Digitalservo 4,8 V / 6,0 V
Digitalservo 4,8 V / 6,0 V
Servo digital 4,8 V / 6,0 V
TXT 4.0 Controller einschalten - Servo einstecken - Servo bewegt sich in
Mittelstellung - Servo wie in Abbildung dargestellt einbauen.
Switch on TXT 4.0 Controller - Plug in Servo - Servo moves to center
position - Install servo as shown in illustration.
Allumez le contrôleur TXT 4.0 - Brancher le servo - Le servo se déplace
en position centrale - Installez le bras du servo comme indiqué
sur l'illustration.
Schakel de TXT 4.0 Controller in - Steek servo in - De servo gaat naar
de middenpositie - Installeer de servo zoals afgebeeld.
Encienda el controlador TXT 4.0 - Enchufar servo - El servo se mueve
a la posición central - Instala el brazo del servo se muestra en la ilustración.
Ligue o Controlador TXT 4.0 - Conecte o servo - O servo move-se para a
posição central - Instale o servo braço mostrado na ilustração.
Accendere il controller TXT 4.0 - Inserire il servo - Il servo si sposta in
posizione centrale - Installare il braccio del servo mostrato nell'illustrazione.
TВключите контроллер TXT 4.0 - Подключите
сервопривод - Сервопривод перемещается в
среднее положение - Установите рычаг
сервопривода, как показано на рисунке
TXT 4.0 Controller 开启 - 插入伺服器 - 舵机移动到中间位置
- 按图示安装舵机杆。
Sicherheitshinweise
Safety Information
Consignes de sécurité
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden
·
Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen geladen werden
·
Aufladbare Batterien sind aus dem Batteriehalter herauszunehmen,
bevor sie geladen werden.
·
Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
·
Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen werden
·
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
·
Verbrauchte Batterien dem Sondermüll zuführen.
·
Drähte nicht in Steckdose einführen!
·
Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.
·
Bei einen Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur
nicht mehr verwendet werden.
Do not attempt to charge NON-rechargeable batteries.
·
Rechargeable batteries are only to be charged by adults.
·
Take rechargeable batteries out of the battery tray before charging
them.
·
Insert batteries with the correct polarity.
·
Remove dead batteries from the product.
·
Do not short circuit the connecting terminals!
·
Discard spent dry cells at special waste disposal centre.
·
Do not insert the wires into an outlet!
·
Regularly inspect battery charger for damage.
·
If the battery charger has been damaged, it should not be used
further until fully repaired.
Il est interdit de recharger des piles qui ne sont pas des
accumulateurs.
·
Le chargement des accumulateurs doit toujours se faire par des
adultes.
·
Retirer les accumulateurs du support de pile avant de les recharger.
·
Veiller à la polarité correcte lors de la mise en place des piles.
·
Retirer impérativement les piles ou accumulateurs vides du produit.
·
Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement.
·
Jeter les piles usagées dans un conteneur spécial réservé à cet effet.
·
Ne pas introduire les fils dans une prise!
·
Contrôlez régulièrement le chargeur en vue d'éventuelles détériora
tions.
·
En cas de détérioration, il est interdit d'utiliser le chargeur jusqu'à ce
qu'il ait été intégralement réparé.
4
Digitaal servo 4,8 V / 6,0 V
Servo digital 4,8 V / 6,0 V
Servo digital 4,8 V / 6,0 V
Veiligheidsrichtlijnen
Indicaciones de seguridad
Observações sobre segurança
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
·
Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend door volwassenen worden
opgeladen.
·
Oplaadbare batterijen moeten uit de batterijhouder worden
verwijderd, voordat deze worden opgeladen.
·
De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
·
Lege batterijen moeten uit het product worden verwijderd.
·
De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.
·
Afleveren gebruikte batterijen bij het klein chemisch afval (KCA).
·
Geen draden in de contactdoos steken!
·
Laadtoestel regelmatig controleren op schade.
·
Bij schade mag het laadtoestel niet meer gebruikt worden tot het
volledig hersteld is.
Las pilas no recargables no pueden ser cargadas
·
Las pilas recargables sólo pueden ser cargadas por un adulto
·
Las pilas recargables deben ser extraídas del compartimiento de pilas
antes de que sean cargadas.
·
Las pilas deben ser colocadas con la polaridad correcta.
·
Las pilas descargadas deben ser extraídas del producto
·
Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito.
·
Retirar las baterias viejas, desechándolas en un depósito de basuras
especiales.
·
No introducir hilos en la toma de corriente!
·
Comprobar con regularidad si el cargador presenta daños.
·
En caso de presentar daños, el cargador no debe volver a ser
utilizado hasta que esté completamente reparado.
Pilhas não recarregáveis não devem ser novamente carregadas.
·
Pilhas recarregáveis somente devem ser recarregadas por adultos.
·
Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do compartimento de pilhas
antes de serem carregadas.
·
As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta.
·
As pilhas descarregadas devem ser retiradas do produto.
·
Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados.
·
Eliminar as baterias esgotadas como desperdício perigoso
·
Nunca introduzir fios na tomada!
·
Verificar regularmente se o carregador apresenta danos.
·
Em caso de dano, o carregador não deverá ser utilizado enquanto
não estiver plenamente consertado.
Servo digitale 4,8 V / 6,0 V
Цифровые сервоприводы
数字伺服
3 x
Informazioni per la sicurezza
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
安全指南
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate
·
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da persone adulte
·
Le batterie ricaricabili si devono estrarre dal supporto prima di
ricaricarle.
·
Le batterie si devono inserire rispettando la polarità.
·
Togliere le batterie dal prodotto quando sono scariche
·
I morsetti di allacciamento non devono essere cortocircuitati.
·
Smaltire le batterie usate negli appositi contenitori per la raccolta
differenziata.
·
Non inserire i fili nella presa elettrica.
·
Controllare periodicamente se il caricabatterie presenta dei danni.
·
In caso di danni, il caricabatterie non deve più essere utilizzato fino
alla riparazione.
Не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батарейки.
·
Зарядку перезаряжаемых аккумуляторов разрешается
выполнять только взрослым.
·
Перед зарядкой перезаряжаемых аккумуляторов
извлеките их из аккумуляторного отсека.
·
При установке аккумуляторов на место соблюдайте
полярность.
·
Разряженные батарейки необходимо извлечь из игрушки.
·
Не замыкайте накоротко соединительные клеммы.
·
Использованные батареи утилизовать как спецотходы.
·
Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà!
·
Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà îòñóòñòâèå
ïîâðåæäåíèé.
·
Ïðè íàëèPèè ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü
çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äî âûïîëíåíèÿ åãî ïîëíîãî ðåìîíòà
íå ðàçðåøàåòñÿ.
不得给非充电电池充电
·
只允许由成年人给充电电池充电
·
在充电前必须将充电电池从电池夹中取出。
·
必须按照正负极正确放入电池。
·
未充电的电池必须从模型中取出
·
接线柱不允许被短路。
·
用完了的电池应作为特种垃圾处理。
·
禁止将金属丝插入插座!
·
经常检查充电器是否有损坏情况。如果充电器有损,
直到完全修好为止不 可以再使用。
3 x
3 x