Página 8
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Keep other persons and animals away from the danger zone. Caution! Wear a breathing mask. Harmful dust can be generated. Caution! Wear safety goggles. Splinters, chips and dust generated during work can cause loss of sight.
Página 9
Switch off the machine and remove the battery/batteries before you make any adjustments or clean the machine. 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). - 9 - Anl_GE_SR_18_22_Li_SPK7_NA.indb 9 Anl_GE_SR_18_22_Li_SPK7_NA.indb 9...
Página 10
• DANGER! Do not overreach - keep proper footing and When using the equipment, a number of safety balance at all times. • precautions must be observed to avoid injuries Stay alert. Use common sense. Do not and damage. Please read the complete operating operate appliance when you are tired or instructions and safety information with due care.
Página 11
• Do not charge appliance in rain, or in wet may present a risk of fire or chemical burn locations. if mishandled. Replace battery with Einhell/ • Do not use battery-operated appliances in lawn master brand only. Use of another the rain.
Página 12
that have the switch on invites accidents. rain. • • Disconnect the battery pack from the When working with fertilizers and dusty appliance before making any adjustments, products, wear suitable eye and breathing changing accessories, or storing appliance. protection. Protect your skin and eyes from Such preventive safety measures reduce the dust.
Página 13
35. Cable models of batteries and charger available in your 36. Hole for plug area. You can also explore battery + charger 37. Slider options at Einhell.com. 38. Spreader wheel housing 39. Pushlock button 40. Battery capacity indicator 3. Intended use 41.
Página 14
4. Technical data 5. Before starting the equipment Motor power supply: ......18V The machine is supplied without batteries and without a charger! No load speed RPM: ....... 330-700 Max. coverage area per load: ... 16,145 sq. ft. Follow the instructions step by step and refer to Spreading width: ........5 - 20 ft.
Página 15
handle counterparts (Item 3) on top on both sides Note: and use the long self-tapping screws (Item 22) to Numerous variable factors (such as walking secure them to the operating unit (Item 1). speed, spreader wheel speed etc.) do not allow a specifi...
Página 16
7. Cleaning and maintenance opens, and the device begins to spread. 3. Insert the plug (Item 34) into the hole provided (Item 36) to lock the On/Off switch HAZARD! (Item 16). Always take the battery out of the equipment The lock button and On/Off switch can now before starting any cleaning work.
Página 17
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 17 - Anl_GE_SR_18_22_Li_SPK7_NA.indb 17...
Página 18
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention! Tenez les autres personnes et les animaux éloignés de la zone dangereuse. Attention! Portez un masque respiratoire. Des poussières nocives peuvent être générées. Attention! Portez des lunettes de sécurité. Les éclats, copeaux et poussières générés pendant le travail peuvent entraîner la perte de la vue.
Página 19
Éteignez la machine et retirez les batteries avant de procéder aux réglages ou de nettoyer la machine. 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Conservez les batteries uniquement dans des locaux secs et à une température ambiante de 50-104 °F (+10-+40 °C). Conservez les batteries uniquement en état chargé (au moins 40 % de charge). - 19 - Anl_GE_SR_18_22_Li_SPK7_NA.indb 19 Anl_GE_SR_18_22_Li_SPK7_NA.indb 19...
Página 20
Danger ! prévention d’accidents. • Certaines mesures de sécurité doivent être res- Utilisez l’appareil approprié – n’utilisez pas pectées pendant l’utilisation des appareils pour l’appareil dans un autre but que celui pour empêcher les blessures et les dommages. Par lequel il a été conçu. •...
Página 21
N’utilisez pas les appareils à batterie sous la manipulation. Remplacez uniquement la pluie. Retirez toujours la batterie avant l’ajus- batterie de marque principale Einhell / gazon. tement, le nettoyage, le service ou le trans- L’utilisation d’une autre batterie peut présen- port l’appareil de jardin.
Página 22
chocs mécaniques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Gardez les piles et les batteries dans un en- POUR LE CHARGEUR droit propre et sec. Essuyez les bornes des AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir du piles ou des batteries avec un linge propre et plomb, du phtalate ou autres produits chimiques sec si elles deviennent sales.
Página 23
portée des enfants. 31. Support de câbles • N’utilisez pas le compartiment de matériel 32. Fixation de l’unité de commande d’épandage pour entreposer du matériel 33. Support d’épandage inutile. 34. Prise • Nettoyez le compartiment de produit d’épan- 35. Câble dage avant de le remplir.
Página 24
Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est plus utilisé. • nibles dans votre région. Vous pouvez également Portez des gants. explorer les options de batterie + chargeur sur Einhell.com. Attention ! Risques résiduels Il existe toujours des risques même si vous vous servez correctement de cet outil élec- 3.
Página 25
5.3 Montage du pied d’appui sur le réservoir 5.9 Montage de la batterie (fi gure 20) de produit d’épandage (fi gure 9) Remarque : Le couvercle de la batterie se ferme Enfi chez les tubes de base (pos. 29) dans les automatiquement et est maintenu fermé...
Página 26
mécanique (pos. 12) permet d’infl uencer la lar- 6.4 Chargement de la batterie au Lithium-Ion geur d’épandage du côté gauche. (non inclus) Parcourez la surface d’épandage à vitesse nor- Vous trouverez les instructions correspondantes male. dans le mode d’emploi d’origine de votre char- 1.
Página 27
Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 27 - Anl_GE_SR_18_22_Li_SPK7_NA.indb 27 Anl_GE_SR_18_22_Li_SPK7_NA.indb 27...
Página 28
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. ¡Atención! Asegurarse de que las personas y animales se encuentren fuera de la zona de peligro. ¡Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Se puede liberar polvo nocivo para la salud.
Página 29
Apagar la máquina y retirar la/s batería/s antes de realizar ajustes o de limpiar la máquina. 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%). - 29 - Anl_GE_SR_18_22_Li_SPK7_NA.indb 29 Anl_GE_SR_18_22_Li_SPK7_NA.indb 29...
Página 30
• Peligro! No forzar el aparato: trabajará mejor y con Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una menos probabilidad de que exista riesgo de serie de medidas de seguridad para evitar le- sufrir lesiones dentro de los parámetros para siones o daños.
Página 31
No utilizar aparatos que funcionan con Sustituir la batería exclusivamente por otra de batería bajo la lluvia. Quitar o desconectar la marca Einhell o la marca recomendada. El siempre la batería antes de realizar ajustes, uso de cualquier otra batería puede conllevar limpiar, reparar o transportar el aparato de riesgo de incendio o explosión.
Página 32
limpio y seco. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- • No mantener las células o baterías secunda- TANTES PARA EL CARGADOR rias en carga si no se usan. ADVERTENCIA: Este producto puede contener • Mantener las células y baterías originales. No plomo, ftalato u otros productos químicos que utilizar un cargador que no se haya facilitado según el Estado de California pueden provocar específicamente para usar con el equipo.
Página 33
• Limpiar el recipiente del producto a esparcir 35. Cadena antes de llenarlo. 36. Agujero del tapón • Asegurarse de que el interruptor ON/OFF 37. Cursores no esté activado antes de eliminar atascos, 38. Logement de la roue d’épandage limpiar el aparato, someterlo a mantenimiento 39.
Página 34
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- obtener modelos más específi cos de baterías y • cargadores disponibles en su área. Explorar las Llevar guantes. opciones de batería y cargador en einhell.com. Cuidado! Riesgos residuales 3. Uso adecuado Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales.
Página 35
6. Manejo 5.4 Montar distanciadores en tubo larguero (fi g. 10) ¡Aviso! ¡Asegurarse de la alineación de los dis- Explicación Etiqueta de funciones (fi g. 29) tanciadores (pos. 15)! Las guías para cables (pos. 1. Establecer tamaño de apertura del orifi cio del 31) deben quedar en el lado derecho.
Página 36
miento (pos. 5) en el nivel recomendado para 6.5 Indicador de capacidad de batería el producto que se desea esparcir. (fi g. 21/pos. 40) 4. Ajustar el ancho de esparcimiento deseado Pulsar el interruptor para acceder al indicador con el regulador de velocidad (pos. 4) y el de capacidad de la batería (41).
Página 37
Asegurar el aparato para que no se resbale ni se vuelque. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas.