Descargar Imprimir esta página
Rockwell Automation Allen-Bradley 100-C09 Instrucciones De Montaje
Rockwell Automation Allen-Bradley 100-C09 Instrucciones De Montaje

Rockwell Automation Allen-Bradley 100-C09 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Bul. 100-C09, 100-C12, 100-C16, 100-C23, 100-CF, 100-CFM, 100-CFB, 700-C, 100-NX, 300-AO, 500-AO
Publication 100C-IN005A-EN-E - February 2024
Installation instructions
en
de
Montageanweisung
fr
Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
zh
es
Instrucciones de montaje
ru
pt
Instruções de instalação
ko
설치 매뉴얼
en ATTENTION! HAZARDOUS VOLTAGE!
The installation and the operation of this device and any maintenance must be carried
out by a quali ed person in accordance with speci c local standards and safety
regulations. Before installing this device, read these operating instructions carefully. Do
not touch live parts. To avoid damages to persons and material the devices have to be
replaced in case of mechanical and/or electrical damage.
WARNING : The opening of the branch-circuit protective device may be an indication
that a fault current has been interrupted. To reduce the risk of re or electric shock,
current-carrying parts and other components of the controller shall be examined and
replaced if damaged.
(Follow NFPA 70E requirements).
de ACHTUNG! GEFÄHRLICHE SPANNUNG!
Die Installation und der Betrieb dieses Geräts sowie jegliche Wartung müssen von einer
quali zierten Person gemäß den spezi schen örtlichen Normen und Sicherhe-
itsvorschriften durchgeführt werden. Lesen Sie vor der Installation des Geräts diese
Betriebsanleitung sorgfältig durch. Aktive Teile dürfen nicht berührt werden. Um
Schäden an Personen und Material zu vermeiden, müssen die Geräte bei mechanischen
und/oder elektrischen Schäden and den Geräten ersetzt werden.
fr ATTENTION! TENSION DANGEREUSE!
L'installation, l'utilisation et la maintenance de ce dispositif doivent être réalisées par du
personnel quali é conformément aux normes et réglementations de sécurité locales.
Avant d'installer le dispositif, lisez attentivement ces directives d'utilisation. Ne touchez
pas les pièces sous tension. A n d'éviter les dommages causés aux personnes et aux
biens, les dispositifs doivent être remplacés en cas de dommage mécanique et/ou
électrique.
AVERTISSEMENT: Le déclenchement du dispositif de protection de la dérivation peut
signi er qu'un courant de fuite a été interrompu. Pour réduire les risques d'incendie et
de choc électrique, les pièces porteuses de courant et autres pièces de la commande
doivent être examinées et remplacées au besoin.
(Respectez les exigences NFPA 70E).
it ATTENZIONE! PERICOLO TENSIONE!
L'installazione e il funzionamento di questo dispositivo e qualsiasi manutenzione
devono essere eseguiti da una persona quali cata in conformità con le norme locali e di
sicurezza speci che. Prima di installare questo dispositivo, leggere attentamente queste
istruzioni per l'uso. Non toccare le parti in tensione. Per evitare danni a persone e
materiali, i dispositivi devono essere sostituiti in caso di danni meccanici e/o elettrici.
zh
注意!电压危险!
注意!电压危险!
注意!电压危险!
本设备的安装和操作以及所有维护工作均必须由合格的人员按照当地的具体标准和安
全守则进行。安装本设备前,请仔细阅读这些操作说明。请勿触摸带电部分。
为了避免人员伤害和材料损害,如果在出现机械和/或电气损坏,必须更换此设备。
AC
AC
-FS...
-SA...
-SB...
(AC only)
Contactors
DC E
-MCA...
-FA...
-FB...
-FC...
-FA...
-FB...
-FC...
-FPT...
These devices are not suitable for Isolation
as defined in IEC 60947-1 Ed 6.0 clause 8.1.7
es
ATENCIÓN! VOLTAJE PELIGROSO!
La instalación y operación de este dispositivo, así como cualquier mantenimiento, debe
ser realizado por una persona cuali cada de acuerdo con estándares locales y
reglamentos de seguridad especí cos. Antes de instalar este dispositivo, lea atentamente
las instrucciones de uso. No toque piezas bajo tensión. Para evitar daños personales y
materiales, los dispositivos deben reemplazarse en caso de fallo mecánico o eléctrico.
(Siga los requisitos NFPA 70E).
!
ru
pt ATENÇÃO! TENSÃO PERIGOSA!
A instalação e operação deste dispositivo e qualquer manutenção devem ser feitas por
pessoal quali cado, de acordo com as normas locais e regulamentações de segurança.
Antes de instalar este dispositivo, leia com atenção as instruções de operação. Não toque
em peças energizadas. Para evitar danos a pessoas e materiais, os dispositivos devem ser
substituídos em caso de dano mecânico e/ou elétrico.
ko
주의! 위험한 전압!
주의! 위험한 전압!
주의! 위험한 전압!
이 장치의 설치 및 작동과 유지 보수는 유자격 직원이 지역 표준 및 안전 규정에 따라
수행해야 합니다. 이 장치를 설치하기 전에 사용자 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 작동
중인 부품에 손을 대지 마십시오. 인적 및 물적 피해를 방지할 수 있도록 기계적 및/또는
CERTIFICATS PLACEMENT (optional)
전기적 손상이 발생하는 경우에 장치를 교체해야 합니다.
ja
注意!危険電圧!
装置の取り付け、操作、保守は、地域の特定の規格や安全規制に従い、資格のある担当
者が行う必要があります。この装置を設置する前に、これらの手順をよくお読みくださ
い。充電部に触れないでください。人や物への損害を避けるため、機械的または電気的
な損傷がある場合は、装置を交換する必要があります (NFPA 70E要件に準拠)。
Aproximate Dimensions
ø 4,5
35
9
9
45
 AC + DC E 12/24 V
 DC E 36...250 V
c [mm]
DIR 10007472591 (Version 00)
CERTIFICATS PLACEMENT
(optional)
IEC/EN 60947-4-1/-5-1
UL 60947-4-1
CAN/CSA-C22.2 No. 60947-4-1
!
,
.
/
.
[mm]
81
86
34
53
At the end of its life, this
equipment should be
collected separately from
any unsorted municipal
waste.
.
.
c
59

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation Allen-Bradley 100-C09

  • Página 1 Bul. 100-C09, 100-C12, 100-C16, 100-C23, 100-CF, 100-CFM, 100-CFB, 700-C, 100-NX, 300-AO, 500-AO Publication 100C-IN005A-EN-E - February 2024 Installation instructions Contactors CERTIFICATS PLACEMENT At the end of its life, this Montageanweisung equipment should be (optional) Notice de montage collected separately from any unsorted municipal Istruzioni di montaggio IEC/EN 60947-4-1/-5-1...
  • Página 2 Installation instruction for Contactors Wire & Torque Specifications 9 mm 2 x 1...4 mm 1,5...2,0 Nm No. 16...10 AWG 13,3...17,7 lb-in Use 75°C Cu wire only No. 3 2 x 1,5...6 mm Pozidriv No. 2 No. 16...10 AWG 1 x 0,5...2,5 mm 9 mm 1...1,5 Nm 2 x 0,75...2,5 mm...
  • Página 3 Installation instruction for Contactors IEC 60947-4-1, EN 60947-4-1 max. max. U e ≤ 690 V Size Type 1 Type 2 Type 2 50 A 25 A 50 A 35 A Tech. 50 A 35 A Data 80 A 40 A IEC 60947-5-1, EN 60947-5-1 max.
  • Página 4 Installation instruction for Contactors Moving the coil terminals from the top to the bottom of the contactor DC E 36...250 V DC E 12/24 V 180° 180° Publication 100C-IN005A-EN-E - February 2024 DIR 10007472591 (Version 00)
  • Página 5 Installation instruction for Contactors Transport, Storage, Installa�on and opera�on according to this document, product catalog and product standard. Follow na�onal/local regula�ons. 제품의 운반, 보관, 설치 및 사용은 이 문서 및 제품 카탈로그와 제품 표준에 따라서 하십시오. 해당 국가/로컬의 법규를 따르십시오. The product has no serviceable parts.
  • Página 6 (optional) For Technical Support, visit rok.auto/support. Rockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at rok.auto/pec. Product certificates are located in the Rockwell Automation Literature Library: rok.auto/certifications. Rockwell Otomayson Ticaret A.Ş., Kar Plaza İş Merkezi E Blok Kat:6 34752 İçerenköy, İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400 EEE Yönetmeliğine Uygundur ®...

Este manual también es adecuado para:

Allen-bradley 100-c12Allen-bradley 100-c16Allen-bradley 100-c23Allen-bradley 100-cfAllen-bradley 100-cfmAllen-bradley 100-cfb ... Mostrar todo