OHAUS RANGER 7000 Manual De Instrucciones
OHAUS RANGER 7000 Manual De Instrucciones

OHAUS RANGER 7000 Manual De Instrucciones

Interfaz e/s discreta
Ocultar thumbs Ver también para RANGER 7000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
RANGER
7000
Discrete I/O Interface
Instruction Manual
Manual de instrucciones
de la interfaz E/S discreta
de la RANGER® 7000
®
RANGER
7000
Interface E/S discrètes
Manuel d'instructions
®
RANGER
7000
Diskrete I/O-Schnittstelle
Bedienungsanleitung
®
RANGER
7000
Interfaccia I/O discreto
Manuale di istruzioni
1.800.561.8187
information@itm.com
www.
.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS RANGER 7000

  • Página 1 ® RANGER 7000 Discrete I/O Interface Instruction Manual Manual de instrucciones de la interfaz E/S discreta de la RANGER® 7000 ® RANGER 7000 Interface E/S discrètes Manuel d’instructions ® RANGER 7000 Diskrete I/O-Schnittstelle Bedienungsanleitung ® RANGER 7000 Interfaccia I/O discreto Manuale di istruzioni 1.800.561.8187 information@itm.com...
  • Página 2: Interface Installation

    Discrete I/O Interface EN-1 INTRODUCTION This discrete I/O interface Kit is for use with the Ohaus Ranger ® 7000. When installed, the system software allows the relay to be programmed in a variety of ways. BASIC APPLICATIONS Applications include: driving external Over/Accept/Under displays, motor controls for semi-automatic filling systems, sorting systems, interfacing to industrial PLC systems, etc.
  • Página 3 EN-2 Discrete I/O Interface Disconnect the cable between base and terminal. Release the plastic plug by using a Slotted screwdriver Remove the four rubber pads. Release the five screws 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Página 4 Discrete I/O Interface EN-3 Install the Interface PCB. Push it through the pins and secure it with the 2 screws. Screws Pins Install the cable gland, and pass the cable through it. Connect the cable between the I/O board and the Main board. Cable Gland Cable to Main board...
  • Página 5 EN-4 Discrete I/O Interface Connect the cable to the two connectors (3 Pin and 6 Pin), and plug these two connectors to the terminal block (J1 & J2). Secure the cable gland and put the terminal cover back on. IMPORTANT: When connecting any AC line supplied device to the Discrete I/O PCB, ensure that each external device utilizes a properly grounded AC connection CAUTION: Do not operate the discrete I/O without the terminal cover in place IMPORTANT: Review the I/O menu before using the discrete I/O board to control...
  • Página 6 Discrete I/O Interface EN-5 CONNECTION  INPUT The discrete I/O interface enables other devices such as PLCs to provide the trigger voltage (typically 12 VDC or 24 VDC, maximum 30 VDC) to turn the inputs “on”. An example of wiring to the inputs with the +V to the common is shown: Note: Voltage: 5~30 VDC, 10 mA maximum current.
  • Página 7 Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection. 1.800.561.8187 information@itm.com...
  • Página 8: Introducción

    INTRODUCCIÓ N Este kit de la interfaz E/S discreta es para utilizar con la Ranger ® 7000 de Ohaus. Al instalarlo, el software del sistema permite programar el relé de varias formas. APLICACIONES BÁ SICAS Entre las aplicaciones se incluyen: pantallas externas de exceso/aceptació n/defecto, controles del motor para los sistemas de rellenado semiautomá...
  • Página 9 ES-2 Interfaz E/S discreta Instale el mó dulo de la interfaz en el interior del terminal como se muestra. Nota: La apariencia de su modelo puede ser diferente a la que se muestra. Desconecte el cable entre la base y el terminal. Libere el enchufe de plá stico mediante un destornillador de pala plana.
  • Página 10 Interfaz E/S discreta ES-3 Instale el PBC de la interfaz. Empú jelo contra las patillas y asegú relo con los 2 tornillos. Tornillos Patillas Instale la entrada del cable y pase el cable a travé s de la misma. Conecte el cable entre la placa de E/S y la placa base. Entrada del cable Cable a...
  • Página 11 ES-4 Interfaz E/S discreta Conecte el cable a los dos conectores (3 y 6 patillas) y conecte estos dos conectores a la regleta de terminales (J1 y J2). Asegure la entrada del cable y vuelva a colocar la tapa. IMPORTANTE: Al conectar cualquier dispositivo suministrado de CA al PBC de E/S discreta, asegú...
  • Página 12: Conexión

    Interfaz E/S discreta ES-5 CONEXIÓ N  ENTRADA La interfaz E/S discreta permite que otros dispositivos como los sistemas PLC suministren la tensió n de activació n (normalmente 12 V CC o 24 V CC, como má ximo 30 V CC) para "encender" las entradas.
  • Página 13: Cumplimiento

    En caso de que este dispositivo se entregara a un tercero (para uso privado o profesional), se debe hacer referencia al contenido de esta regulació n. Para obtener instrucciones de eliminació n en Europa, consulte www.ohaus.com/weee. Gracias por su contribució n a la protecció n del medioambiente. 1.800.561.8187 information@itm.com...
  • Página 14: Applications De Base

    FR-1 INTRODUCTION Ce kit d'interface E/S discrè tes est destiné à ê tre utilisé avec la Ranger 7000 d'Ohaus. ® Une fois installé , le logiciel permet au relais d'ê tre programmé de diffé rentes maniè res. APPLICATIONS DE BASE Les applications comprennent : les pilotes des afficheurs externes Supé...
  • Página 15 FR-2 Interface E/S discrè tes Installer le module d'interface dans le terminal selon la pré sentation. Remarque : L'apparence de votre modè le peut ê tre diffé rente de celui pré senté . Dé connecter le câ ble entre la base et le terminal. Dé monter la prise en plastique en utilisant un tournevis plat.
  • Página 16 Interface E/S discrè tes FR-3 Installer la carte d'interface. Pousser celle-ci sur les broches et la maintenir avec les 2 vis. Broc Installer le presse-é toupe et faire traverser le câ ble du capteur. Connecter le câ ble entre la carte E/S et la carte principale. Presse-é...
  • Página 17 FR-4 Interface E/S discrè tes Connecter le câ ble sur les deux connecteurs (broches 3 et 6) et brancher ces deux derniers sur le bornier du terminal (J1 et J2). Fixer le presse-é toupe et remettre en place le couvercle du boîtier. IMPORTANT : Lors de la connexion de n'importe quel dispositif alimenté...
  • Página 18 Interface E/S discrè tes FR-5 CONNEXION  ENTRÉ E L'interface des E/S discrè tes permet à d’autres périphériques tels que des PLC de fournir la tension de dé clenchement (gé né ralement 12 V CC ou 24 V CC, maximum 30 V CC) pour « activer » les entré es. Un exemple de câ...
  • Página 19 Si cet appareil change de proprié taire (pour des raisons personnelles ou professionnelles), cette consigne doit lui ê tre communiqué e. Pour les instructions sur la mise au rebut en Europe, voir www.ohaus.com/weee. Merci de votre contribution à la protection de l’environnement. 1.800.561.8187 information@itm.com...
  • Página 20 Diskrete I/O-Schnittstelle DE-1 EINLEITUNG ® Das diskrete I/O-Schnittstellenset ist fü r die Verwendung mit der Waage Ranger 7000 von Ohaus vorgesehen. Nach der Installation kann das Relais mit der Systemsoftware auf verschiedene Weise programmiert werden. HAUPTANWENDUNGEN Zu den Anwendungen gehö ren: Steuerung externer Anzeigen der Status Ü ber/Akzeptabel/Unter, Motorsteuerung halbautomatischer Fü...
  • Página 21 DE-2 Diskrete I/O-Schnittstelle WARNUNG: VOR DEM ANSCHLIESSEN DES RELAIS MÜ SSEN SIE DIE WAAGE AUSSCHALTEN UND ALLE VERBINDUNGEN ZUR EXTERNEN STROMVERSORGUNG TRENNEN. WARNUNG: BEACHTEN SIE BEIM ANSCHLIESSEN DER DISKRETEN I/O- SCHNITTSTELLE AN DIE NETZSTROMVERSORGUNG DIE NEC-VORSCHRIFTEN BZW. DIE LOKALEN VERKABELUNGSNORMEN UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN.
  • Página 22 Diskrete I/O-Schnittstelle DE-3 Lö sen Sie die fü nf Schrauben. Installieren Sie die Schnittstellen-Platine. Drü cken Sie diese auf die Stifte und sichern Sie sie mit den 2 Schrauben. Schrauben Stifte 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Página 23 DE-2 Diskrete I/O-Schnittstelle Installieren Sie die Kabeldurchfü hrung und fü hren Sie das Kabel durch sie. Verbinden Sie die I/O-Platine und die Hauptplatine mit dem entsprechenden Kabel. Kabeldurchfü hrung Kabel zur Hauptplati Verbinden Sie das Kabel mit den beiden Steckern (3-polig und 6-polig) und stecken Sie diese beiden Stecker in den Terminalblock (J1 &...
  • Página 24 Diskrete I/O-Schnittstelle DE-5 WICHTIG: Prü fen Sie das I/O-Menü , bevor Sie externe Gerä te mit der I/O-Platine steuern. ANSCHLUSS  EINGANG Mit der diskreten I/O-Schnittstelle kö nnen andere Gerä te wie SPS die Triggerspannung (in der Regel 12 oder 24 V–, maximal 30 V–) zum Einschalten der Eingä nge liefern. Ein Beispiel fü...
  • Página 25 DE-6 Diskrete I/O-Schnittstelle Hinweise: Potentialfreie Relais Relaiskontaktdaten: Wechselspannung: 24–250 V~, 1,0 A. Bei ohmscher Last. Gleichspannung: 5–45 V–, 1,0 A. Bei ohmscher Last. Max. Schaltleistung: 250 VA, 30 W Max. Stromstä rke Ausgangsstromkreis = 3 A. Alle induktiven Lasten mü ssen unterdrü ckt werden.
  • Página 26 Wenn Sie das Gerä t an andere weitergeben (zur privaten oder beruflichen Nutzung), muss der Inhalt dieser Vorschriften ebenfalls weitergeben werden. Entsorgungshinweise fü r Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. Vielen Dank fü r Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Página 27: Contenuto Del Kit

    Interfaccia I/O discreto IT-1 INTRODUZIONE ® Questo kit Interfaccia I/O discreto è destinato all'utilizzo con bilance Ohaus Ranger 7000. Il software di sistema, una volta installato, consente di programmare i relè in una varietà di modi. APPLICAZIONI DI BASE Le applicazioni comprendono: funzionamento dei display esterni Over (Al di sopra)/Accept (Accettazione)/Under (Al di sotto), controlli elettronici di motore per sistemi di riempimento semiautomatici, sistemi di classificazione, interfacciamento verso sistemi PLC industriali, ecc.
  • Página 28 IT-2 Interfaccia I/O discreto Installare il modulo interfaccia nel terminale, come mostrato. Nota: l'aspetto del proprio modello può essere diverso da quello mostrato in figura. Scollegare il cavo tra la base e il terminale. Rimuovere il tappo in plastica utilizzando un cacciavite piatto Rimuovere i quattro cuscinetti in gomma.
  • Página 29 Interfaccia I/O discreto IT-3 Installare il circuito. Spingerlo sui piedini e assicurarlo con le 2 viti. Viti Piedi Installare il pressacavo e passarvi all'interno il cavo. Collegare il cavo tra la scheda I/O e la scheda madre. Pressacavo Cavo della Scheda madre 1.800.561.8187...
  • Página 30 IT-4 Interfaccia I/O discreto Collegare il cavo ai due connettori (3 pin e 6 pin) e inserire questi ultimi nel blocco del terminale (J1 & J2). Fissare il pressacavo e rimettere il coperchio posteriore del terminale a posto. IMPORTANTE: quando alla PCB I/O Discreto si collega un dispositivo fornito dalla linea di alimentazione elettrica di rete, assicurarsi che ogni dispositivo esterno utilizzi una connessione in CA correttamente messa a terra.
  • Página 31 Interfaccia I/O discreto IT-5 CONNESSIONE  INGRESSO L'interfaccia I/O discreto consente agli altri dispositivi, come i PLC, di fornire tensione di esercizio (normalmente 12 Vcc o 24 Vcc, massimo 30 Vcc) per attivare gli ingressi. Un esempio di cablaggio agli ingressi con +V a quello comune viene di seguito mostrato: Nota: Tensione: 5~30 VCC, 10 mA corrente massima.
  • Página 32 Qualora l’apparecchio venga trasferito a terzi (per uso privato o professionale), il contenuto della presente normativa deve ritenersi valido anche per terzi. Per le istruzioni relative allo smaltimento in Europa, fare riferimento a www.ohaus.com/weee. Grazie per il contributo alla salvaguardia dell'ambiente. 1.800.561.8187 information@itm.com...

Tabla de contenido