Resumen de contenidos para Dometic WAECO CoolFreeze BC55
Página 1
CoolFreeze BC55 DE 6 Buskühler 123 Kylmälaite Bedienungsanleitung Käyttöohje EN 19 Bus cooler PT 136 Geleira para autocarro Operating manual Manual de instruções FR 32 Glacière RU 149 Автобусный холодильник Notice d’utilisation Инструкция по эксплуатации PL 162 Lodówka autobusowa ES 45 Nevera Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
Página 2
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
Página 6
Erklärung der Symbole CoolFreeze BC55 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Página 7
CoolFreeze BC55 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓...
Página 8
Sicherheitshinweise CoolFreeze BC55 Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren. Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh- dosen mit brennbarem Treibgas im Gerät. VORSICHT! Trennen Sie das Gerät vom Netz –...
Página 9
CoolFreeze BC55 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonnen- einstrahlung, Gasöfen usw.) ab. Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen- ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Página 10
Technische Beschreibung CoolFreeze BC55 Technische Beschreibung Das Kühlgerät kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewähr- leisten eine besonders schnelle Kühlung. Funktionsumfang: Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie ...
Página 11
CoolFreeze BC55 Kühlgerät einbauen und anschließen Bedien- und Anzeigeelemente Bedienfeld (Abb. 2, Seite 3) Pos. Bezeichnung Erklärung Einmal Drücken erhöht die Temperatur POWER ERROR Betriebsanzeige/Störungsanzeige LED leuchtet grün: Kühlgerät ist in Betrieb LED blinkt grün oder rot Störung, siehe „Fehlerta- belle“...
Página 12
Kühlgerät einbauen und anschließen CoolFreeze BC55 Kühlgerät anschließen Das Kühlgerät kann mit 12 V oder mit 24 V Gleichspannung betrieben werden. HINWEIS Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Kabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen.
Página 13
CoolFreeze BC55 Bedienung Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne- ten Behältern eingelagert werden. HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“ auf Seite 16).
Página 14
Bedienung CoolFreeze BC55 Kühlgerät verwenden ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt oder werden dürfen. Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas- behältern nicht zu stark abkühlen.
Página 15
CoolFreeze BC55 Bedienung Tastensperre aufheben Das Bedienfeld wird automatisch gesperrt, wenn 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird. So heben Sie die Sperre auf: ➤ Drücken Sie die ON/OFF-Taste und innerhalb von drei Sekunden die Taste „+“. ✓ „ “ wird im Display angezeigt. UNLO ✓...
Página 16
Reinigung und Pflege CoolFreeze BC55 Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen: ➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus. ➤ Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt. ➤ Schalten Sie das Gerät ab. ➤ Lassen Sie den Deckel offen. ➤...
Página 17
CoolFreeze BC55 Störungsbeseitigung Fehlertabelle Fehler- LED-Anzeige Fehler Fehlerbeseitigung code LED blinkt rot Fehler am Wenden Sie sich an den 5 mal in einer Sekunde Temperatur- Kundendienst. fühler LED blinkt rot Abschalt- Kontrollieren Sie die Versor- 1 mal alle 4 Sekunden spannung gungsspannung.
Página 18
Entsorgung CoolFreeze BC55 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Página 19
CoolFreeze BC55 Explanation of symbols Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
Página 20
Safety instructions CoolFreeze BC55 CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤...
Página 21
CoolFreeze BC55 Safety instructions Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years. Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
Página 22
Intended use CoolFreeze BC55 Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
Página 23
CoolFreeze BC55 Technical description Technical description The cooling device can chill products, keep them cool as well as freeze them. A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The heavy-duty insulation and powerful compressor ensure especially fast cooling. Scope of functions: ...
Página 24
Installing and connecting the cooling device CoolFreeze BC55 Operating and display elements Control panel (fig. 2, page 3) Item Designation Explanation Press once to increase the temperature POWER ERROR Operating/fault display LED lights up green: Cooling device in oper- ation LED flashes green or Fault, see “Error table”...
Página 25
CoolFreeze BC55 Installing and connecting the cooling device Connecting the cooling device The cooling device can be operated with a 12 V to 24 V DC voltage supply. NOTE To avoid voltage drops and loss of performance, keep the cable as short as possible and avoid joins.
Página 26
Operation CoolFreeze BC55 Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTE Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygien- ic reasons (please also refer to the “Cleaning and mainte- nance”...
Página 27
CoolFreeze BC55 Operation Using the cooler NOTICE! Risk of damage Ensure that the objects or goods placed in the cooling device are suitable for cooling to the selected temperature. Ensure that food or liquids in glass containers are not exces- sively refrigerated.
Página 28
Operation CoolFreeze BC55 Using the USB connection NOTE If you are using both USB connections, the total current may not exceed 1 A. Using the battery monitor The device is equipped with a battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the 12/24 V vehicle electrics.
Página 29
CoolFreeze BC55 Cleaning and maintenance ➤ Leave the cover open. ➤ Wipe off the defrosted water. Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage Never clean the cooler under running water or in dish water. ...
Página 30
Troubleshooting CoolFreeze BC55 Error table Error LED display Fault Remedy code LED flashes red Tempera- Contact customer service. 5 times per second ture sen- sor fault LED flashes red Battery Check the power supply. Once every 4 seconds monitor cut-off volt- reached LED flashes red Fan over-...
Página 31
CoolFreeze BC55 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Página 32
Explication des symboles CoolFreeze BC55 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
Página 33
CoolFreeze BC55 Consignes de sécurité ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤...
Página 34
Consignes de sécurité CoolFreeze BC55 Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Página 35
CoolFreeze BC55 Usage conforme ATTENTION ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. ...
Página 36
Pièces fournies CoolFreeze BC55 Pièces fournies Glacière 2 clés 2 paniers Manuel d'utilisation Description technique La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui ne nécessite aucune maintenance.
Página 37
CoolFreeze BC55 Montage et raccordement de la glacière Eléments de commande et d'affichage Panneau de commande (fig. 2, page 3) Pos. Désignation Signification Une pression augmente la température POWER ERROR Affichage du mode/Affichage des pannes La DEL s'allume en la glacière est en vert : service.
Página 38
Montage et raccordement de la glacière CoolFreeze BC55 Raccordement de la glacière La glacière peut fonctionner sur une tension continue de 12 V ou de 24 V. REMARQUE Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu.
Página 39
CoolFreeze BC55 Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. REMARQUE Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’exté- rieur à...
Página 40
Utilisation CoolFreeze BC55 Utilisation de la glacière AVIS ! Risque d'endommagement ! Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la tem- pérature sélectionnée. Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des ré- cipients en verre ne soient pas soumis à...
Página 41
CoolFreeze BC55 Utilisation Suppression du verrouillage des touches Le panneau de commande est automatiquement verrouillé si vous n'appuyez sur aucune touche durant 30 secondes. Pour annuler le verrouillage : ➤ Appuyez sur la touche ON/OFF et sur la touche « – » dans les trois secondes qui suivent.
Página 42
Nettoyage et entretien CoolFreeze BC55 AVIS ! L’appareil peut être endommagé ! N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière : ➤...
Página 43
CoolFreeze BC55 Dépannage Tableau des erreurs Code Affichage DEL Défaut Réparation des pannes d'erreur La DEL clignote Anomalie au Si des réparations sont en rouge 5 fois niveau du nécessaires, adressez- en une seconde capteur de vous au service après- température vente.
Página 44
Retraitement CoolFreeze BC55 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
Página 45
CoolFreeze BC55 Aclaración de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Página 46
Indicaciones de seguridad CoolFreeze BC55 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Página 47
CoolFreeze BC55 Indicaciones de seguridad Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni- miento bajo vigilancia. Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
Página 48
Uso adecuado CoolFreeze BC55 ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
Página 49
CoolFreeze BC55 Volumen de entrega Volumen de entrega Nevera 2 llaves 2 cestas Instrucciones de uso Descripción técnica En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La re- frigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de man- tenimiento, con compresor.
Página 50
Instalación y conexión de la nevera CoolFreeze BC55 Elementos de mando y de indicación Panel de mando (fig. 2, página 3) Pos. Denominación Explicación Pulsando una vez se aumenta la temperatura POWER ERROR Indicación de funcionamiento/indicación de ave- ría LED iluminado en nevera en funciona- verde: miento...
Página 51
CoolFreeze BC55 Instalación y conexión de la nevera Conectar la nevera La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V. NOTA A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adi- cionales.
Página 52
Manejo CoolFreeze BC55 Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el “Limpieza y mantenimiento”...
Página 53
CoolFreeze BC55 Manejo Utilizar la nevera ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura selecciona- Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado.
Página 54
Manejo CoolFreeze BC55 Uso de la conexión USB NOTA Al usar simultáneamente las dos conexiones USB no se puede superar una intensidad de corriente total de 1 A. Utilización del controlador de la batería El aparato está equipado con un controlador de la batería que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo de 12/24 V.
Página 55
CoolFreeze BC55 Limpieza y mantenimiento ➤ Deje abierta la tapa de la nevera. ➤ Seque con un paño el agua descongelada. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpie- za o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! ...
Página 56
Solución de averías CoolFreeze BC55 Tabla de fallos Indicación de Código Fallo Eliminación de fallos de fallo LED parpadea en Fallo en el sen- Diríjase al servicio de rojo 5 veces en un sor de tempera- atención al cliente. segundo tura LED parpadea en Se ha alcan-...
Página 57
CoolFreeze BC55 Evacuación Evacuación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal.
Página 58
Spiegazione dei simboli CoolFreeze BC55 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Página 59
CoolFreeze BC55 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤...
Página 60
Indicazioni di sicurezza CoolFreeze BC55 La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio.
Página 61
CoolFreeze BC55 Uso conforme alla destinazione ATTENZIONE! Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. ...
Página 62
Dotazione CoolFreeze BC55 Dotazione Frigorifero 2 chiavi 2 cestini Istruzioni per l’uso Descrizione tecnica Il frigorifero può raffreddare, mantenere freddi e congelare i prodotti. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore. L'isolamento particolarmente spesso e il potente compressore garantiscono un raffreddamento estremamente veloce.
Página 63
CoolFreeze BC55 Descrizione tecnica Descrizione dell’apparecchio Pos. in fig. 1, Denominazione pagina 3 Pannello di controllo Serratura Aperture di aerazione Elementi di comando e indicazione Pannello di controllo (fig. 2, pagina 3) Pos. Denominazione Spiegazione Premendo un volta aumenta la temperatura POWER ERROR Spia di funzionamento/guasto Il LED verde è...
Página 64
Installazione e allacciamento del frigorifero CoolFreeze BC55 Installazione e allacciamento del frigorifero Installazione del frigorifero AVVISO! Prima di eseguire i fori con il trapano controllare sempre che sul lato di uscita ci sia spazio libero sufficiente per la perforazione (fig. 4, pagina 4). ➤...
Página 65
CoolFreeze BC55 Impiego AVVISO! Rispettare la giusta polarità. ➤ Collegare il cavo con la dicitura al polo positivo. ➤ Collegare il cavo con le scanalature a massa. ➤ Prima della messa in funzione dell'''apparecchio, controllare se la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
Página 66
Impiego CoolFreeze BC55 Suggerimenti per risparmiare energia Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare. Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario. ...
Página 67
CoolFreeze BC55 Impiego Regolazione della temperatura ➤ Impostare la temperatura di raffreddamento con i tasti “+” (fig. 2 1, pagina 3) o “–” (fig. 2 4, pagina 3). ✓ Il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della temperatura attuale.
Página 68
Impiego CoolFreeze BC55 Tensione di accensione/interruzione Valori Tensione di interruzione a 12 V 10,5 ± 0,2 V Tensione di accensione a 12 V 11,7 ± 0,2 V Tensione di interruzione a 24 V 22,8 ± 0,2 V Tensione di accensione a 24 V 24,6 ±...
Página 69
CoolFreeze BC55 Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la puli- zia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. ...
Página 70
Eliminazione dei disturbi CoolFreeze BC55 Indicazione Codice di Guasto Eliminazione dei guasti guasto Il LED Tensione di Controllare la tensione di lampeggia con interruzione alimentazione. luce rossa 1 del dispositivo volta ogni di controllo quattro secondi automatico della batteria raggiunta Il LED Ventilatore Premere nuovamente dopo...
Página 71
CoolFreeze BC55 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Página 72
Verklaring van de symbolen CoolFreeze BC55 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
Página 73
CoolFreeze BC55 Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
Página 74
Veiligheidsinstructies CoolFreeze BC55 Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar.
Página 75
CoolFreeze BC55 Gebruik volgens de voorschriften LET OP! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Página 76
Technische beschrijving CoolFreeze BC55 Technische beschrijving Het koeltoestel kan waren afkoelen, koel houden en diepvriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrij koelcircuit met compressor. De extra sterke isolatie en de krachtige compressor garanderen een bijzonder snelle koeling. Omvang functies: Accubewaker voor de beveiliging van de voertuigaccu ...
Página 77
CoolFreeze BC55 Koeltoestel inbouwen en aansluiten Bedienings- en indicatie-elementen Bedieningspaneel (afb. 2, pag. 3) Pos. Omschrijving Verklaring Een keer indrukken verhoogt de temperatuur POWER ERROR Bedrijfsindicatie/storingsindicatie LED brandt groen: Koeltoestel is in wer- king LED knippert groen of Storing, zie „Fouttabel” rood op pagina 82 Display, geeft de waarden weer...
Página 78
Koeltoestel inbouwen en aansluiten CoolFreeze BC55 Koeltoestel aansluiten Het koeltoestel kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebruikt worden. INSTRUCTIE Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de kabel zo kort mogelijk zijn en mag de kabel niet onderbroken worden. Vermijd daarom extra schakelaars, stekkers of verdeeldozen.
Página 79
CoolFreeze BC55 Bediening Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. INSTRUCTIE Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook „Reiniging en onderhoud”...
Página 80
Bediening CoolFreeze BC55 Koeltoestel gebruiken LET OP! Beschadigingsgevaar! Zorg ervoor dat zich alleen voorwerpen of waren in het koel- toestel bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld zijn of mogen worden. Zorg ervoor dat u dranken of voeding in glazen recipiënten niet te sterk afkoelt.
Página 81
CoolFreeze BC55 Bediening USB-aansluiting gebruiken INSTRUCTIE Bij het gelijktijdige gebruik van beide USB-aansluitingen mag de volledige stroomsterkte niet meer dan 1 A bedragen. Accubewaker gebruiken Het toestel is uitgerust met een accubewaker, die uw voertuigaccu bij de aan- sluiting op het 12/24-V-boordnet beschermt tegen te diepe ontlading. Als de koelbox bij uitgeschakeld contact in het voertuig wordt gebruikt, scha- kelt de box automatisch uit zodra de voedingsspanning daalt onder een in- gestelde waarde.
Página 82
Reiniging en onderhoud CoolFreeze BC55 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
Página 83
CoolFreeze BC55 Afvoer Fout- LED-indicatie Storing Verhelp van de fouten code LED knippert rood Ventilator Druk na 10 minuten 2 keer om de 4 secon- overbelast opnieuw op de ON/OFF- toets. Wordt verder weergege- ven, neem dan contact op met de -klantendienst. LED knippert rood Fout bij de Druk na 10-20 minuten...
Página 84
Garantie CoolFreeze BC55 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
Página 85
CoolFreeze BC55 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 85 Sikkerhedshenvisninger.
Página 86
Sikkerhedshenvisninger CoolFreeze BC55 VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig.
Página 87
CoolFreeze BC55 Sikkerhedshenvisninger Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. FORSIGTIG! Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT! ...
Página 88
Korrekt brug CoolFreeze BC55 Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. ...
Página 89
CoolFreeze BC55 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Køleapparatet kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kom- pressor. Den ekstrakraftige isolering og den effektive kompressor sikrer en særlig hurtig afkøling. Funktionsomfang: Batteriovervågning til at beskytte køretøjets batteri ...
Página 90
Montering og tilslutning af køleapparatet CoolFreeze BC55 Betjenings- og visningselementer Betjeningsfelt (fig. 2, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring Tryk en gang for at forøge temperaturen POWER ERROR Driftsindikator/fejlvisning Lysdioden lyser grønt: Køleapparatet er i drift Lysdioden blinker grønt Fejl, se „Fejltabel“ på eller rødt side 95 Display, viser værdierne...
Página 91
CoolFreeze BC55 Montering og tilslutning af køleapparatet Tilslutning af køleapparatet Køleapparatet kan tilsluttes til 12 V eller til 24 V jævnspænding. BEMÆRK For at undgå spændings- og dermed effekttab skal kablet være så kort som mulig og må ikke være afbrudt. Undgå...
Página 92
Betjening CoolFreeze BC55 Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egne- de beholdere. BEMÆRK Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsa- ger rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også...
Página 93
CoolFreeze BC55 Betjening Omstilling af temperaturvisningen (°C/°F) Du kan omstille temperaturvisningen mellem Celsius og Fahrenheit: ➤ Tryk på ON/OFF-tasten og i løbet af tre sekunder på tasten „–“. ➤ Skift mellem Celsius og Fahrenheit med tasterne „+“ (fig. 2 1, side 3) eller „–“...
Página 94
Betjening CoolFreeze BC55 Anvendelse af batteriovervågningen Apparatet er udstyret med en batteriovervågning, der beskytter køretøjets batteri mod for kraftig afladning ved tilslutning til køretøjets 12/24 V-lednings- net. Hvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi.
Página 95
CoolFreeze BC55 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. ➤...
Página 96
Bortskaffelse CoolFreeze BC55 Fejl- Lysdiodevisning Fejl Udbedring af fejl kode Lysdioden blinker Fejl ved Tryk på ON/OFF-tasten rødt 3 gang hvert 4. motorstart igen efter 10-20 minutter. sekund Hvis fortsat vises, skal du kontakte kundeservice. Lysdioden blinker Fejl på moto- Tryk på...
Página 97
CoolFreeze BC55 Tekniske data Tekniske data CoolFreeze BC55 Artikel-nr.: 9105303278 Bruttoindhold: 55 liter Tilslutningsspænding: 12 Vg / 24 Vg Effektforbrug: 45 W Kølekapacitet: –18 °C til +10 °C Vægt: 35 kg Mål (B x H x D): 702 x 800 x 316 mm Godkendelse/certifikat:...
Página 98
Förklaring till symboler CoolFreeze BC55 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
Página 99
CoolFreeze BC55 Säkerhetsanvisningar AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Página 100
Säkerhetsanvisningar CoolFreeze BC55 Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas. AKTA! ...
Página 101
CoolFreeze BC55 Ändamålsenlig användning OBSERVERA! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). ...
Página 102
Leveransomfattning CoolFreeze BC55 Leveransomfattning Kylbox 2 nycklar 2 korgar Bruksanvisning Teknisk beskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den extrastarka isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning. Funktioner: ...
Página 103
CoolFreeze BC55 Montera och ansluta kylboxen Reglage, lysdioder Kontrollpanel (bild 2, sida 3) Pos. Beteckning Förklaring Tryck en gång för att höja temperaturen POWER ERROR Driftindikator/felindikator LED lyser grönt: Kylapparaten är i drift LED blinkar grönt eller Störning, se rött ”Felsökningstabell”...
Página 104
Montera och ansluta kylboxen CoolFreeze BC55 Ansluta kylboxen Kylboxen kan anslutas till 12 V eller 24 V likspänning. ANVISNING För att undvika spänningsförluster och effektförluster ska kabeln vara så kort som möjligt och utan avbrott. Undvik ytterligare brytare, kontakter och fördelningsdosor. ➤...
Página 105
CoolFreeze BC55 Användning Användning AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”Rengöring och skötsel”...
Página 106
Användning CoolFreeze BC55 Ändra temperaturvisningen (°C / °F) Temperaturvisningen kan ställas om mellan Celsius och Fahrenheit. ➤ Tryck först på ON/OFF-knappen och sedan, inom tre sekunder, på knappen ”–”. ➤ Ställ, med knapp ”+” (bild 2 1, sida 3) resp. ”–” (bild 2 4, sida 3), in antingen Celsius eller Fahrenheit.
Página 107
CoolFreeze BC55 Användning Använda batterivakten Apparaten har en batterivakt som skyddar fordonets batteri mot urladdning när den ansluts till 12/24 V-uttaget i fordonet. När kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylboxen startar så...
Página 108
Rengöring och skötsel CoolFreeze BC55 Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och sköt- sel. OBSERVERA! Risk för skador! Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten. Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
Página 109
CoolFreeze BC55 Avfallshantering Felko Lysdiod Åtgärd LED blinkar Fel vid motorstart Tryck återigen på ON/OFF- rött 3 gånger knappen efter 10 – 20 minuter. var 4:e Kontakta kundtjänst om sekund fortfarande visas. LED blinkar Fel på motorn Tryck återigen på ON/OFF- rött 4 gånger knappen efter 10 minuter.
Página 110
Tekniska data CoolFreeze BC55 Tekniska data CoolFreeze BC55 Artikelnr.: 9105303278 Bruttovolym: 55 liter Anslutningsspänning: 12 Vg / 24 Vg Effektbehov: 45 W Kyleffekt: –18 °C till +10 °C Vikt:: 35 kg Mått (H x B x D): 702 x 800 x 316 mm Provning/certifikat:...
Página 111
CoolFreeze BC55 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
Página 112
Sikkerhetsregler CoolFreeze BC55 FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤...
Página 113
CoolFreeze BC55 Sikkerhetsregler Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år. Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
Página 114
Forskriftsmessig bruk CoolFreeze BC55 Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.). Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.
Página 115
CoolFreeze BC55 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Kjøleapparatet kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompres- sor. Den ekstra sterke isolasjonen og den kraftige kompressoren garanterer spesielt hurtig kjøling. Funksjonsomfang: ...
Página 116
Montere og koble til kjøleapparatet CoolFreeze BC55 Betjenings- og indikeringselementer Betjeningspanel (fig. 2, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring Ett trykk øker temperaturen POWER ERROR Varsellampe/Feilindikering Lysdioden lyser grønt: Kjøleapparatet er i drift Lysdioden blinker grønt Feil, se «Feiltabell» på eller rødt side 121 Display, viser verdier –...
Página 117
CoolFreeze BC55 Montere og koble til kjøleapparatet Koble til kjøleapparatet Kjøleapparatet kan drives med 12 V eller 24 V likespenning. MERK For å unngå spennings- og effekttapene, må kabelen være så kort som mulig og ikke brukket. Unngå derfor ekstra brytere, kontakter eller fordelerbokser. ➤...
Página 118
Betjening CoolFreeze BC55 Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. MERK Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også «Rengjøring og stell» på side 120). ...
Página 119
CoolFreeze BC55 Betjening Stille om temperaturindikeringen (°C/°F) Du kan stille om temperaturindikeringen mellom Celsius og Fahrenheit: ➤ Trykk ON/OFF-tasten og tasten «–» innen tre sekunder. ➤ Med tastene «+» (fig. 2 1, side 3) hhv. «–» (fig. 2 4, side 3) skifter du mellom Celsius og Fahrenheit.
Página 120
Rengjøring og stell CoolFreeze BC55 Inn-utkoblingsspenning verdier Utkoblingsspenning ved 12 V 10,5 ± 0,2 V Innkoblingsspenning ved 12 V 11,7 ± 0,2 V Utkoblingsspenning ved 24 V 22,8 ± 0,2 V Innkoblingsspenning ved 24 V 24,6 ± 0,2 V Avriming av kjøleboksen Luftfuktigheten felles ut på...
Página 121
CoolFreeze BC55 Utbedring av feil Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke. Kompressoren er defekt. Reparasjonen kan kun utføres av en godkjent kundeservicebedrift. Kjøretøysikringen har Skift ut kjøretøysikringen (følg bruks- gått. anvisningen til kjøretøyet). Feiltabell Lysdiodeindike- Feil- Feil...
Página 122
Deponering CoolFreeze BC55 Kundeservice: Se baksiden for adresser. Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
Página 123
CoolFreeze BC55 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........123 Turvallisuusohjeet .
Página 124
Turvallisuusohjeet CoolFreeze BC55 HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓...
Página 125
CoolFreeze BC55 Turvallisuusohjeet Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto- missa. Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! Irrota laite verkosta –...
Página 126
Tarkoituksenmukainen käyttö CoolFreeze BC55 HUOMAUTUS! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä...
Página 127
CoolFreeze BC55 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Kylmälaite pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa. Erikoisvahva eristys ja tehokas kompressori takaavat erityisen nopean jäähdytyksen. Toiminnot: Akkutarkkailulaite ajoneuvon akun suojaamiseen ...
Página 128
Kylmälaitteen asentaminen ja liittäminen CoolFreeze BC55 Käyttö- ja näyttölaitteet Käyttökenttä (kuva 2, sivulla 3) Kohde Nimitys Selitys Kertapainallus suurentaa lämpötilaa POWER ERROR Toimintailmaisin/häiriönäyttö LED palaa vihreänä: Kylmälaite on käytössä LED vilkkuu vihreänä Häiriö, katso tai punaisena ”Virhetaulukko” sivulla 133 Näyttö, näyttää arvot –...
Página 129
CoolFreeze BC55 Kylmälaitteen asentaminen ja liittäminen Kylmälaitteen liittäminen Kylmälaitetta voidaan käyttää 12 V tai 24 V -tasajännitteellä. OHJE Jännite- ja siten tehohäviöiden välttämiseksi johdon tulisi olla mahdollisimman lyhyt eikä siinä tulisi olla katkoja. Vältä siksi lisäkytkimiä, pistokkeita tai jakorasioita. ➤ Määritä johdon tarvittava läpimitta sen pituutta vastaavasti: kuva 3, sivulla 4.
Página 130
Käyttö CoolFreeze BC55 Käyttö HUOMIO! Terveysvaara! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar- koitukseen sopivissa astioissa. OHJE Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 133). Kylmälaitteen sisään voi muodostua muutama vesipisara, jos se jäähtyy pidemmän aikaa.
Página 131
CoolFreeze BC55 Käyttö Lämpötilanäytön vaihtaminen (°C/°F) Voit vaihtaa lämpötilanäytön yksiköksi Celsius- tai Fahrenheit-asteet: ➤ Paina ON/OFF-näppäintä ja kolmen sekunnin sisällä näppäintä ”–”. ➤ Kytke näppäimellä ”+” (kuva 2 1, sivulla 3) tai ”–” (kuva 2 4, sivulla 3) käyttöön Celsius- tai Fahrenheit-asteet. ✓...
Página 132
Käyttö CoolFreeze BC55 Jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, laukku kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee säädetyn arvon alle. Kylmälaukku kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudelleenkytkentäjännitteen. Päälle-poiskytkentäjännite Arvot Poiskytkentäjännite 12 V -käytössä 10,5 ± 0,2 V Päällekytkentäjännite 12 V -käytössä...
Página 133
CoolFreeze BC55 Puhdistaminen ja hoito Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤...
Página 134
Hävittäminen CoolFreeze BC55 Virhe LED-näyttö Vika Vianetsintä koodi LED vilkkuu Virhe mootto- Paina 10 – 20 minuutin päästä punaisena 3 ker- rin käynnisty- ON/OFF-painiketta uudelleen. taa 4 sekunnin kysessä Jos näytössä näkyy edelleen välein , käänny asiakaspalvelun puoleen. LED vilkkuu Virhe mootto- Paina 10 minuutin päästä...
Página 135
CoolFreeze BC55 Tekniset tiedot Tekniset tiedot CoolFreeze BC55 Tuotenro: 9105303278 Bruttotilavuus: 55 litraa Liitäntäjännite: 12 Vg / 24 Vg Tehonkulutus: 45 W Jäähdytysteho: –18 °C – +10 °C Paino: 35 kg Mitat (L x K x S): 702 x 800 x 316 mm Tarkastus/sertifikaatti:...
Página 136
Explicação dos símbolos CoolFreeze BC55 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
Página 137
CoolFreeze BC55 Indicações de segurança NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
Página 138
Indicações de segurança CoolFreeze BC55 Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! ...
Página 139
CoolFreeze BC55 Utilização adequada Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.). Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcionamento possa ser dissipado adequadamente.
Página 140
Descrição técnica CoolFreeze BC55 Descrição técnica O aparelho de refrigeração pode refrigerar géneros e mantê-los no frio, assim como congelá-los. O arrefecimento é feito através de um circuito de refrigeração com compressor que não carece de manutenção. O isolamento extra-resistente e o eficiente compressor garantem um arrefecimento espe- cialmente rápido.
Página 141
CoolFreeze BC55 Montar e conectar o aparelho de refrigeração Elementos de comando e de indicação Painel de controlo (fig. 2, página 3) Pos. Designação Explicação Pressionar uma vez faz aumentar a temperatura POWER ERROR Indicação de funcionamento/Indicação de falha LED acende a verde: o aparelho de refrigeração está...
Página 142
Montar e conectar o aparelho de refrigeração CoolFreeze BC55 Ligar o aparelho de refrigeração O aparelho de refrigeração funciona com corrente contínua de 12 V ou 24 V. OBSERVAÇÃO Para evitar perdas de tensão e potência, o cabo deve ser o mais curto possível e não deve ser interrompido.
Página 143
CoolFreeze BC55 Operação Operação PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Os géneros alimentícios devem ser armazenados exclusivamen- te nas embalagens originais ou em recipientes adequados. OBSERVAÇÃO Por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho de refrigeração em funcionamento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção”...
Página 144
Operação CoolFreeze BC55 Utilizar o aparelho de refrigeração NOTA! Perigo de danos! Tenha atenção para que apenas se encontrem objetos ou ali- mentos no aparelho de refrigeração que possam ser refrigera- dos à temperatura selecionada. Tenha atenção para que as bebidas ou os alimentos em reci- pientes de vidro não arrefeçam em demasia.
Página 145
CoolFreeze BC55 Operação Utilizar a ligação USB OBSERVAÇÃO Ao utilizar simultaneamente ambas as ligações USB, a corrente total não pode exceder 1 A. Utilizar o monitorizador da bateria O aparelho está equipado com um monitorizador de bateria que protege a bateria do veículo contra uma descarga profunda ao estar ligada ao sistema elétrico de bordo de 12/24 V.
Página 146
Limpeza e manutenção CoolFreeze BC55 Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, desligue o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. ...
Página 147
CoolFreeze BC55 Eliminação Códig Indicação LED o de erro Eliminação de erros erro LED pisca a vermelho Ventilador Após 10 minutos, volte a pres- 2 vez a cada 4 segundos sobrecarre- sionar o botão ON/OFF. gado Se continuar a ser apresen- tado , contacte o serviço de assistência técnica.
Página 148
Garantia CoolFreeze BC55 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos em conjunto: ...
Página 149
CoolFreeze BC55 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов ........149 Указания...
Página 150
Указания по технике безопасности CoolFreeze BC55 ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом.
Página 151
CoolFreeze BC55 Указания по технике безопасности За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- стить их игры с прибором. Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступ- ном для детей младше 8-ми лет. Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные...
Página 152
Использование по назначению CoolFreeze BC55 ВНИМАНИЕ! Не используйте электрические приборы внутри холодиль- ника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомен- дованы для этого изготовителем. Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или дру- гих источников тепла (радиаторов отопления, сильных сол- нечных...
Página 153
CoolFreeze BC55 Техническое описание Техническое описание Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии, а также для глубокого охлаждения. Охла- ждение осуществляется не требующим обслуживания холодильным контуром с компрессором. Изоляция большой толщины и мощный ком- прессор обеспечивают особо быстрое охлаждение. Объем...
Página 154
Монтаж и подключение холодильника CoolFreeze BC55 Органы управления и индикации Панель управления (рис. 2, стр. 3) Поз. Наименование Пояснение Однократное нажатие увеличивает температуру POWER ERROR Индикация работы/индикация неисправностей Светодиод горит зеле- холодильник находится ным светом: в работе Светодиод мигает зеле- неисправность, см.
Página 155
CoolFreeze BC55 Монтаж и подключение холодильника Подключение холодильника Холодильник агрегат может работать от постоянного напряжения 12 В или 24 В. УКАЗАНИЕ Во избежание потерь напряжения и мощности кабель должен быть как можно короче. Поэтому не используйте дополнительные выключатели, ште- керы или распределительные коробки. ➤...
Página 156
Управление CoolFreeze BC55 Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригиналь- ной упаковке или подходящих емкостях. УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигие- нических целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также «Чистка и уход» на стр. 159). ...
Página 157
CoolFreeze BC55 Управление Пользование холодильником ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной температуры. Следите за тем, чтобы напитки или блюда в стеклянных емкостях не охлаждались слишком сильно. При замерза- нии...
Página 158
Управление CoolFreeze BC55 Отмена блокировки кнопок Панель управления автоматически блокируется, если 30 секунд не на- жимать ни одну из кнопок. Отмена блокировки выполняется следующим образом: ➤ Нажмите кнопку ON/OFF, а затем в течение трех секунд кнопку «+». ✓ На дисплее появляется сообщение « ».
Página 159
CoolFreeze BC55 Чистка и уход При оттаивании холодильника соблюдайте следующий порядок дейст- вий: ➤ Выньте охлаждаемые продукты. ➤ При необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они оставались холодными. ➤ Отключите прибор. ➤ Оставьте крышку открытой. ➤ Вытрите оттаявшую воду. Чистка...
Página 160
Устранение неисправностей CoolFreeze BC55 Таблица неисправностей Код Светодиодный индика- неи- Неисправ- Устранение неисправно- тор справ- ность сти ности Светодиод мигает кра- Неисправ- Обратитесь в сервисный сным светом ность дат- центр. 5 раз за одну секунду чика темпера- туры Светодиод мигает кра- Достигнуто...
Página 161
CoolFreeze BC55 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Гарантия...
Página 162
Objaśnienia symboli CoolFreeze BC55 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienia symboli.
Página 163
CoolFreeze BC55 Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓...
Página 164
Zasady bezpieczeństwa CoolFreeze BC55 W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza- jącym. OSTROŻNIE! Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
Página 165
CoolFreeze BC55 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i in- nych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słonecz- ne, piec gazowy itp.). Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploata- cji musi być odpowiednio odprowadzone. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
Página 166
Opis techniczny CoolFreeze BC55 Opis techniczny Lodówka służy do chłodzenia, utrzymywania w chłodzie i zamrażania pro- duktów. Chłodzenie odbywa się za pomocą bezobsługowego obiegu chło- dzenia z kompresorem. Bardzo dobra izolacja i wydajny kompresor zapewniają wyjątkowo szybkie chłodzenie. Zakres funkcji: ...
Página 167
CoolFreeze BC55 Montaż i podłączanie lodówki Elementy obsługi i wskaźników Panel sterowania (rys. 2, strona 3) Poz. Nazwa Objaśnienie Jednokrotne naciśnięcie powoduje zwiększenie tem- peratury POWER ERROR Wskaźnik trybu pracy/wskaźnik zakłócenia Dioda LED świeci się na Lodówka pracuje zielono: Dioda LED miga na zie- Zakłócenie, zob.
Página 168
Montaż i podłączanie lodówki CoolFreeze BC55 Podłączanie lodówki Lodówkę można eksploatować przy napięciu stałym wynoszącym 12 V lub 24 V. WSKAZÓWKA Aby uniknąć strat napięcia i mocy, należy zastosować możliwie krótki i nieprzerwany kabel. Ponadto należy unikać korzystania z dodatkowych przełączni- ków, wtyczek i puszek rozgałęźnych.
Página 169
CoolFreeze BC55 Obsługa Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higie- nicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ście- reczką...
Página 170
Obsługa CoolFreeze BC55 Zmiana sposobu wyświetlania temperatury (°C/°F) Istnienie możliwość zmiany sposobu wyświetlania temperatury – ze stopni Celsjusza na stopnie Fahrenheita i odwrotnie: ➤ Należy nacisnąć przycisk ON/OFF, a następnie w ciągu trzech sekund przycisk „–”. ➤ Aby dokonać przełączenia pomiędzy stopniami Celsjusza a stopniami Fahrenheita, należy nacisnąć...
Página 171
CoolFreeze BC55 Obsługa Lodówka eksploatowana przy wyłączonym zapłonie wyłącza się samodziel- nie, gdy napięcie spada poniżej ustawionej wartości. Lodówka włącza się po- nownie, gdy poprzez naładowanie akumulatora uzyskane zostanie napięcie wystarczające do ponownego włączenia. Napięcie włączania/wyłączania Wartości Napięcie wyłączeniowe przy 12 V 10,5 ±...
Página 172
Czyszczenie CoolFreeze BC55 Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Lodówki przenośnej nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszko- dzić...
Página 173
CoolFreeze BC55 Utylizacja Wskaźnik LED Usterka Usuwanie usterek usterki Dioda LED miga czerwo- Przecią- Należy nacisnąć ponownie po nym światłem żony wenty- 10 minutach przycisk ON/OFF. 2 razy co 4 sekundy lator Jeśli nadal wyświetlany jest , należy zwrócić się do działu serwisowego.
Página 174
Gwarancja CoolFreeze BC55 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Dane techniczne CoolFreeze BC55 Nr produktu: 9105303278 Pojemność...
Página 175
CoolFreeze BC55 Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ........175 Bezpečnostní...
Página 176
Bezpečnostní pokyny CoolFreeze BC55 POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓...
Página 177
CoolFreeze BC55 Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ! Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhod- ných nádobách. POZOR! Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdro- jem napájení.
Página 178
Použití v souladu s účelem CoolFreeze BC55 Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, do- statečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dosta- tečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat. ...
Página 179
CoolFreeze BC55 Technický popis Funkční rozsah: Snímač baterie k ochraně baterie vozidla Blokování tlačítek 2 přípojky k nabíjení přístrojů s rozhraním USB Funkce Memory: Poslední nastavení budou uložena. Displej s ukazatelem teploty, při nižším napětí baterie dojde k jeho automatickému vypnutí ...
Página 180
Vestavění a připojení chladničky CoolFreeze BC55 Vestavění a připojení chladničky Vestavění chladničky POZOR! Před zahájením vrtání vždy zkontrolujte volnou průchodnost dru- hé strany otvoru (obr. 4, strana 4). ➤ Vyberte vhodné místo instalace. Dodržte rozměrové údaje uvedené na obr. 5, strana 5. ➤...
Página 181
CoolFreeze BC55 Obsluha ➤ Zkontrolujte před uvedením přístroje do provozu, zda se shoduje provoz- ní napětí s napětím baterie (viz typový štítek). ➤ Připojte chladničku – pokud možno přímo k pólům baterie nebo – k zásuvce, která je jištěna minimálně 15 A (pro 12 V) nebo 7,5 A (pro 24 V).
Página 182
Obsluha CoolFreeze BC55 Použití chladničky POZOR! Nebezpečí poškození! Dbejte, aby byly v chladničce skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu. Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš nízkou teplotu. Při zmrznutí zvětšují nápoje nebo tekuté potraviny svůj objem.
Página 183
CoolFreeze BC55 Obsluha Použití přípojky USB POZNÁMKA Při současném použití obou přípojek USB nesmí celková intenzi- ta proudu překročit 1 A. Použití snímače stavu baterie Přístroj je vybaven snímačem baterie, který chrání vaši baterii při připojování k palubní síti 12/24 V před příliš hlubokým vybitím. Pokud chladicí...
Página 184
Čištění a péče CoolFreeze BC55 Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození! Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození...
Página 185
CoolFreeze BC55 Likvidace Kód Indikace LED Závada Odstraňování závad závady LED bliká červeně Chyba při Znovu stiskněte tlačítko ON/ 3krát za 4 vteřiny spuštění OFF za 10 až 20 minut. motoru Pokud se i nadále zobrazuje hlášení , kontaktujte zákaz- nický...
Página 186
Technické údaje CoolFreeze BC55 Technické údaje CoolFreeze BC55 Č. výr.: 9105303278 Obsah brutto: 55 litrů Napájení: 12 Vg/24 Vg Příkon: 45 W Chladicí výkon: –18 °C až +10 °C Hmotnost: 35 kg Rozměry (Š x V x H): 702 x 800 x 316 mm Kontrola/certifikát:...
Página 187
CoolFreeze BC55 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
Página 188
Bezpečnostné pokyny CoolFreeze BC55 POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr.
Página 189
CoolFreeze BC55 Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Odpojte zariadenie z el. siete – pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách. POZOR! Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. ener- gie, ktorý...
Página 190
Používanie v súlade s určením CoolFreeze BC55 Nebezpečenstvo prehriatia! Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostatočne odvádzat’. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v do- statočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol vzduch cirkulovat’. Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích otvorov. ...
Página 191
CoolFreeze BC55 Technický opis Rozsah funkcií: Kontrolný snímač stavu batérie na ochranu batérie vozidla Blokovanie tlačidiel 2 prípojky na nabíjanie z USB zariadení Funkcia pamäte: Posledné nastavenia sa uložia Displej s ukazovateľom teploty pri nízkom napätí batérie sa automaticky vypne ...
Página 192
Zabudovanie a pripojenie chladiaceho prístroja CoolFreeze BC55 Zabudovanie a pripojenie chladia- ceho prístroja Zabudovanie chladiaceho prístroja POZOR! Pred vŕtaním skontrolujte vždy výstupnú stranu, či tam nič nepre- káža (obr. 4, strana 4). ➤ Zvoľte vhodné miesto montáže. Rešpektujte rozmery uvedené v obr. 5, strana 5.
Página 193
CoolFreeze BC55 Obsluha ➤ Pripojte vodič s drážkami na kostru. ➤ Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či sa prevádzkové na- pätie zhoduje s napätím batérie (pozri typový štítok). ➤ Váš chladiaci prístroj pripojte – podľa možnosti k pólom batérie alebo –...
Página 194
Obsluha CoolFreeze BC55 Používanie chladiaceho prístroja POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dbajte na to, aby sa v chladiacom prístroji nachádzali len pred- mety, príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu. Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádo- bách neschladili príliš...
Página 195
CoolFreeze BC55 Obsluha Používanie USB prípojky POZNÁMKA Pri súčasnom používaní obidvoch prípojok USB nesmie celková intenzita prúdu presiahnuť 1 A. Používanie kontrolného snímača stavu batérie Prístroj je vybavený kontrolným snímačom stavu batérie, ktorý chráni vašu batériu vozidla pred hlbokým vybitím pri pripojení na 12/24V palubnú sieť. Ak sa chladiaci box používa pri vypnutom zapaľovaní...
Página 196
Čistenie a starostlivosť CoolFreeze BC55 Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Chladničku nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo dokonca vo vode. Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli chladničku poškodiť.
Página 197
CoolFreeze BC55 Likvidácia Kód LED indikácia Porucha Odstraňovanie porúch poruchy LED bliká červeno Porucha pri Po 10 – 20 minútach stlačte 3 krát každé 4 štarte znovu tlačidlo ON/OFF. sekundy motora Ak je naďalej zobrazený kód , obráťte sa na zákaznícky servis.
Página 198
Technické údaje CoolFreeze BC55 Technické údaje CoolFreeze BC55 Č. výrobku: 9105303278 Objem brutto: 55 litrov Pripájacie napätie: 12 Vg/24 Vg Príkon: 45 W Chladiaci výkon: –18 °C až +10 °C Hmotnosť: 35 kg Rozmery (Š x V x H): 702 x 800 x 316 mm Skúška/certifikát:...
Página 199
CoolFreeze BC55 Szimbólumok magyarázata A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű...
Página 200
Biztonsági tudnivalók CoolFreeze BC55 FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők.
Página 201
CoolFreeze BC55 Biztonsági tudnivalók Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódu- góját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás és karbantartás előtt – minden használat után. ...
Página 202
Rendeltetésszerű használat CoolFreeze BC55 Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.). Túlforrósodás veszélye! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégítően eltávozhasson. A levegő keringetése érdekében gondoskodjon arról, hogy a készülék kielégítő távolságban áll- jon a faltól vagy tárgyaktól.
Página 203
CoolFreeze BC55 Műszaki leírás Jellemzők: Akkumulátorfelügyelő a jármű akkumulátorának védelmére Billentyűzetzár 2 csatlakozó USB-készülékek töltéséhez Memóriafunkció: Az utolsó beállítások mentése Kijelző hőmérséklet-megjelenítéssel Alacsony akkumulátorfeszültség esetén automatikusan kikapcsol Hőmérséklet-beállítás (két gombbal 1 °C / 2 °F lépésekben) ...
Página 204
A hűtőkészülék beszerelése és csatlakoztatása CoolFreeze BC55 A hűtőkészülék beszerelése és csatla- koztatása A hűtőkészülék beszerelése FIGYELEM! Fúrás előtt mindig ellenőrizze a kilépési oldal szabad átjárhatósá- gát (4. ábra, 4. oldal). ➤ Válasszon megfelelő szerelési helyet. Vegye figyelembe a méretmegha- tározásokat: 5.
Página 205
CoolFreeze BC55 Kezelés ➤ Csatlakoztassa a rovátkolással rendelkező vezetéket testre (föld). ➤ A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy az üzemi feszültség és az akkumulátorfeszültség egyezik-e (lásd adattábla). ➤ A hűtőkészüléket – lehetőleg közvetlenül az akkumulátor pólusaira vagy – olyan dugaszolóhelyre csatlakoztassa, amely legalább 15 A-es (12 V esetén), illetve 7,5 A-es (24 V esetén) biztosítékkal biztosítva van.
Página 206
Kezelés CoolFreeze BC55 A hűtőkészülék használata FIGYELEM! Sérülésveszély! Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtőkészülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmér- sékletre. Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan. Megfagyás esetén a folyadékok vagy folyékony ételek térfogata megnő.
Página 207
CoolFreeze BC55 Kezelés Az USB-csatlakozó használata MEGJEGYZÉS Mindkét USB-csatlakozó egyidejű használata esetén a teljes áramerősség nem lépheti túl az 1 A-t. Az akkumulátorfelügyelő használata A készülék olyan akkumulátorfelügyelővel van ellátva, amely védi a járműak- kumulátort a túlzott lemerüléstől a 12/24 V-os fedélzeti hálózatra történő csatlakozás esetén.
Página 208
Tisztítás és karbantartás CoolFreeze BC55 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülésveszély! Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy moso- gatóvízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy ke- mény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
Página 209
CoolFreeze BC55 Ártalmatlanítás Hiba- LED-kijelzés Hiba Hibajavítás kód A LED pirosan villog A ventilátor 10 perc után megint nyomja 4 másodpercenként 2 túlterhelés- meg az ON/OFF gombot. alkalommal sel üzemel Ha továbbra is az kijelzés látható a kijelzőn, akkor fordul- jon a vevőszolgálathoz.
Página 210
Szavatosság CoolFreeze BC55 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku- mentumokat kell mellékelnie: ...