Página 1
Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GIC5-27C Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
Página 2
Accessories ..... . 17 Getting to Know Your GIC5-27C Inspection Camera ....8 Specifications .
Página 3
General Safety Rules Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) tool or battery- operated (cordless) tool.
Página 4
General Safety Rules affect the operation. If damaged, repair f. Do not expose a battery pack or tool to tool before use. Many accidents are fire or excessive temperature. Exposure caused by poorly maintained tools. to fire or temperature above 265 °F (130 °C) may cause explosion.
Página 5
Safety Rules for Inspection Camera remove the batteries, and keep it away from Practice good hygiene. Use hot, soapy wa- children. If you think batteries might have ter to wash hands and other body parts been swallowed or placed inside any part of exposed to drain contents after handling the body, seek immediate medical attention.
Página 6
FCC Caution RF radiation exposure limits for general pop- Exposure to Radio Frequency (RF) Signals: ulation/uncontrolled exposure, this device The wireless device is a radio transmitter must not collect or operate in conjunction and receiver. It is designed and manufac- with any other antenna or transmitter.
Página 7
Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation Volts (voltage) Amperes (current) Hertz (frequency, cycles per second) Watt (power) Pounds (weight)
Página 8
Getting to Know Your GIC5-27C Inspection Camera Remove detachable battery pack before making any assembly, adjust- ments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Fig. 1 Camera Cable Center Button Camera Head...
Página 9
Max. immersion time for camera head/cable in diesel, engine oil, ethyl 30 minutes alcohol, petrol or salt water (26.5 % salt content) Battery / Charger list – Rechargeable Batteries BAT414 (2.0Ah), BAT420 (4.0Ah), (Bosch 10.8 V/12 V Max lithium-ion pack): GBA12V30 (3.0Ah), GBA12V60 (6.0Ah) – Chargers: BC330, BC430, GAX1218V-30, GAL12V-20 Backup power supply for saving the time: –...
Página 10
Assembly Removing a Battery Pack Power Supply (Fig. 2) The tool can be operated using a Bosch Li- ion rechargeable battery. To remove the Rechargeable Battery 14, press the Battery Release Tabs 17 and pull Operation with Battery Pack the Battery 14 out of the Battery Compart- ment 15.
Página 11
Assembly Removing the Camera Cable Indicator Charge (Fig. 5) 100% To remove the Camera Cable 1, press the Cable's Locking Mechanism 20 and pull the connector out of the Handheld Device 13. Fig. 5 Blinking 3 times: there is 15 minutes or less left.
Página 12
Operation Gently insert the camera head and cable Product Description into the environment containing the object to be viewed. The intensity of the illumina- (Fig. 1, Fig. 6) tion should be adjusted to give the best im- The Product is a hand-held optical inspec- age on the viewing screen.
Página 13
Operation Starting Operation Main Menu (Fig. 1) Switching On and Off To access the <Main menu>, press the Cen- (Fig. 1) ter Button 9. To switch on the inspection camera, press Navigating in the Menu the ON/OFF Button 6 or the Center Button (Fig.
Página 14
To stop recording, press the Photo/Video drained. Recording Button 12 again or the Center Contact an authorised Bosch-after-sales Button 9. service center if this happens. You can switch between photo and video mode in the <Main menu>.
Página 15
Operation Data Transfer Overview As soon as you have completed the required operation, disconnect the drive following (Fig. 8, Fig. 9) the standard procedure. • Transferring photo files from the inter- Note: Always disconnect the Micro-SD Card nal storage to the Micro-SD Card 28: 28 from the operating system of the PC first When a Micro-SD Card 28 is inserted (eject drive), as failure to do so may dam-...
Página 16
(Fig. 1) after-sales service center for Bosch power Check the tool each time tools. Do not open the measuring tool your- before use. In case of vis- self.
Página 17
Accessories Optional accessories and attachments that may or may not be include in the kit: • Camera Cable 1 600 A02 R6M 4.9 ft (1.5 m) / 0.32 in (8.3 mm) • Camera Cable 1 600 A02 R6P 11.5 ft (3.5 m) / 0.32 in 8.3 mm •...
Página 19
Consignes générales de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Página 20
Consignes générales de sécurité c. Rangez les outils dont vous ne vous servez pas ou à une température supérieure à 265° F (130° C) hors de portée des enfants et ne permettez pas pourrait causer une explosion. à des personnes qui ne connaissent pas l’outil g.
Página 21
Consignes de sécurité pour la caméra d’inspection Risque brûlure gants en caoutchouc ou en latex, des écrans faciaux, chimique. Gardez les des lunettes à coques étanches, des vêtements piles au lithium en forme de bouton/pièce de monnaie de protection, des appareils respiratoires et des hors de portée des enfants.
Página 22
Mise en garde de la FCC 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences • Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la reçues, y compris les interférences qui peuvent placer à un autre endroit. causer un fonctionnement indésirable. • Augmenter la distance entre le matériel et le REMARQUE : Ce matériel a été...
Página 23
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité. Symbole Désignation / Explication Volts (tension)
Página 24
Familiarisez-vous avec votre caméra d’inspection GIC5-27C Retirez le bloc-piles amovible avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Fig. 1 Câble de la caméra...
Página 25
(teneur en sel de 26,5 %) Liste des piles / chargeurs – Piles rechargeables BAT414 (2,0Ah), BAT420 (4,0Ah), (bloc-piles au lithium-ion Bosch de 10,8 V/12 V Max.) : GBA12V30 (3,0Ah), GBA12V60 (6,0Ah) – Chargeurs: BC330, BC430, GAX1218V-30, GAL12V-20 Alimentation de secours pour éviter les interruptions de...
Página 26
Assemblage Pour retirer le bloc-piles Alimentation électrique (Fig. 2) L’outil peut être utilisé avec une pile Li-ion Bosch rechargeable. Pour retirer la pile rechargeable 14, appuyez sur les languettes d'éjection de la pile 17 et retirez la pile 14 du Fonctionnement avec le bloc-piles compartiment de la pile 15.
Página 27
Assemblage Indication Capacité Retrait du câble de la caméra (Fig. 5) 100 % Pour retirer le câble de la caméra 1, appuyez sur le mécanisme de verrouillage du câble 20 et tirez le 75 % connecteur hors du dispositif tenu à la main 13. 50 % Fig.
Página 28
Fonctionnement Insérez délicatement la tête de la caméra et le câble Description du produit dans l’environnement contenant l’objet à visualiser. L’intensité de l’éclairage doit être ajustée afin de produire (Fig. 1, Fig. 6) la meilleure image possible sur l’écran d’affichage. Dans Le produit est un appareil d’inspection optique tenu à...
Página 29
Fonctionnement • Pour passer à un sous-menu, appuyez sur le bouton Commencement de l’utilisation central 9 ou sur le bouton vers la droite 11. • Pour confirmer une option de menu sélectionnée, Mise sous tension / hors tension appuyez sur le bouton central 9. (Fig.
Página 30
Vous pouvez alterner entre le mode photo et le mode vidéo sur l’écran d’accueil <Menu principal>. Dans ce cas, contactez un centre de service après- vente agréé de Bosch. Aperçu du transfert de données <Langue> : Sélectionnez la langue utilisée pour l’affichage.
Página 31
Fonctionnement • Transfert de fichiers depuis la carte Micro-SD 28 : Conseils pour l’utilisation Vous pouvez transférer des fichiers depuis la carte Micro-SD 28 insérée, soit via le câble USB Type-C® (Fig. 1) 31*, soit en retirant la carte Micro-SD 28 et en Vérifiez l’environnement que vous souhaitez inspecter en l’insérant dans un autre appareil.
Página 32
à par un centre de service agréé pour les outils électriques chaque fois avant de Bosch. N’ouvrez pas l’outil vous-même. vous en servir. En cas de dommage visible ou de pièces déconnectées à l’intérieur de l’outil, un fonctionnement Dans toute la correspondance et dans les commandes de sans danger ne peut plus être garanti.
Página 33
Accessoires Accessoires et attachements en option qui peuvent ou non être inclus dans le kit : • Câble de caméra 1 600 A02 R6M de 1,5 m (4,9 pi) / 8,3 mm (0,32 po) • Câble de caméra 1 600 A02 R6P de 3,5 m (11,5 pi) / 8,3 mm (0,32 po) •...
Página 34
Familiarización con su cámara de inspección GIC5-27C....... . 40 Especificaciones ......41 Ensamblaje .
Página 35
Normas generales de seguridad Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
Página 36
Normas generales de seguridad Las herramientas son peligrosas en manos de f. No exponga un paquete de batería o una usuarios que no hayan recibido capacitación. herramienta a un fuego o una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un d.
Página 37
Normas de seguridad para la cámara de inspección Peligro de quemaduras protectora, respiradores y calzado con punta de acero. químicas. Mantenga las Los desagües y otras áreas pueden contener sustancias baterías fuera del alcance de los niños. químicas, bacterias y otras sustancias que pueden ser tóxicas o infecciosas, producir quemaduras o causar Este producto contiene una batería de litio tipo botón/ otros problemas.
Página 38
Aviso de precaución de la FCC 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia • Reoriente o reubique la antena receptora. recibida, incluyendo interferencia que pueda causar • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. un funcionamiento no deseado. •...
Página 39
Símbolos Importante: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Designación / explicación Voltios (tension) Amperios (corriente)
Página 40
Familiarización con su cámara de inspección GIC5-27C Retire el paquete de batería desmontable antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. Fig. 1 Botón central Cable de la cámara...
Página 41
(26,5 % de contenido de sal) Lista de cargadores de batería – Baterías recargables BAT414 (2,0Ah), BAT420 (4,0Ah), (paquete de ion litio Bosch de 10,8 / 12 V máx.): GBA12V30 (3,0Ah), GBA12V60 (6,0Ah) – Cargadores: BC330, BC430, GAX1218V-30, GAL12V-20 Fuente de alimentación de reserva para ahorrar tiempo: –...
Página 42
Fig. 2 Utilice únicamente paquetes de batería de ion litio recargables Bosch incluidos en la sección de especificaciones de este manual. Es posible que la utilización de otros paquetes de batería aumente el riesgo de incendio, lesiones corporales y daños materiales.
Página 43
Ensamblaje Retirada del cable de la cámara Indicador Carga (Fig. 5) 100% Para retirar el cable de la cámara 1, presione el mecanismo de fijación del cable 20 y jale el conector hacia fuera del dispositivo de mano 13. Fig. 5 Parpadea 3 veces: quedan 15 minutos o menos.
Página 44
Utilización Descripción del producto Utilización del producto (Fig. 1, Fig. 6) (Fig. 1) El producto es un dispositivo de inspección óptica de Para encender la unidad, sostenga el visor con la pantalla mano diseñado para ofrecer al usuario la capacidad de de LCD orientada hacia usted.
Página 45
Utilización • Para confirmar una opción de menú seleccionada, Comienzo de la utilización presione el botón central 9. • Para cambiar a una función con encendido o apagado Encendido y apagado virtual , presione el botón central 9, el botón (Fig.
Página 46
Para detener la grabación, presione de nuevo el botón de grabación de fotos/videos 12 o el botón central 9. Contacte a un centro de servicio posventa de Bosch autorizado si esto sucede. Usted puede cambiar entre el modo de foto y el modo de video en el <Menú...
Página 47
Utilización Micro-SD 28 ya sea a través de un cable USB Tipo-C® Consejos de trabajo 31* o sacando la tarjeta Micro-SD 28 e insertándola en otro dispositivo. (Fig. 1) * USB Tipo-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Compruebe el entorno que desea inspeccionar, prestando Implementers Forum.
Página 48
Mantenimiento y limpieza los procedimientos de fabricación y comprobación, la reparación debe ser realizada por un centro de servicio (Fig. 1) autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Compruebe la herramienta usted mismo la herramienta. cada vez antes de usarla.
Página 49
Accesorios Accesorios y aditamentos opcionales que puede estar o no estar incluidos en el kit: • Cable de la cámara 1 600 A02 R6M 4,9 pies (1,5 m) / 0,32 pulgadas (8,3 mm) • Cable de la cámara 1 600 A02 R6P 11,5 pies (3,5 m) / 0,32 pulgadas 8,3 mm •...
Página 50
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco. -50-...
Página 51
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco. -51-...