Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Hoover HDE
5106AMBS/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hoover 5106AMBS/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover HDE 5106AMBS/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2  ...
  • Página 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. l...
  • Página 4 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato l ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa l tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 6 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo l l tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l...
  • Página 7 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 8 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 9 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 10 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 11 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 12 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 13 l 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 14 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 15 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Página 16 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da l Per uscire dalla modalità CONTROLLO remoto della macchina tramite App. REMOTO durante un ciclo, ruotare la manopola programmi in una posizione differente da CONTROLLO REMOTO ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP (Wi-Fi).
  • Página 17 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. D E F G H Selezione del programma l...
  • Página 18 l Se invece si vuole modificare il programma ATTENZIONE: scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate, modificare i parametri preimpostati dopodiché non toccare i tasti all'inserimento della premere AVVIO/PAUSA per iniziare il spina perché la macchina, nei primi ciclo. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 19 Per la salvaguardia dei tessuti, non Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi è possibile aumentare la velocità ciclo lavaggio, l’apertura oltre la massima prevista per ogni dell’oblò può avvenire solo se il livello programma. dell’acqua è al di sotto del suo bordo inferiore e la temperatura è...
  • Página 20 - Confermare premendo tasto Tasto OPZIONI AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà Questo tasto permette di scegliere tra tre automaticamente. differenti opzioni: l - PRELAVAGGIO È possibile annullare la partenza ritardata, portando manopola programmi l...
  • Página 21 l Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate Tasto PROGRAMMI SPECIALI eliminando i cattivi odori dai capi. Questo tasto permette di scegliere tre l Per ogni programma è stato studiato un differenti opzioni (selezionabili solo in trattamento vapore dedicato per garantire alcuni programmi): la massima efficienza di lavaggio a seconda dei tessuti e colori dei capi.
  • Página 22 l • L'opzione può essere selezionata solo per Dopo aver premuto il tasto AVVIO/ il programma SCARICO E CENTRIFUGA. PAUSA, inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio. Queste opzioni devono essere selezionata prima di premere il tasto Nel caso in cui l'oblò...
  • Página 23 - riconosce la presenza di schiuma, 8) SPIE OPZIONI aumentando eventualmente il livello Indicano le opzioni selezionabili tramite dell’acqua durante i risciacqui; l'apposito tasto. - regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico, evitando che ci 9) SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA siano squilibri.
  • Página 24 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 90° COTONE 11 12 13 14 60° 11 12 13 14 ECO 40-60 40 60 LAVA & ASCIUGA 40 60 (ECO 40-60 +   30° LANA & A MANO 2,5 2,5 2,5 20°...
  • Página 25 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (Solo per i modelli dotati di Direttiva 96/60/CE bacinella per il detersivo liquido) LAVAGGIO: Quando solo alcuni capi presentano ECO 40-60...
  • Página 26 Descrizione programmi LAVA E ASCIUGA (ECO 40-60 + Il ciclo LAVA E ASCIUGA è in grado di lavare Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie biancheria di cotone normalmente sporca, gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme programmi specifici, adatti ad ogni esigenza nello stesso ciclo e di asciugarla in modo tale...
  • Página 27 SOFT CARE LANA Sviluppato per prendersi cura dei capi Programma asciugatura bassa delicati, il programma fornisce un lavaggio a temperatura, ideale per asciugare i capi in bassa temperatura minuti. lana con la massima delicatezza e cura, risciacquo esteso e profondo consente di evitando infeltrimenti e deformazioni.
  • Página 28 10. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 29 Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed preimpostato. ottimizzare il ciclo. l La lavasciuga calcolerà in base al carico Per un corretto funzionamento dell’apparecchio e al tipo di asciugatura scelto, il tempo è...
  • Página 30 11. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 31 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 32 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 33 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 34 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 35 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil l vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 36 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine l l in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, l...
  • Página 37 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 38 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 39 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 40 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 41 l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 42 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Página 43 l 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Página 44 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch l Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 45 6. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 46 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) l Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Waschgang über die - ausgestattet, so dass Sie es über eine App App. Wenn der Waschgang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie Programmwahlschalter (AUS) stellen.
  • Página 47 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl D E F G H l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. l...
  • Página 48 l Falls Sie die Programmauswahl wechseln WARNUNG: möchten, drücken Sie die gewünschten Funktionstasten, ändern Berühren beim Einstecken des Geräts Standardparameter und drücken die in keinem Fall die Tasten, da sich die Taste START/PAUSE zum Starten des Maschine in den ersten Sekunden Waschvorgangs.
  • Página 49 l UNTERBRECHEN DER MASCHINE Wenn das Etikett keine spezifischen Angaben macht, kann l Halten Sie die Taste START/PAUSE Programm erwartete maximale circa Sekunden gedrückt (einige Schleudergeschwindigkeit verwendet Leuchten Restzeitanzeige werden. blinken, was bedeutet dass die Maschine unterbrochen wurde). Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm Aus Sicherheitsgründen kann die Tür erlaubte...
  • Página 50 l - Drücken Sie die Taste einmal, um den Mit dieser Option haben Sie je nach verzögerten Start zu aktivieren, drücken Verschmutzungsgrad Stoffs Sie dann erneut (oder halten Sie die Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen, Taste gedrückt), um die Verzögerung die die Länge des Programms verändern einzustellen.
  • Página 51 - Nur einen Trockengang durchführen - DAMPF Wählen Sie das für Ihr Gewebe geeignete (nur bei einigen Modellen) Trocknungsprogramm. Durch Drücken l dieser Option können einige dieser Taste können Waschprogramme (siehe Tabelle) mit Voreinstellung Trocknungsgrads einer spezifischen Dampfnachbehandlung ändern (mit Ausnahme beendet werden.
  • Página 52 l Diese Option eignet sich durch die Anzeigebereich elektronische, sehr geräuscharme Überwachung ideal für den nächtlichen Displaybereich werden wichtige Betrieb des Gerätes. Informationen für den Benutzer angezeigt. - REINIGUNG DER TROMMEL 8 9 10 l Die Option wurde entwickelt, um die Waschmaschinentrommel zu reinigen.
  • Página 53 3) ANZEIGE "Kg Mode PLUS" - Anzeige 5) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL MENGENAUTOMATIK (nur bei einigen Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der Programmen aktiv) entsprechenden Option. l Während ersten Minuten Waschprogramm ermittelt die moderne 6) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die zeigt Waschtemperatur Anzeige "Kg Mode PLUS"...
  • Página 54 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) 90° BAUMWOLLE 11 12 13 14 60° 11 12 13 14 ECO 40-60 40 60 WASCHEN UND TROCKNEN 40 60 (ECO 40-60     WOLLE & 30° 2,5 2,5 2,5 HANDWÄSCHE 20° 20°C 11 12 13 14 20°C SYNTHETIK UND...
  • Página 55 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler auf die Position CARE gestellt Die maximale Beladungskapazität (trockene wurde, können Sie über die Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem KURZPROGRAMME eines der drei jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Página 56 um die Einhaltung der EU-Richtlinie Ecodesign Programmbeschreibungen (umweltgerechte Gestaltung von Produkten) zu bewerten. Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60 + eigene programme an, die allen Anforderungen Waschgang WASCHEN gerecht werden (siehe Programmtabelle). TROCKNEN wäscht normal verschmutzte Wählen Sie das zur Waschanleitung Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C...
  • Página 57 SOFT CARE TROCKEN WOLLE Entwickelt für die sorgfältige Pflege Programm mit niedriger Trockentemperatur, empfindlicher Textilien wäscht dieses das ideal zur Trocknung von empfindlichen Programm bei Niedrigtemperatur in 59 Wolltextilien ist und Verfilzung vorbeugt. Es Minuten. Bei einem verlängerten Intensivspülgang wird empfohlen die Kleidungsstücke vorher werden Textilfasern intensiv gepflegt.
  • Página 58 10. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Página 59 Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
  • Página 60 11. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 61 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 62 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 63 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 64 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 65 Piezas lavables tales como l gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos l...
  • Página 66 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar l tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los l operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora l...
  • Página 67 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 68 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 69 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 70 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 71 l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Página 72 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 73 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 74 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos l electrodoméstico tiene filtro inactividad de la lavadora especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que l electrodoméstico permanece podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Página 75 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:...
  • Página 76 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con PARA DESACTIVAR CONTROL tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo REMOTO de forma remoto a través de una app. l Para salir del modo de CONTROL REMOTO mientras se está llevando a REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO cabo un ciclo, gire el selector de...
  • Página 77 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas D E F G H l...
  • Página 78 l Además, si desea modificar el programa ATENCIÓN: seleccionado, pulse botones opciones correspondientes, modifique no toque las teclas al enchufar la parámetros predeterminados clavija en la toma de corriente, ya que seguidamente, pulse botón aparato calibra sistemas INICIO/PAUSA para empezar el ciclo. durante los primeros segundos: si se tocan las teclas, la máquina podría no Solo se podrán seleccionar las opciones...
  • Página 79 l Para reactivar el ciclo de centrifugado, Por razones de seguridad, en algunas pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad fases del ciclo de lavado la puerta de centrifugado deseada. solo se puede abrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y l...
  • Página 80 l Si se produce una interrupción en la Le recomendamos que utilice sólo el 20% fuente alimentación mientras de las cantidades recomendadas en el electrodoméstico está en funcionamiento, envase del detergente. restaurarse alimentación, - ACLARADO EXTRA electrodoméstico se reiniciará desde el comienzo de la fase en la que se l...
  • Página 81 - NOCHE Y DÍA Tecla SELECCIÓN DE SECADO l Esta opción reduce velocidad centrifugado intermedio a 400 rpm, en su Esta tecla permite: caso, aumenta el nivel de agua durante el aclarado y mantiene la ropa sumergida en el - Ciclo automático de lavado/secado agua después del enjuague final, con el fin Tras la selección del programa de lavado de relajar las fibras.
  • Página 82 l 3) INDICADOR Mode PLUS bloqueo tecla desactiva (solo activo en algunos programas) sencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodoméstico. l Durante los primeros minutos del ciclo, el indicador "Kg Mode PLUS" permanecerá Display digital encendido mientras el sensor inteligente obtendrá...
  • Página 83 - SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO 8) INDICADORES OPCIONES Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: Los indicadores muestran las opciones que la puerta está abierta. El control remoto no pueden seleccionarse teclas se puede activar. correspondientes. 9) INDICADORES SELECCIÓN DE SECADO 5) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD Los indicadores muestran el grado de La luz indicadora muestra la selección de la...
  • Página 84 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) 90° ALGODÓN 11 12 13 14 60° 11 12 13 14 ECO 40-60 40 60 LAVADO Y SECADO 40 60 (ECO 40-60 +   30° LANA & A MANO 2,5 2,5 2,5 20°...
  • Página 85 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (Solo para modelos Directiva 96/60/CE compartimento detergente líquido) LAVADO: Cuando un número limitado de ECO 40-60 artículos presentan manchas que PROGRAMA...
  • Página 86 que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas Descripción de los programas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar conformidad A fin de poder lavar diferentes tipos de normativa en materia de Ecodesign de la tejidos y con varios grados de suciedad, la UE (diseño de productos que no perjudica lavadora cuenta con programas específicos el medio ambiente).
  • Página 87 ACLARADOS El tambor cambia de dirección durante el Este programa lleva a cabo 3 aclarados con ciclo de secado para evitar que la colada se un centrifugado intermedio (a una velocidad enrede y se seque mejor. El aire frío se que se puede reducir o el cual se puede utiliza durante los últimos 10/20 minutos del cancelar con el botón correspondiente).
  • Página 88 10. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Página 89 Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
  • Página 90 11. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 91 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 92 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 93 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 94 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 95 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 96 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon l l poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas l pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Página 97 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 98 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 99 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 100 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 101 l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 102 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 103 l 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 104 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée l L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Página 105 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Página 106 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) l Cet appareil est équipé de la technologie Lancez cycle moyen Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à l’application. Lorsque le cycle est terminé, distance via une application. éteignez l’appareil tournant sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Página 107 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. D E F G H Sélection du programme l...
  • Página 108 l Par ailleurs, si vous souhaitez modifier le programme choisi, appuyez ATTENTION: boutons correspondant options ne touchez pas les touches lors du souhaitées, modifiez les paramètres par branchement de la machine car elle défaut, puis appuyez sur la touche étalonne système durant DÉPART/PAUSE pour lancer le cycle.
  • Página 109 Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il Pour des raisons de sécurité, durant n’est pas possible d’augmenter la certaines étapes du cycle de lavage, vitesse d’essorage au-delà de la vitesse la porte ne peut être ouverte que si le requise pour chaque programme. niveau de l’eau se trouve en dessous du bord inférieur et si la température est inférieure à...
  • Página 110 l ne peut être utilisée qu’avec certains possible d’annuler départ programmes, comme indiqué dans le différé en positionnant le sélecteur de tableau récapitulatif des programmes). programme sur OFF. l Nous vous recommandons de n’utiliser Si une panne de courant se produit que 20% des quantités recommandées pendant que la machine est en marche, sur l’emballage du détergent.
  • Página 111 consommation d’eau et d’énergie du option choisie n’est programme sélectionné, tout en maintenant compatible avec programme la performance de lavage inchangée. sélectionné, le voyant lumineux de l L’option LAVAGE ACTIF est conçue pour l’option clignotera puis s’éteindra. les charges réduites et les vêtements légèrement sales, afin de limiter le Touche SÉLECTION DU SÉCHAGE gaspillage inutile.
  • Página 112 dispositif sécurité empêche SÉCURITÉ ENFANT l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du l En appuyant simultanément sur les touches cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la "B" et "C" pendant 3 secondes, vous fin du cycle, tournez le sélecteur de pouvez verrouiller les commandes de la programmes sur OFF.
  • Página 113 - CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à 9) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE distance désactivé. Les icônes indiquent les degrés de séchage qui peuvent être sélectionnées par la - CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES, touche correspondante: PUIS S’ÉTEINDRE : l’appareil ne parvient pas à se connecter au réseau Wi-Fi Programmes de séchage automatiques domestique ou n’a pas encore été...
  • Página 114 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) 90° COTON 11 12 13 14 60° 11 12 13 14 ECO 40-60 40 60 LAVAGE ET SÉCHAGE 40 60 (ECO 40-60 +   LAINE & LAVAGE 30° 2,5 2,5 2,5 MAIN 20°...
  • Página 115 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD (Seulement pour les modèles CONFORMÉMENT À équipés d’un compartiment Directive 96/60/CE pour détergent liquide) LAVAGE : Lorsqu’un nombre limité...
  • Página 116 même cycle. Ce programme est utilisé pour Description des programmes évaluer la conformité avec la législation Ecodesign (conception produits Pour nettoyer différents types de tissu et respectueux de l'environnement). niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont LAVAGE ET SÉCHAGE (ECO 40-60 + tous les besoins de lavage (voir tableau des Le cycle LAVAGE ET SÉCHAGE permet...
  • Página 117 SOIN DOUX Le tambour change de sens au cours du Mis au point pour prendre soin des articles cycle de séchage pour empêcher au linge délicats, ce programme lave à basse s’emmêler rendre séchage température en 59 minutes. Un rinçage uniforme.
  • Página 118 l 10. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. l Les indications données sont d’ordre général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. l Ouvrez la porte. l...
  • Página 119 l Le lave-linge séchant calcule le temps Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage.
  • Página 120 11. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 121 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 122 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 123 fk hldsk...
  • Página 124 - HDE_HDP -...