Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use
Utilizare
Antes de empezar
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Funcionamiento y ajustes
10
9
8
1
Panel de control
2
Orificios de fijación (2)
3
Lámpara del horno
4
Marcas de nivel de las rejillas
5
Ventilador
Nota:
Este diagrama puede no reflejar exactamente la disposición del aparato.
Los niveles de las rejillas están numerados de abajo arriba. Los niveles 4 y 5 se utilizan sobre todo
para la función de grill. Consulte las instrucciones de cocción que se ofrecen en este manual para
determinar cuál es el mejor nivel de la rejilla para sus platos.
Utilisation
Uso
1
Control panel
2
Fixing holes (x2)
3
Oven lamp
4
Shelf level markings
5
Fan
Benutzung
Kullanım
6
Door
6
Puerta
7
Handle
7
Tirador
8
Mains cable
9
Side rails
8
Cable de alimentación
10 Carrying handles
9
Guías laterales
10
Asas de transporte
133
1
2
3
4
5
6
7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cooke & Lewis CLPYSTa

  • Página 1 Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Antes de empezar ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Funcionamiento y ajustes Control panel Door Panel de control Puerta Fixing holes (x2) Handle Orificios de fijación (2) Tirador Oven lamp Mains cable Shelf level markings Side rails Lámpara del horno Cable de alimentación...
  • Página 2 Modelo con botones de control: CLPYSTa Exposición Temporizador Selector F2 “-/+” Alarma Botón de inicio Selector de función F1 Botón de parada Modelos com controlos tácteis: CLPYBLa Exposición Temporizador Selector F2 “-/+” Alarma Botón de inicio Selector de función F1 Botón de parada...
  • Página 3 ¡Nota! Para utilizar la función de temporizador, primero debe ajustar el reloj. Si se interrumpe la alimentación del aparato, es necesario volver a ajustar el reloj. Utilice el selector F1 para seleccionar uno de los modos de funcionamiento disponibles. Se enciende el icono correspondiente.
  • Página 4 Icono Exposición Función Descripción Utiliza el elemento inferior del horno y es ideal para platos con cocciones lentas como guisos y estofados. También es ideal para dorar las bases de pasteles y pizzas. Calor inferior La temperatura se puede ajustar de 60 a 120 °C, en incrementos de 5 °C.
  • Página 5 Icono Exposición Función Descripción Importante: Antes de utilizar esta función, asegúrese de sacar todos los accesorios del horno, incluidos el grill, el trípode y los escalones laterales. Limpieza Se usa para limpiar el horno a alta temperatura. pirolítica Cuando se selecciona, en la pantalla aparece “”PyR””.
  • Página 6 Ajuste de Posición de rejilla Tiempo de cocción Alimento temperatura (°C) recomendada desde abajo en minutos Pizza 170 - 175 19 - 25 Tarta de levadura de manzana 170 - 175 60 - 70 (un solo nivel) 2 (bandeja honda) Pasteles pequeños 165 - 170 20 - 23...
  • Página 7 Funciones de cocción 1. Gire el botón F1 hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar la función de cocción deseada. Se enciende el icono correspondiente. 2. Gire el botón F2 para ajustar la temperatura. A continuación, pulse “ ” para empezar. 3.
  • Página 8 Programación de una hora de inicio automático Esta función se utiliza para ajustar la hora de inicio automático del horno. Antes de utilizar esta función, asegúrese de que: • Los alimentos están dentro del horno. • El reloj está ajustado. Nota: Esta función solo puede utilizarse cuando el horno está...
  • Página 9 Comprobación del tiempo que queda Modo Descripción Modo de Si el reloj ya está ajustado, pulse para comprobar la hora. funcionamiento Si la alarma ya está ajustada, pulse para comprobar la hora de la alarma. La pantalla pasa a ser un reloj y vuelve al tiempo de cocción transcurridos 3 segundos.
  • Página 10 segundos. El aparato emite un pitido que indica que se ha activado la función de bloqueo infantil. El icono de bloqueo infantil “ ” se muestra en la pantalla. Desactivación del bloqueo infantil: En el estado de bloqueo, mantenga pulsados “ ” y “ ” durante tres segundos.
  • Página 11 Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Limpieza Limpie el horno periódicamente para garantizar un uso seguro y satisfactorio. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento y limpieza, desconecte el cable de alimentación. Ponga todos los controles en la posición de apagado, OFF. Se recomienda limpiar el horno cuando todavía esté...
  • Página 12 Limpieza del interior del horno 1. Abra la puerta. 2. Limpie todos los accesorios del horno con agua tibia o detergente y séquelos con un paño limpio. 3. Limpie el interior del horno con un paño suave limpio. 4. Limpie la parte frontal del aparato con un paño húmedo. 5.
  • Página 13 6. Saque el panel de cristal interior. 7. Saque el panel de cristal intermedio. 8. Después de la limpieza, vuelva a montar la puerta en el orden inverso y a ponerla en el horno. ADVERTENCIA: No fuerce la puerta durante la extracción para que no se rompa y evitar lesiones.
  • Página 14 Sustitución de bombillas ¡Advertencia! Asegúrese de que el cristal que cubre la bombilla está completamente frío antes de quitarlo. Desconecte siempre el aparato de la alimentación eléctrica antes de efectuar tareas de mantenimiento. Cuando está en uso, el aparato se calienta. Debe tenerse cuidado para no tocar los elementos de calor del interior del horno.
  • Página 15 Advertencia de sustitución de las rejillas Para garantizar que las rejillas del horno se pueden usar correctamente, es esencial colocarlas correctamente en las guías laterales. Las rejillas y la bandeja solo se pueden usar entre los niveles primero y quinto. Aberturas de ventilación Cuando termina la cocción, el ventilador sigue funcionando durante un breve tiempo, hasta que el horno se ha enfriado por debajo de 75 °C.
  • Página 16 Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Antes de começar AVISO: Leia as instruções antes de utilizar o aparelho. Função e configurações Control panel Door Painel de controlo Porta Fixing holes (x2) Handle Orifícios de fixação (x2) Cabo Oven lamp Mains cable Shelf level markings Side rails Lâmpada do forno Cabo de alimentação...
  • Página 17 Modelo sem controlo de botão: CLPYSTa Apresentação Temporizador Seletor F2 “-/+” Alarme Botão de iniciar Seletor de função F1 Botão de parar Modelos com controlos tácteis: CLPYBLa Apresentação Temporizador Seletor F2 “-/+” Alarme Botão de iniciar Seletor de função F1 Botão de parar...
  • Página 18 Nota! Para utilizar a função de temporizar, tem de configurar o relógio primeiro. Se o aparelho for desligado da alimentação elétrica será necessário configurar novamente o relógio. Utilize o controlo F1 para selecionar um dos modos de funcionamento disponíveis. O ícone correspondente acende.
  • Página 19 Ícone Apresentação Função Descrição Usa a parte inferior do elemento do forno e é ideal para cozinhar lentamente pratos como estufados e guisados. Também é ideal para alourar as bases de tartes e pizza. Aquecimento inferior A temperatura pode ser definida num intervalo entre 60-120 °C em intervalos de 5 °C.
  • Página 20 Ícone Apresentação Função Descrição Importante: antes de utilizar, certifique-se de que remove todos os acessórios do forno incluindo a grelha, o tripé e as calhas laterais. Limpeza É utilizada para limpar o forno a alta temperatura e pirolítica quando selecionada é apresentado “PyR” no visor. A temperatura predefinida é...
  • Página 21 Tempo de Configuração da Posição recomendada da Alimentos cozedura temperatura (°C) prateleira a partir do fundo em minutos Bolo de maçã 170 - 175 60 - 70 (tabuleiro único) 2 (tabuleiro fundo) Bolos pequenos 165 - 170 20 - 23 (tabuleiro duplo) 4 (tabuleiro raso) 2 (tabuleiro fundo)
  • Página 22 no visor. 4. Rode o controlo F1 para ajustar o tempo de cozedura entre 0:01 - 9:00 horas. Prima “ ” para confirmar. Se “ ” não for premido em três segundos, o forno continuará a cozinhar com o tempo de cozedura predefinido.
  • Página 23 Esta função é utilizada para configurar uma hora para o forno começar a funcionar automaticamente. Antes de utilizar esta função, certifique-se de que: • A comida está colocada dentro do forno. • O relógio está configurado. Nota: apenas é possível utilizar esta função quando o forno está em modo de espera. 1.
  • Página 24 Verificar o tempo remanescente Modo Descrição Modo de Se o relógio já estiver configurado, prima para verificar a hora atual. funcionamento Se o lembrete de alarme já estiver configurado, prima para verificar a hora do lembrete de alarme, o visor muda para um relógio e após 3 segundos retoma o tempo de cozedura.
  • Página 25 Porta de fecho suave Quando aberta a mais de 30°, a porta pode ser deixada em qualquer ângulo. Quando aberta a menos de 30°, a porta encerra lentamente graças ao mecanismo de fecho suave. Não bata com a porta para evitar danificar o vidro ou as dobradiças! Função pirolítica Importante: antes de utilizar, certifique-se de que remove todos os acessórios do forno incluindo a grelha, o tripé...
  • Página 26 Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Limpeza Limpe o forno com regularidade para garantir um funcionamento seguro e fiável. Antes da manutenção e limpeza, desligue da alimentação elétrica. Coloque todos os controlos na posição OFF. Recomenda-se que limpe o forno quando este ainda está...
  • Página 27 Limpar o interior do forno 1. Abra a porta. 2. Limpe todos os acessórios do forno com água ou líquido de lavagem mornos e seque com um pano limpo macio. 3. Limpe o interior do forno com um pano limpo macio. 4.
  • Página 28 6. Remova o painel de vidro interior. 7. Remova o painel de vidro intermédio. 8. Após a limpeza, volte a montar a porta pela ordem inversa e volte a colocá-la no forno. AVISO: Durante a remoção não force a porta para evitar partir ou provocar ferimentos. Transporte sempre a porta segurando pelas extremidades, nunca utilize o puxador.
  • Página 29 Substituição de lâmpada Aviso! Antes de remover o vidro certifique-se de que este está completamente frio. Desligue sempre o aparelho da alimentação elétrica antes de realizar a manutenção. Durante a utilização o aparelho aquece. Tenha cuidado para não tocar nos elementos quentes no interior do forno.
  • Página 30 Cuidados com a substituição da prateleira de forno Para garantir que as prateleiras do forno são utilizadas de forma segura, é fundamental colocá-las corretamente entre as calhas laterais. As prateleiras e o tabuleiro apenas podem ser utilizados entre a primeira e a quinta camada. Aberturas de ventilação Após concluir a cozedura, a ventoinha de refrigeração irá...
  • Página 31 Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Çalıştırmadan önce UYARI: Cihazı kullanmadan önce talimatları okuyun. Fonksiyon ve Ayarlar Control panel Door Kontrol paneli Kapı Fixing holes (x2) Handle Tespit delikleri (2 adet) Oven lamp Mains cable Shelf level markings Side rails Fırın lambası Ana güç...
  • Página 32 Düğme kontrollü model: CLPYSTa Vitrin Zamanlayıcı “-/+” seçici F2 Alarm Başlatma düğmesi Fonksiyon seçici F1 Durdurma düğmesi Dokunmatik kontrollü modeller: CLPYBLa Vitrin Zamanlayıcı “-/+” seçici F2 Alarm Fonksiyon seçici F1 Başlatma düğmesi Durdurma düğmesi UYARI: Fırında bakım işi gerçekleştirmeden önce her zaman güç kaynağını kapatın. Bir arıza durumunda bakım ve muhafaza bölümünün sonunda yer alan yardım hattından...
  • Página 33 Dikkat edin! Zamanlayıcı fonksiyonunu kullanmak için lütfen öncelikle saati ayarlayın. Cihazdan güç bağlantısı kesildiğinde saatin yeniden ayarlanması gerekecektir. Mevcut çalıştırma modlarından birini seçmek için F1 kontrol düğmesini kullanın. İlgili simgenin ışığı yanar. Kontrol düğmeleri F1 seçici F2 seçici Nasıl kullanılır? Ön paneldeki kontrol düğmesini göstermek veya gizlemek için basın.
  • Página 34 Simge Vitrin Fonksiyon Açıklama Fırının alt elemanını kullanır, güveç ve yahni gibi yavaş pişirilen yemekler için idealdir. Ayrıca pasta ve pizza tabanını kızartmak için idealdir. Taban ısısı Sıcaklık, 5°C artışlarla 60-120°C aralığında ayarlanabilir. Varsayılan sıcaklık 60°C’dir. Fırının her iki elemanını da kullanır, turta ve sufle gibi hassas pişirmeler için idealdir.
  • Página 35 Pratik pişirme tavsiyesi Fırın, her türlü yiyeceği mümkün olan en iyi şekilde pişirmenizi sağlayan çok çeşitli alternatifler sunar. Bu çok yönlü pişirme cihazını en iyi şekilde kullanmayı zamanla öğreneceksiniz ve aşağıdaki talimatlar yalnızca, sizin kendi kişisel deneyiminize göre değişiklik gösterebilen bir kılavuzdur. Pişirme sıcaklıkları...
  • Página 36 Sıcaklık Alttan başlayarak Pişirme süresi Yiyecek ayarlama (ºC) önerilen raf konumu (dakika) ÇİFT TARAFLI IZGARA Biftek 6 - 8 IZGARALI ÇİFT FAN 55 - 65 Tavuk (Arkasını çevirme: 35 dk.) 75 - 88 (Arkasını çevirme: 35 dk.) Kızarmış Büyük Parça 135 - 150 domuz eti ECO pişirme...
  • Página 37 5. Pişirme başladığında pişirme sıcaklığını ayarlamak için F2 kontrol düğmesini çevirin. Onaylamak için “ ” düğmesine basın, bir bip sesi çıkar. Üç saniye içinde “ ” düğmesine basılmazsa fırın, önceki pişirme sıcaklığıyla pişirmeye devam eder. Geri kalan 10 adımdan geri sayım yapan çubuk ekranda gösterilir.
  • Página 38 7. Ayarları onaylamak için “ ” düğmesine basın. Geçerli saat ve “ ” yumurta zamanlayıcı simgesi ekranda yanar. 8. Gerekirse ayrılan süreyi kontrol etmek için “ ” düğmesine basın. 9. Otomatik başlama zamanı sona erdiğinde fırın bir kez bip sesi çıkarır ve otomatik olarak pişirmeye başlar.
  • Página 39 Yavaş kapanan kapak 30°’den fazla açıldığında kapak herhangi bir açıda bırakılabilir. 30°’den az açıldığında kapak yavaş kapama mekanizmasını kullanarak yavaşça kapanacaktır. Camın ve menteşelerin zarar görmesini engellemek için kapağı çarparak kapatmayın! Pirolitik Fonksiyonu Önemli: Kullanmadan önce ızgara, sac ayağı ve yan basamaklar dahil tüm aksesuarları fırından çıkardığınızdan emin olun.
  • Página 40 Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Temizlik Güvenli kullanımı ve emniyeti sağlamak için lütfen fırını düzenli olarak temizleyin. Herhangi bir bakım ve temizlik yapmadan önce güç bağlantısını kesin. Tüm kontrol düğmelerini KAPALI duruma getirin. Fırın hala ılıkken temizlenmesi önerilir; sıcakken temizlemeyin. Ünitenin yüzeyini nemli bir bezle, yumuşak fırçayla veya ince süngerle temizleyin ve ardından silerek kurulayın.
  • Página 41 Fırın boşluklarını temizleme 1. Kapağı açın. 2. Tüm fırın aksesuarlarını ılık suyla veya bulaşık deterjanıyla temizleyin ve yumuşak, temiz bir bezle kurulayarak parlatın. 3. Fırının iç kısmını yumuşak, temiz bir bezle temizleyin. 4. Cihazın ön kısmını nemli bir bezle silin. 5.
  • Página 42 6. Camın iç bölmesini çekip çıkarın. 7. Camın orta bölmesini çekip çıkarın. 8. Temizledikten sonra kapağın sökülen parçalarını ters sırada yerine takın ve tekrar fırına takın. UYARI: Kırılmayı veya zarar görmeyi engellemek için kapağı çıkarırken zorlamayın. Kapağı yalnızca kenarlarından taşıyın, kulpu kullanmayın.
  • Página 43 Lamba değiştirme Uyarı! Çıkarmadan önce camın tamamen soğuk olduğundan emin olun. Bir bakım işi gerçekleştirmeden önce her zaman cihazdan güç kaynağı bağlantısını kesin. Kullanım sırasında cihaz ısınır. Fırının iç kısmındaki ısıtma elemanlarına dokunmamaya dikkat edilmelidir. Tüm parçalar tamamen soğuyana kadar bekleyin. Önemli! Fırın lambasındaki ampul özel bir ampuldür ve yüksek sıcaklık direncine sahiptir.
  • Página 44 Raf değiştirme uyarısı Fırın raflarının güvenli bir şekilde çalışmasını sağlamak için rafların yan ray arasına doğru şekilde yerleştirilmesi gereklidir. Raflar ve tava yalnızca birinci ve beşinci katlarda kullanılabilir. Havalandırma delikleri Pişirme bittiğinde fırının sıcaklığı 75ºC’nin altına inene kadar soğutma fanı kısa bir süre çalışacaktır. Havalandırma delikleri Ventilation openings Müşteri yardım hattı...
  • Página 45 Manufacturer, Fabricant, Producent, Distributeur: Hersteller, Producator, Fabricante: Castorama France C.S. 50101 Templemars Kingfisher International Products Limited, 59637 Wattignies CEDEX Sheldon Square, London, 6PX, www.castorama.fr United Kingdom BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle Distributor: 91310 Longpont-sur-Orge France B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 www.bricodepot.com United Kingdom www.diy.com...
  • Página 46 PN:16171100A27272...

Este manual también es adecuado para:

Clpybla