die beiden Basen zu synchronisieren.
  • Página 29 SCHRITT 3 SCHRITT 2 Ziehen Sie die Beine wieder fest. Nicht zu fest anziehen. Verwenden Ö nen Sie die Ergo Slim-App und wählen Sie das Menüsymbol. Sie den verbleibenden Band und wiederholen Sie den Vorgang mit der SCHRITT 3 anderen Seite der Basis.
  • Página 30 Deutsch SCHRITT 2 • Entfernen und ersetzen Sie alle Batterien in der Fernbedienung und Legen Sie die Stütze flach auf die Ecke der Basis. Stellen Sie sicher, schließen Sie die Fernbedienung wieder an die Basis an (siehe dass das Beinloch und das kleine Bolzenloch in der unteren Ecke der Seite 12).
  • Página 31 Português pg.1-4 Medidas de precaução e instrução de operações MASCOTES E CRIANÇAS: Atenção: Declarações importantes de renúncia de responsabilidade da Utilize imediatamente todos os materiais de embalagem, já que isso técnica de segurança pode levar à estrangulação de crianças pequenas e os mascotes. Para Leia toda a instrução antes de usar sua base regulada.
  • Página 32 Português oportunidade a se atascar. com tapetes o sem eles, a intensidade do som de massagem será mais notável. Para reduzir ao mínimo esta ressonância coloque um pedaço MECANISMOS DE LEVANTAMENTO / BAIXADA: de tapete ou as peças sobrepostas de borracha debaixo de cada pé A função de levantamento / baixada emite um som de zumbido mínimo ou a peça sobreposta de base.
  • Página 33 Português bases são sometidas às verificações minuciosas e estritas durante o plásticos usados na plataforma, o quadro e os componentes, são processo de controlo de qualidade para garantir que funcionarem de sensíveis ao conteúdo de umidade e temperatura e podem emitir os acordo com estes padrões durante as operações normais.
  • Página 34 Português esperado e pode levar à anulação de garantia. Os acionamentos de deformação de armação, os postes ou espuma de plástico. massagem não são destinados para o trabalho ininterrupto de mais de • Incline a base para um lado. Isso pode levar à danificação dos pés 30 minutos por uma vez.
  • Página 35 Português • Ligue o equipamento à tomada no circuito que distingue-se da qual de acordo com estas recomendações, isso poderá levar ao choque for ligado o receptor. elétrico. • Chame a ajuda de revendedor ou o especialista experimentado de rádio / televisão. GUARDE ESTA INSTRUÇÃO.
  • Página 36 Português Control Box=Unidade de controlo instale (2) pilhas alcalinas com tensão de 9 volts (não formam parte de Head Motor= Acionamento de cabeça kit). Foot Motor=Acionamento para os pés PASSO 5 Sonic Massage Motor=Acionamento acústico de masagem Desenrole o fio de alimentação de entrada (ligado ao desengate de Acoustic Motor Extension Cord=Barra de extensão de motor acústico alimentação da unidade de controlo) e ligue-o à...
  • Página 37 Português FUNÇÃO DE MASSAGEM nova será guardada. Fechadura de proteção contra as crianças Massagem tudo Ativado / Desativado. Ative a função de massagem tanto para a cabeça, tanto para os Ative a fechadura de proteção contra as crianças pés. Pulse e mantenha pulsado a tecla FLAT + HEAD UP durante mais de 3 segundos, a iluminação de fundo piscará...
  • Página 38 Português Cabo de alimentação da corrente alternada (Grã-Bretanha) tempo. Desenrole o fio de alimentação de entrada (ligado ao desengate de Agora o sistema é ligado. Os botões pulsados em qualquer Controlo alimentação da unidade de controlo) e ligue-o à fonte de alimentação. remoto controlarão ambas bases ao mesmo tempo.
  • Página 39 Coloque o gato de ferro justamente com ângulo da base. Convença-se PASSO 2 que o orifício para o pé e o orifício pequeno para o parafuso no canto Abra a aplicação Ergo Slim e selecione o icone do menu. inferior de suporte coincidam. PASSO 3 PASSO 3 Selecione Bluetooth V4.0 e "ligação automática".
  • Página 40 Português de cama na guia de suporte. PASSO 6 Use os parafusos com forma de flores para fixar a cabeceira de cama ao suporte. pg.18 Eliminação de defetuosidades Se uma ou várias funçoes sobre a base de cama deixaram de funcionar: •...
  • Página 41 Español pg.1-4 Precauciones de seguridad y declaraciones de uso MASCOTAS Y NIÑOS: Atención: Advertencias importantes de seguridad Deseche inmediatamente todo el material de embalaje, ya que puede Antes de usar la base ajustable, lea todas las instrucciones. Guarde suponer un riesgo de asfixia para los niños pequeños y las mascotas. estas instrucciones.
  • Página 42 Español minimiza los puntos de pellizco. resonancia, coloque un trozo de alfombra, o tacos de goma, debajo de cada pata o rueda de la base. Es posible que se produzcan vibraciones MECANISMOS DE ELEVACIÓN / DESCENSO o ruidos procedentes del marco exterior de la cama, los soportes del La función de elevación/descenso emitirá...
  • Página 43 Español someten a inspecciones meticulosas y rigurosas durante el proceso de marco y los componentes son sensibles al contenido de humedad y a control de calidad para garantizar que las bases funcionarán dentro de la temperatura y pueden hacer ruido en ambientes más fríos. estos estándares durante un uso operativo normal.
  • Página 44 Español minutos tras la desconexión automática del masaje antes de volver a ajustable (esto podría dañar el marco y los motores). ponerlo en marcha. • Arrastrar la base para moverla. (Arrastrar la base podría dañar el marco, desenroscar las tuercas/los tornillos o incluso romper las patas). LÍMITES DE PESO: Adquiera unas ruedas si planea mover su base habitualmente.
  • Página 45 Español pg.5 Lista de componentes USB Port=Puerto USB Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de tener Control Box=Caja de control Underbed Lighting and Remote Torch Control On/O todas las piezas. =Iluminación bajo la cama y control remoto de la linterna On/OFF Todas las piezas electrónicas y los componentes que deben instalarse Massage All On/O =Masaje completo On/OFF se encuentran en cajas situadas debajo de la base o fijadas al marco.
  • Página 46 Español USB Charger=Cargador USB alimentación. Coloque la fuente de alimentación en el suelo y Wireless Remote Control=Mando a distancia inalámbrico extiéndala desde la base. Asegúrese de que la fuente de alimentación Battery Backup Strap=Correa de la batería de reserva y todos los cables conectados estén orientados hacia el protector de En caso de instalación de un equipo dividido, consulte la página 13.
  • Página 47 Español El botón FOOT + - button will turn on the foot massage. Cycle Cuando el bloqueo de seguridad infantil esté activado, pulse cualquier through 3 massage intensities. botón, la cama ajustable no responderá y la iluminación de fondo del AJUSTE mando a distancia parpadeará...
  • Página 48 Español enviadas al mercado del Reino Unido. Sync Cord=Cable de sincronización PASO 2 NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Retire la cubierta posterior del mando a distancia, presione y Si las bases no coinciden, al pulsar el botón FLAT se volverán a mantenga presionado el botón PAIR.
  • Página 49 PASO 2 PASO 2 Coloque el soporte en posición plana sobre la esquina de la base. Abra la aplicación Ergo Slim y seleccione el icono Menú. Asegúrese de alinear el orificio de la pata y el pequeño orificio del STEP 3 tornillo en la esquina inferior del soporte.
  • Página 50 Español pg.18 Solución de problemas Si una o varias funciones de la base de cama han dejado de funcionar: • Compruebe debajo de la base de cama para verificar que las conexiones por cable son seguras y que no hay cables o ropa de cama obstruyendo el movimiento de la base..
  • Página 51 Note...
  • Página 52 Customer Service: eusupport@ergomotion.com 35016436 Web: https://www.ergomotion.com https://eu.ergomotion.com/ https://eu.ergomotion.com/warranty-activation/ Manufacturer: Keeson Technology Corporation Limited.: NO.158 qiumao road,WangJiangjing Development Zone, JiaxingCity, Zhejiang Province, China Produced for Sleep.8 AFT-ADVANCE FURNITURE TECHNOLOGIES, LDA RUA DO ORREIRO, №67, 3700-211, SÃO JOÃO DA MADEIRA, PORTUGAL 516942220 Serial Number:...