Descargar Imprimir esta página
EHEIM incpiria marine 230 Manual De Instrucciones
EHEIM incpiria marine 230 Manual De Instrucciones

EHEIM incpiria marine 230 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para incpiria marine 230:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
de
Operating manual
en
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Manual de instrucciones
es
Manual de instruções
pt
Bedieningshandleiding
nl
Betjeningsvejledning
da
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
no
Käyttöohje
fi
Instrukcja obsługi
pl
Návod k obsluze
cs
Návod na obsluhu
sk
Használati utasítás
hu
Navodilo za upravljanje
sl
Manual de utilizare
ro
Руководство по обслуживанию
ru

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EHEIM incpiria marine 230

  • Página 1 Bedienungsanleitung Bruksanvisning Operating manual Käyttöohje Mode d’emploi Instrukcja obsługi Istruzioni per l‘uso Návod k obsluze Manual de instrucciones Návod na obsluhu Manual de instruções Használati utasítás Bedieningshandleiding Navodilo za upravljanje Betjeningsvejledning Manual de utilizare Bruksanvisning Руководство по обслуживанию...
  • Página 3 ④ ① ⑤ ⑮ ⑫ ⑨ ⑥ ⑪ ⑩ ⑬ ⑦ ① ⑭ ⑫ ⑮ ② ⑨ ⑧ ③...
  • Página 4 ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ② ①...
  • Página 5 Bedienungsanleitung (Original) – Aquarien-Kombination incpiria marine / incpiria reef ..... 6 Operating manual (translation) – Aquarium combination incpiria marine / incpiria reef .... 14 Mode d’emploi (traduction) – Ensemble d’aquariums incpiria marine / incpiria reef ....22 Istruzioni per l’uso (traduzione) – Acquario con mobile incpiria marine / incpiria reef ....30 Manual de instrucciones (traducción) –...
  • Página 6 Deutsch Bedienungsanleitung (Original) Aquarien-Kombination incpiria marine / incpiria reef Allgemeine Benutzerhinweise Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung ▶ Bevor Sie das Aquarium zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedienungsanleitung voll- ständig gelesen und verstanden werden. ▶ Beachten Sie beiliegende separate Bedienungsanleitungen des Zubehörs. ▶...
  • Página 7 Deutsch Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Für Ihre Sicherheit ‧ Die Geräteverpackung nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen, da hiervon Gefahren ausgehen können (Erstickungsgefahr!).
  • Página 8 Das Aquarium darf nicht auf den Anschlüssen abgestellt werden (⌦B). ▶ Belassen Sie das Aquarium auf den Transportleisten. Zubehör Im Lieferumfang sind folgende Zubehörgeräte enthalten: incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 ×...
  • Página 9 2. Fügen Sie die Flachdichtung ⑥ (Ø25 mm) auf den vormontierten Anschlussstutzen. Achten Sie auf den korrekten Sitz der Dichtung. 3. Montieren Sie das Zulaufrohr ⑦ mit Silikonschlauch auf den vormontierten Anschlussstutzen. 4. Montieren Sie die Universalpumpe EHEIM compactON ⑧ in der Pumpenkammer ⑨ des Filterbeckens. 5. Verbinden Sie die Pumpe mit dem Silikonschlauch.
  • Página 10 Aquarienbeleuchtung installieren (nur incpiria marine) (⌦E) 1. Installieren Sie Beleuchtung EHEIM powerLED+ ⑰ gemäß der zugehörigen Bedienungsanleitung. ‧ Achten Sie dabei auf einen sicheren Sitz der Beleuchtung EHEIM powerLED+ im Profil ⑯ an den Stirnseiten des Aquariums. ‧ Die im Lieferumfang enthaltene Aquarienbeleuchtung ist ausschließlich für Floureszenz- und Koral-...
  • Página 11 Deutsch Schrankbeleuchtung einschalten 1. Schalten Sie die Schrankbeleuchtung EHEIM incpiraATMOS RGB gemäß der zugehörigen Bedie- nungsanleitung ein. Wasserstandshöhe justieren Nach dem Befüllen des Aquariums ist der Wasserstand einmalig zu justieren. Durch das Rückstauen des abfließenden Wassers werden störende Ablaufgeräusche vermieden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1.
  • Página 12 ▶ Einstellung am Kugelhahn des ab/steigt an Ablaufrohres ⑩ korrigieren (⌦D). Bei sonstigen Störungen wenden Sie sich bitte an den EHEIM Service. Außerbetriebnahme und Entsorgung Außerbetrieb nehmen 1. Trennen Sie alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz. 2. Entfernen Sie das Zubehör.
  • Página 13 Deutsch ‧ Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltge- recht und führen diese der Wiederverwertung zu. Beachten Sie im Falle der Entsorgung der elektrischen Geräte die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. 10. Technische Daten Abmaße komplett 70 × 60 × 144 cm 100 ×...
  • Página 14 English Operating manual (translation) Aquarium combination incpiria marine / incpiria reef General user instructions Information on using the operating manual ▶ Before using the aquarium for the first time, the operating manual must be read fully and understood. ▶ Please observe the enclosed separate operating manuals for the accessories. ▶...
  • Página 15 English Safety instructions Risks for persons and property can arise from this appliance if the appliance is improperly used or not used as intended or if the safety instructions are not heeded. For your safety ‧ Do not let the appliance packaging get into the hands of children as hazards can arise (danger of suffocation!).
  • Página 16 English Accessories The scope of delivery contains the following accessories: Type incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Article no. 4253032 Article no.
  • Página 17 3. Fit the inflow pipe ⑦ with silicone tube to the pre-installed connecting piece. 4. Fit the EHEIM compactON ⑧ universal pump into the pump chamber ⑨ of the filter basin. 5. Connect the pump to the silicone tube.
  • Página 18 Installing the aquarium lighting (only incpiria marine) (⌦E) 1. Install the EHEIM powerLED+ ⑰ lighting in accordance with the corresponding operating manual. ‧ Make sure that the EHEIM powerLED+ lighting is securely positioned in the profile ⑯ on the front sides of the aquarium.
  • Página 19 English 1. Switch the pump on. 2. Close the ball valve on the drain pipe ⑩ (⌦D). 3. Wait until the water rises in the shaft and runs through the emergency overflow pipe. 4. Open the ball valve slowly and gradually, and note the effect on the water level in the shaft. The water level will fall slightly, or will persist.
  • Página 20 Inflow incorrectly set ▶ Correct the setting of the ball lowers/rises valve on the drain pipe ⑩ (⌦D). For other faults, please contact EHEIM Service. Decommissioning and disposal Decommission 1. Disconnect all devices in the aquarium from the power supply.
  • Página 21 English 10. Technical data Type Complete dimensions 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Empty weight approx. 127 kg approx. 168 kg approx. 219 kg approx.
  • Página 22 Français Mode d’emploi (traduction) Ensemble d’aquariums incpiria marine / incpiria reef Consignes générales à destination de l'utilisateur Informations sur l'utilisation du mode d'emploi ▶ Le mode d'emploi doit être intégralement lu et compris par l'utilisateur, avant que ce dernier n'utilise l'aquarium pour la première fois.
  • Página 23 Français Consignes de sécurité Des dangers peuvent émaner de cet appareil pour les personnes et les biens matériels si ce dernier est utilisé de manière incorrecte ou non-conforme à la destination prévue, ou si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
  • Página 24 L’aquarium ne doit pas être posé sur les raccordements (⌦B). ▶ Laissez l’aquarium sur les barres de transport. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis au moment de la livraison : Type incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 ×...
  • Página 25 3. Montez le tuyau d’arrivée d’eau ⑦ avec le tuyau en silicone sur les tubulures de raccordement prémontées. 4. Montez la pompe universelle EHEIM compactON ⑧ dans le compartiment de la pompe ⑨ de la cuve de filtration. 5. Raccordez la pompe au tuyau en silicone.
  • Página 26 Installer l’éclairage de l’aquarium (uniquement incpiria marine) (⌦IE) 1. Installez l’éclairage EHEIM powerLED+ ⑰ conformément au mode d’emploi correspondant. ‧ Ce faisant, vérifiez que l’éclairage EHEIM powerLED+ est correctement inséré dans le profil ⑯ sur les faces frontales de l’aquarium.
  • Página 27 Français Allumer l’éclairage de l’armoire 1. Allumez l’éclairage de l’armoire EHEIM incpiraATMOS RGB conformément au mode d’emploi correspondant. Ajuster le niveau d’eau Après remplissage de l’aquarium, le niveau d’eau doit être ajusté une fois. La retenue de l’eau qui s’écoule permet d’éviter les bruits gênants d’écoulement.
  • Página 28 ▶ Modifier le réglage du robinet du voir d’évacuation descend/ tuyau d’évacuation ⑩ (⌦D). monte Pour tout autre dysfonctionnement, veuillez vous adresser au S.A.V. EHEIM. Mise hors service et élimination Mise hors service 1. Débranchez tous les appareils dans l’aquarium.
  • Página 29 Français ‧ L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez-le de manière écologique et déposez-le dans un point de recyclage. Pour éliminer l’aquarium, respectez les prescriptions légales en vigueur. 10. Caractéristiques techniques Type Dimensions totales 70 × 60 × 144 cm 100 ×...
  • Página 30 Italiano Istruzioni per l’uso (traduzione) Acquario con mobile incpiria marine / incpiria reef Istruzioni per l’uso generali Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’acquario per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso.
  • Página 31 Italiano Avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se non viene utilizzato corretta- mente o secondo la finalità d’impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Per la vostra sicurezza ‧ Non lasciare in mano a bambini l’imballaggio dell’apparecchio in quanto può essere fonte di pericoli (pericolo di soffocamento!).
  • Página 32 Italiano Accessori Nella fornitura sono inclusi i seguenti accessori: Tipo incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Cod. articolo 4253032 Cod.
  • Página 33 3. Montare il tubo di alimentazione ⑦ con il tubo flessibile in silicone sul bocchettone premontato. 4. Montare la pompa universale EHEIM compactON ⑧ nella camera della pompa ⑨ della vasca-filtro. 5. Collegare la pompa con il tubo flessibile in silicone.
  • Página 34 ▶ Durante il riempimento dell’acquario, fare sempre attenzione al livello dell’acqua nella vasca-filtro. L’acquario è dotato del “pozzetto di scarico silenzioso” sviluppato da EHEIM. Il livello d’acqua nell’ac- quario è determinato dalla costruzione dell’acquario e si trova costantemente almeno 15 mm al di sotto delle lampade a LED.
  • Página 35 Italiano 1. Accendere la pompa. 2. Chiudere il rubinetto a sfera del tubo di scarico ⑩ (⌦D). 3. Attendere che l’acqua salga nel pozzetto e defluisca attraverso il tubo del troppopieno di emergenza. 4. Aprire il rubinetto a sfera lentamente e gradualmente e osservare l’effetto sul livello dell’acqua nel pozzetto.
  • Página 36 ▶ Correggere la regolazione sul scarico scende/sale correttamente rubinetto del tubo di scarico ⑩ (⌦D). In caso di altri guasti, rivolgersi all'assistenza EHEIM. Messa fuori servizio e smaltimento Messa fuori servizio 1. Scollegare tutti gli apparecchi nell’acquario dalla rete elettrica. 2. Rimuovere gli accessori.
  • Página 37 Italiano 10. Dati tecnici Tipo Ingombri completi 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Peso a vuoto ca. 127 kg ca. 168 kg ca.
  • Página 38 Español Manual de instrucciones (traducción) Acuarios incpiria marine/incpiria reef Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ▶ Antes de poner en marcha el acuario por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones. ▶...
  • Página 39 Español Indicaciones de seguridad Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no confor- me con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad ‧...
  • Página 40 Español Accesorios En el volumen de suministro se incluyen los accesorios siguientes: Modelo incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Nº...
  • Página 41 3. Monte el tubo de entrada ⑦ con el manguito de silicona en el racor de conexión premontado. 4. Monte la bomba universal EHEIM compactON ⑧ en la cámara para la bomba ⑨ del sumidero. 5. Conecte la bomba con el manguito de silicona.
  • Página 42 Instalación del sistema de iluminación del acuario (solo incpiria marine) (⌦E) 1. Instale la lámpara EHEIM powerLED+ ⑰ siguiendo el manual de instrucciones correspondiente. ‧ Asegúrese de que la lámpara EHEIM powerLED+ ⑯ está bien colocada en el perfil del lado frontal del acuario.
  • Página 43 Español 1. Ponga en marcha la bomba. 2. Cierre la llave esférica del tubo de salida ⑩ (⌦D). 3. Espere a que el agua suba en el pozo y salga por el tubo de rebose. 4. Abra la llave esférica poco a poco y observe el efecto en el nivel de agua del pozo. El nivel de agua disminuye ligeramente o se mantiene.
  • Página 44 ▶ Corrija el ajuste de la llave esfé- desagüe sube/baja rica del tubo de salida ⑩ (⌦D). Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM. Puesta fuera de servicio y eliminación de residuos Puesta fuera de servicio 1.
  • Página 45 Español 10. Datos técnicos Modelo Dimensiones completo 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Peso vacío 127 kg aprox. 168 kg aprox. 219 kg aprox. 260 kg aprox.
  • Página 46 Português Manual de instruções (Tradução) Aquário incpiria marine/incpiria reef e móvel Instruções gerais para o utilizador Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aquário pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua íntegra.
  • Página 47 Português Instruções de segurança Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumpri- mento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais. Para a sua segurança ‧...
  • Página 48 O aquário não deve ser colocado sobre as ligações (⌦B). ▶ Deixe o aquário sobre as barras de transporte. Acessórios O volume de fornecimento inclui os seguintes acessórios: Tipo incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 ×...
  • Página 49 3. Monte o tubo de alimentação ⑦ com o tubo flexível de silicone na tubuladura de ligação pré-montada. 4. Monte a bomba universal EHEIM compactON ⑧ na câmara da bomba ⑨ da caixa de filtragem. 5. Ligue a bomba ao tubo flexível de silicone.
  • Página 50 Instalar a iluminação do aquário (apenas incpiria marine) (⌦E) 1. Instale a luminária EHEIM powerLED+ ⑰ de acordo com o respetivo manual de instruções. ‧ Certifique-se de que a luminária EHEIM powerLED+ está posicionada em segurança no perfil ⑯...
  • Página 51 Português Ligar a iluminação do armário 1. Ligue a iluminação do armário EHEIM incpiraATMOS RGB de acordo com o respetivo manual de instruções. Ajustar a altura do nível de água Após o enchimento do aquário, o nível de água tem de ser ajustado uma vez. Através da retenção da água de escoamento previne-se ruídos de descarga incómodos.
  • Página 52 ⑩ (⌦D). No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM. Desativação e eliminação Desativação 1. Desligue todos os aparelhos do aquário da rede elétrica. 2. Remova os acessórios.
  • Página 53 Português ‧ Um aquário no fim da sua vida útil não deve ser desmontado e reciclado como unidade, mas sim em peças individuais e reciclado de acordo com o tipo de material. O aquário ou o móvel do aquário pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. ‧...
  • Página 54 Nederlands Bedieningshandleiding (vertaling) Aquariumcombinatie incpiria marine / incpiria reef Algemene instructies voor gebruikers Informatie over gebruik van de bedieningshandleiding ▶ Voordat u het aquarium voor de eerste keer gebruikt, moet de bedieningshandleiding in zijn geheel gelezen worden en begrepen zijn. ▶...
  • Página 55 Nederlands Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen als het apparaat niet correct of niet voor het beoogde gebruiksdoel wordt gebruikt of als de veiligheidsaanwijzingen niet worden opgevolgd. Voor uw veiligheid ‧ Houd de verpakking van het apparaat buiten bereik van kinderen aangezien dit tot gevaren kan leiden (verstikkingsgevaar!).
  • Página 56 Het aquarium mag niet op de aansluitingen worden neergezet (⌦B). ▶ Laat het aquarium op de transportlijsten staan. Accessoires De volgende accessoires maken deel uit van de levering: Type incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 ×...
  • Página 57 3. Monteer de toevoerbuis ⑦ met siliconenslang op de voorgemonteerde aansluitstukken. 4. Monteer de universele pomp EHEIM compactON ⑧ in de pompkamer ⑨ van het filterbekken. 5. Verbind de pomp met de siliconenslang. Afvoer installeren (⌦D) 1.
  • Página 58 Aquariumverlichting installeren (alleen incpiria marine) (⌦E) 1. Installeer de verlichting EHEIM powerLED+ ⑰ volgens de bijbehorende bedieningshandleiding. ‧ Let daarbij op een veilige zit van de verlichting EHEIM powerLED+ in het profiel ⑯ aan de kopse zijden van het aquarium.
  • Página 59 Nederlands Kastverlichting inschakelen 1. Schakel de EHEIM incpiraATMOS RGB-kastverlichting in volgens de bijbehorende bedieningshandleiding. Waterpeilhoogte instellen Na het vullen van het aquarium moet het waterpeil eenmalig worden ingesteld. Door opstuwing van het wegstromende water worden storende afvoergeluiden vermeden. Ga daarvoor als volgt te werk: 1.
  • Página 60 ▶ Instelling van de kogelkraan daalt/stijgt van de afvoerbuis ⑩ corrigeren (⌦D). Neem bij andere storingen contact op met de servicedienst van EHEIM. Afdanking, als afval afvoeren en verwerken Buiten gebruik stellen 1. Koppel alle apparaten in het aquarium los van het stroomnet.
  • Página 61 Nederlands ‧ De verpakking van het product bestaat uit materialen die gerecycled kunnen worden. Verwijder deze op milieuvriendelijke wijze en lever ze in voor recycling. Neem bij het afvoeren van afgedankte elektrische apparaten de desbetreffende wettelijke voorschriften in acht. 10. Technische gegevens Type Afmetingen compleet 70 ×...
  • Página 62 Dansk Betjeningsvejledning (oversættelse) Akvarie-kombination incpiria marine / incpiria reef Generelle brugeranvisninger Informationer om brugen af betjeningsvejledningen ▶ Før du tager akvariet i brug første gang, skal du have læst og forstået hele betjeningsvejledningen. ▶ Vær opmærksom på de vedlagte separate betjeningsvejledninger for tilbehøret. ▶...
  • Página 63 Dansk Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan udgøre farer for personer og materielle værdier, hvis apparatet anvendes forkert og dermed ikke til det tilsigtede formål, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes. For din sikkerheds skyld ‧ Lad ikke produktets emballage komme i hænderne på børn, da denne kan udgøre farer (kvælningsfare!).
  • Página 64 Dansk Tilbehør Følgende tilbehørsprodukter hører til de leverede dele: Type incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Vare-nr. 4253032 Vare-nr.
  • Página 65 2. Sæt tætningsringen ⑥ (Ø 25 mm) på den formonterede tilslutningsstuds. Sørg for, at tætnings- ringen sidder korrekt. 3. Monter tilløbsrøret ⑦ med silikoneslangen på den formonterede tilslutningsstuds. 4. Monter universalpumpen EHEIM compactON ⑧ i filterbassinets pumpekammer ⑨. 5. Forbind pumpen med silikoneslangen. Installering af afløb (⌦D) 1.
  • Página 66 Installation af akvariebelysning (kun incpiria marine) (⌦E) 1. Installér EHEIM powerLED+-belysningen ⑰ ved at følge den respektive betjeningsvejledning. ‧ Sørg for, at EHEIM powerLED+-belysningen sidder sikkert i profilen ⑯ i siderne på akvariet. ‧ Akvariebelysningen, der medfølger ved leveringen, er udelukkende bestemt til brug i forbindelse...
  • Página 67 Dansk 6. Luk så meget for hanen, at vandstanden forbliver konstant. 7. Kontroller vandstanden i filterbassinet. Fyld eventuelt mere vand på. Anbringelse af afdækning (kun incpiria marine) (⌦F) Afdækningen ⑱ er smallere i bredden end afdækningen ⑲. 1. Læg afdækningen ⑱ ned på afdækningsrammens nederste glideflade. 2.
  • Página 68 Vandet i afløbskanalen falder/ Tilløb ikke korrekt indstillet ▶ Juster indstillingen af kuglehanen stiger på afløbsrøret ⑩ (⌦D). Ved andre fejl bedes du henvende dig til EHEIM-service. Brugsophør og bortskaffelse Brugsophør 1. Adskil alle apparater i akvariet fra elnettet. 2. Fjern tilbehøret.
  • Página 69 Dansk 10. Tekniske data Type Mål komplet 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Tom vægt ca. 127 kg ca. 168 kg ca. 219 kg ca.
  • Página 70 Svenska Bruksanvisning (översättning) Akvarie-kombination incpiria marine / incpiria reef Allmänna anvisningar Information om användning av bruksanvisningen ▶ Innan du använder akvariet för första gången måste du ha läst igenom och förstått bruksanvisningen. ▶ Beakta bifogade separata bruksanvisningar för tillbehöret. ▶ Betrakta bruksanvisningen som en del av produkten och förvara den på en säker och tillgänglig plats.
  • Página 71 Svenska Säkerhetsföreskrifter Apparaten kan ge upphov till risker för människor och sakvärden om den används felaktigt eller i strid med användningsändamålet, eller om säkerhetsföreskrifterna inte följs. För din säkerhet ‧ Se till att apparatens förpackning hålls utom räckhåll för barn eftersom denna kan utgöra en fara (risk för kvävning).
  • Página 72 Svenska Tillbehör Följande tillbehör ingår i leveransen: incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Artikel-nr. 4253032 Artikel-nr. 4255032 Artikel-nr. 4257032 Artikel-nr.
  • Página 73 2. Sätt på plattätningen ⑥ (Ø 25 mm) på den förmonterade anslutningsmuffen. Kontrollera att tätningen sitter riktigt. 3. Montera inloppsröret ⑦ med silikonslang på det förmonterade anslutningsröret. 4. Montera universalpumpen EHEIM compactON ⑧ i filtertankens pumpkammare ⑨. 5. Anslut silikonslangen till pumpen. Installera utlopp (⌦D) 1.
  • Página 74 Installera akvariebelysning (endast incpiria marin) (⌦E) 1. Installera belysningen EHEIM powerLED+ ⑰ enligt tillhörande bruksanvisning. ‧ Se till att belysningen EHEIM powerLED+ sitter säkert i profilen ⑯ på kortsidan av akvariet. ‧ Den akvariebelysning som ingår i leveransen är uteslutande avsedd för fluorescens och...
  • Página 75 5. Rengör regelbundet glidytorna på locken ⑱ och ⑲. Åtgärda störningar Störning Möjlig orsak Åtgärd Vatten i avloppet axeln Inlopp felaktigt inställd ▶ Justera inställning av kulventilen sjunker / ökar på avloppsröret ⑩ (⌦D). Kontakta EHEIM Service vid andra störningar.
  • Página 76 Svenska Ta apparaten ur drift samt avfallshantera apparaten Ta apparaten ur drift 1. Koppla loss alla apparater i akvariet från elnätet. 2. Ta bort tillbehöret. 3. Ta ut vattnet ur akvariet. Lagra apparaten FÖRSIKTIG! Sakskador. ▶ Utsätt inte akvariet för väderlek eller temperaturer under fryspunkten. 1.
  • Página 77 Svenska Filtertanken Volym normal drift ca 37 l ca 46 l Osmos lagring ca 13 l ca 13 l Mått (L × B × H) 56 × 35 / 50 × 46,5 cm 68 × 35 / 50 × 46,5 cm Tekniska data för pumpen för tillbehör finns i tillhörande bruksanvisningar.
  • Página 78 Norsk Bruksanvisning (oversettelse) Akvarie-kombinasjon incpiria marine / incpiria reef Generelle instrukser for brukeren Informasjon om bruken av bruksanvisningen ▶ Før du tar i bruk akvariet for første gang, er det viktig at du har lest og forstått hele bruksanvisningen. ▶ Følg de vedlagte, separate bruksanvisningene for tilbehøret. ▶...
  • Página 79 Norsk Sikkerhetsmerknader Dette apparatet kan utgjøre farer for personer og eiendeler, hvis apparatet brukes ikke brukes tilsvarende tiltenkt bruk, eller hvis sikkerhetsmerknadene ikke følges. Av hensyn til din sikkerhet ‧ Emballasjen er ikke egnet for barn, da den kan utgjøre en sikkerhetsrisiko (kvelningsfare!). ‧...
  • Página 80 Norsk Tilbehør Følgende tilbehørsutstyr er inkludert i leveransen: Type incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Artikkelnr. 4253032 Artikkelnr. 4255032 Artikkelnr.
  • Página 81 2. Sett den flate tetningen ⑥ (Ø 25 mm) inn på den formonterte koblingsstussen. Sørg for at tetningen sitter korrekt. 3. Monter tilførselsrøret ⑦ med silikonslange på den formonterte koblingsstussen. 4. Monter universalpumpen EHEIM compactON ⑧ i pumpekammeret ⑨ for filterkummen. 5. Koble pumpen til silikonslangen. Installere avløp (⌦D) 1.
  • Página 82 ▶ Når du fyller opp akvariet, må du alltid holde øye med vannstanden i filterkummen. Akvariet er utstyrt med en “lydløs avløpskanal” som er utviklet av EHEIM. Vannstanden i akvariet er definert gjennom konstruksjonen og befinner seg konstant minst 15 mm under LED-lampene.
  • Página 83 Norsk 7. Kontroller vannstanden i filterkummen. Etterfyll vann ved behov. Sette på dekselet (kun incpiria marine) (⌦F) Dekselet ⑱ har en bredde som er smalere enn deksel ⑲. 1. Legg dekselet ⑱ inn på den nedre glideflaten i dekkrammen. 2. Legg dekselet ⑲ inn på den øvre glideflaten i dekkrammen. Åpne/lukke dekselet FORSIKTIG! Materielle skader.
  • Página 84 Tilførselen er ikke korrekt innstilt ▶ Juster innstillingen på kuleven- synker/stiger tilen i avløpsrøret ⑩ (⌦D). Ta kontakt med EHEIM-kundeservice ved andre feil. Ta apparatet ut av drift og kassere det Ta ut av drift 1. Koble alt utstyret i akvariet fra strømnettet.
  • Página 85 Norsk 10. Tekniske data Type Utvendige mål, komplett 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Tomvekt ca. 127 kg ca. 168 kg ca. 219 kg ca.
  • Página 86 Suomi Käyttöohje (käännös) Akvaariot-yhdistelmä incpiria marine / incpiria reef Yleisiä käyttöohjeita Tietoja Käyttöohjeen käyttöön ▶ Ennen kuin otat laitteen ensimmäisen kerran käyttöön, täytyy käyttöohje lukea ja ymmärtää täysin. ▶ Noudata mukana toimitettuja lisävarusteiden erillisiä käyttöohjeita. ▶ Pidä käyttöohjetta tuotteen osana ja säilytä sitä hyvin ja saavutettavissa. ▶...
  • Página 87 Suomi Turvallisuusohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaroja henkilöille ja omaisuudelle, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyt- tötarkoituksen vastaisesti, tai jos turvallisuusohjeita ei noudateta. Turvallisuuttasi varten ‧ Älä anna laitteen pakkauksen joutua lasten käsiin, koska tästä voi syntyä vaaroja (tukehtumisvaara!). ‧ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, ellei heitä...
  • Página 88 Suomi Lisävarusteet Toimituskokonaisuuteen sisältyvät seuraavat lisävarustelaitteet: Tyyppi incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Artikkelinro 4253032 Artikkelinro 4255032 Artikkelinro 4257032...
  • Página 89 1. Asenna tulokaari ④ esiasennetun tuloputken ⑤ päälle. 2. Liitä tasotiiviste ⑥ (Ø25 mm) esiasennettuun liitoskappaleeseen. Varmista tiivisteen oikea istuvuus. 3. Asenna poistoputki ⑦ silikoniletkulla esiasennettuun liitoskappaleeseen. 4. Asenna EHEIM compactON ⑧ -yleispumppu suodatusaltaan pumppukammiossa ⑨. 5. Yhdistä pumppu silikoniletkun kanssa. Poisto asentaminen (⌦D) 1.
  • Página 90 Akvaarion valaistuksen asentaminen (vain incpiria marine) (⌦E) 1. Asenna EHEIM powerLED+ ⑰ -valaistus siihen liittyvän käyttöohjeen mukaan. ‧ Varmista, että EHEIM powerLED+ -valaistus on tukevasti paikoillaan akvaarion etusivuilla olevassa profiilissa ⑯. ‧ Toimituslaajuudessa oleva akvaarion valaistus on tarkoitettu ainoastaan fluoresenssia ja korallien symbioottisia zooksantelleja varten! Käyttöönotto...
  • Página 91 Suomi 5. Alenna vesitasoa noin 3 – 6 cm hätäylijuoksuputken yläreunasta. 6. Sulje palloventtiili, kunnes vesitaso pysyy muuttumattomana. 7. Tarkista suodatusaltaassa oleva vesitaso. Lisää vettä tarvittaessa. Kannen päälle laittaminen (vain incpiria marine) (⌦F) Kansi ⑱ on leveydeltään kapeampi kuin kansi ⑲. 1.
  • Página 92 Vesi poistokuilussa laskee / Tulo ei ole oikein säädetty ▶ Korjaa poistoputken ⑩ pallovent- nousee tiilin asetus (⌦D). Muissa häiriöissä käänny EHEIM-huollon puoleen. Käytöstä poistaminen ja hävittäminen Käytöstä poistaminen 1. Irrota kaikki akvaarion laitteet sähköverkosta. 2. Irrota lisävaruste. 3. Poista vesi akvaariosta.
  • Página 93 Suomi Akvaario Vesitilavuudet n. 230 l n. 330 l n. 430 l n. 530 l Mitat (P × L × K) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm Suodatusallas Tilavuus normaalikäyttö...
  • Página 94 Polski Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Połączenie akwariów incpiria marine / incpiria reef Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi ▶ Przed pierwszym uruchomieniem akwarium należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi. ▶ Przestrzegać dołączonych oddzielnych instrukcji obsługi osprzętu. ▶...
  • Página 95 Polski Wskazówki dot. bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane. Dla Twojego bezpieczeństwa ‧ Opakowanie urządzenia nie może dostać się w ręce dzieci, ponieważ mogłoby stanowić zagrożenie (ryzyko uduszenia!).
  • Página 96 OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo pęknięcia dolnej płytki akwarium. Akwarium nie wolno ustawiać na przyłączach (⌦B). ▶ Ustawiać akwarium na listwach transportowych. Osprzęt W zakresie dostawy zawarte są następujące elementy osprzętu: incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 ×...
  • Página 97 3. Zamontować rurę dopływową ⑦ z wężem silikonowym na wcześniej zamontowany króciec przyłączeniowy. 4. Zamontować pompę uniwersalną EHEIM compactON ⑧ w komorze pompy ⑨ sumpa. 5. Połączyć pompę przewodem silikonowym. Instalacja odpływu (⌦D) 1. Założyć uszczelkę płaską ⑥ (Ø 32 mm) na zamontowany króciec przyłączeniowy. Uważać, by uszczelka była założona prawidłowo.
  • Página 98 Instalacja oświetlenia akwarium (tylko incpiria marine) (⌦E) 1. Zainstalować oświetlenie EHEIM powerLED+ ⑰ zgodnie z przynależną instrukcją obsługi. ‧ Zwrócić przy tym uwagę na bezpieczne osadzenie oświetlenia EHEIM powerLED+ w profilu ⑯ na przedniej stronie akwarium. ‧ Objęte zakresem dostawy oświetlenie akwarium nadaje się wyłącznie do zastosowania w akwariach z organizmami fluorescencyjnymi i zooksantellami koralowymi.
  • Página 99 Polski Regulacja wysokości poziomu wody Po napełnieniu akwarium należy jednorazowo wyregulować poziom wody. Poprzez zatrzymanie wsteczne spływającej wody unika się zakłócających odgłosów odpływu. Należy postępować przy tym w podany sposób: 1. Włączyć pompę. 2. Zamknąć zawór kulowy rury odpływowej ⑩ (⌦D). 3.
  • Página 100 ▶ Skorygować ustawienia zaworu opada / podnosi się. nieprawidłowo. kulowego rury odpływowej ⑩ (⌦D). W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM. Zakończenie użytkowania i utylizacja Zakończenie użytkowania 1. Odłączyć wszystkie urządzenia w akwarium od zasilania elektrycznego. 2. Wyjąć osprzęt.
  • Página 101 Polski 10. Dane techniczne Wymiary całkowite 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Ciężar własny ok. 127 kg ok. 168 kg ok. 219 kg ok.
  • Página 102 Čeština Návod k použití (překlad) Akvarijní kombinace incpiria marine / incpiria reef Obecné pokyny pro uživatele Informace k použití návodu ▶ Před prvním použitím akvária si musíte přečíst celý návod k obsluze a musíte mu porozumět. ▶ Dodržujte přiložený samostatný návod k obsluze příslušenství. ▶...
  • Página 103 Čeština Bezpečnostní pokyny Pokud se přístroj používá neodborně, případně v rozporu s účelem použití, nebo jsou zanedbány bezpečnost- ní pokyny, může přístroj představovat riziko poškození života a zdraví i riziko věcných škod. Pro vaši bezpečnost ‧ Obal přístroje nedávejte do rukou dětem, protože jim hrozí nebezpečí (Nebezpečí udušení!). ‧...
  • Página 104 Čeština Příslušenství Součástí setu jsou následující přístroje: incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Č. výrobku 4253032 Č. výrobku 4255032 Č.
  • Página 105 2. Připojte ploché těsnění ⑥ (Ø25 mm) na předinstalované hrdlo přípojky. Dbejte na správné uložení těsnění. 3. Připevněte přívodní trubku ⑦ silikonovou hadičkou na předinstalované hrdlo přípojky. 4. Připevněte univerzální čerpadlo EHEIM compactON ⑧ do komory čerpadla ⑨ filtrovací nádrže. 5. Čerpadlo připojte k silikonové hadičce. Instalace odtoku (⌦D) 1.
  • Página 106 Instalace osvětlení akvária (pouze incpiria marine) (⌦E) 1. Osvětlení EHEIM powerLED+ ⑰ nainstalujte podle příslušného návodu k obsluze. ‧ Dbejte přitom na spolehlivé uložení osvětlení EHEIM powerLED+ v profilu ⑯ na čelních stranách akvária. ‧ Osvětlení akvária, které je součástí dodávky, je určeno výhradně pro fluorescenci a symbiózu korálů...
  • Página 107 Čeština 4. Pomalu postupně otevírejte kulový kohout a pozorujte vliv na stav vody v šachtě. Stav vody lehce opadne nebo zůstává stejný. 5. Snižte stav vody o 3 – 6 cm pod horní hranu trubky nouzového přepadu. 6. Uzavírejte kulový kohout, dokud nezůstane stav vody konstantní. 7.
  • Página 108 Přítok není správně nastaven ▶ Upravte nastavení kulového stoupá kohoutu odtokové trubky ⑩ (⌦D). Při jiných poruchách se prosím obraťte na servis EHEIM. Vyřazení z provozu a likvidace Vyřazení z provozu 1. Odpojte všechna zařízení v akváriu od elektrické sítě. 2. Odstraňte příslušenství.
  • Página 109 Čeština Akvárium Objem vody cca 230 l cca 330 l cca 430 l cca 530 l Rozměry (dxšxv) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm Filtrovací...
  • Página 110 Slovenčina Návod na obsluhu (preklad) Kombinácia akvárií incpiria marine / incpiria reef Všeobecné upozornenia pre používateľa Informácie týkajúce sa používanianávodu na obsluhu ▶ Skôr ako uvediete akvárium prvý raz do prevádzky, musíte si prečítať celý návod na obsluhu a porozumieť jeho obsahu. ▶...
  • Página 111 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môže predstavovať nebezpečenstvo pre osoby a majetok v prípade, že sa používa neodborne, resp. sa nepoužíva na určený účel alebo sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny. Pre vašu bezpečnosť ‧ Nedovoľte, aby sa obal z prístroja dostal do rúk deťom, pretože môže pre ne predstavovať nebezpe- čenstvo (nebezpečenstvo zadusenia!).
  • Página 112 Slovenčina Príslušenstvo V rozsahu dodávky sú zahrnuté nasledovné časti príslušenstva: incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Výr. č. 4253032 Výr.
  • Página 113 2. Pridajte ploché tesnenie ⑥ (Ø25 mm) na vopred zmontovanú pripojovaciu rúru. Dbajte na správne pevné uloženie tesnenia. 3. Namontujte prítokovú rúru ⑦ so silikónovou hadicou na predmontované pripojovacie hrdlo. 4. Namontujte univerzálne čerpadlo EHEIM compactON ⑧ v zbernej komore ⑨ filtračnej nádrže. 5. Spojte čerpadlo so silikónovou hadicou. Inštalácia odtoku (⌦D) 1.
  • Página 114 Inštalácia osvetlenia akvária (iba incpiria marine) (⌦E) 1. Inštalácia osvetlenia EHEIM powerLED+ ⑰ podľa príslušného návodu na obsluhu. ‧ Dbajte pritom na bezpečné usadenie osvetlenia EHEIM powerLED + v profile ⑯ na čelných stra- nách akvária. ‧ Osvetlenie akvária, ktoré je súčasťou dodávky, je určené výlučne na fluorescenciu a symbiózu koralov a zooxantel! Uvedenie do prevádzky...
  • Página 115 Slovenčina 4. Otvárajte pomaly postupne guľový kohút a pozorujte účinok na hladinu vody v šachte. Hladina vody mierne poklesne alebo zotrvá. 5. Znížte hladinu vody o 3 – 6 cm od hornej hrany rúry núdzového prepadu. 6. Zatvorte guľový kohút natoľko, aby hladina vody zostala konštantná. 7.
  • Página 116 ▶ Skorigujte nastavenie na klesá/stúpa guľovom kohúte odtokovej rúry ⑩ (⌦D). Pri ostatných poruchách sa, prosím, obráťte na servis spoločnosti EHEIM. Vyradenie z prevádzky a likvidácia Odstavenie z prevádzky 1. Odpojte všetky zariadenia v akváriu od elektrickej siete. 2. Odstráňte príslušenstvo.
  • Página 117 Slovenčina 10. Technické údaje Rozmery komplet 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Prázdna hmotnosť cca 127 kg cca 168 kg cca 219 kg cca 260 kg Celková...
  • Página 118 Magyar Használati utasítás (fordítás) incpiria marine/incpiria reef akvárium-szekrény kombináció Általános felhasználói tudnivalók A használati utasítássalkapcsolatos tudnivalók ▶ Mielőtt először üzembe helyezné az akváriumot, át kell olvasnia a használati utasítást, és meg kell értenie annak tartalmát. ▶ Vegye figyelembe a tartozék mellékelt külön használati utasítását. ▶...
  • Página 119 Magyar Biztonsági tudnivalók A készülék veszélyt jelenthet személyekre és anyagi javakra nézve, amennyiben szakszerűtlenül, ill. nem rendeltetésszerűen használják azt, vagy ha figyelmen kívül hagyják a biztonsági tudnivalókat. Az Ön biztonsága érdekében ‧ Ügyeljen arra, nehogy a készülék csomagolása gyermekek kezébe kerüljön, mert az veszélyt jelenthet számukra (fulladásveszély!).
  • Página 120 Magyar Tartozékok A készlet a következő tartozékokat tartalmazza: Típus incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Cikkszám: 4253032 Cikkszám: 4255032 Cikkszám: 4257032...
  • Página 121 2. Illessze a lapostömítést ⑥ (Ø 25 mm) az előre felszerelt csatlakozó csonkra. Ügyeljen a tömítés megfelelő elhelyezkedésére. 3. Szerelje a beömlőcsövet ⑦ a szilikontömlővel az előzetesen felszerelt csatlakozócsonkra. 4. Szerelje be az EHEIM compactON univerzális pumpát ⑧ a szűrőtartály szivattyú kamrájába ⑨. 5. Kapcsolja össze a szivattyút a szilikontömlővel. A lefolyó felszerelése (⌦D) 1.
  • Página 122 Az akvárium világításának felszerelése (csak incpiria marine) (⌦E) 1. A mellékelt használati utasításnak megfelelően szerelje be az EHEIM powerLED+ ⑰ világítást. ‧ Eközben ügyeljen az EHEIM powerLED+ lámpa szilárd helyzetére a profilban ⑯, az akvárium előoldalán. ‧ A kiszállított csomagban található akvárium világítás kizárólag fluoreszkáláló és korall-zooxanthellae szimbiózishoz készült!
  • Página 123 Magyar 2. Zárja el a lefolyócső ⑩ golyóscsapját (⌦D). 3. Várja meg, amíg az aknában a vízszint megemelkedik, és a vész-túlfolyócsövön keresztül elfolyik. 4. Lépésről lépésre lassan nyissa meg a golyóscsapot, és figyelje, hogy ez milyen hatással van az aknában lévő vízszintre. A vízszint enyhén csökken vagy változatlan marad. 5.
  • Página 124 ▶ Korrigálja a lefolyócső ⑩csap- a lefolyóaknában. beállítva. jának beállítását (⌦D). Egyéb üzemzavar esetén, kérjük, forduljon az EHEIM szervizéhez. Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás Üzemen kívül helyezés 1. Válassza le az akvárium összes készülékét az elektromos hálózatról. 2. Távolítsa el a tartozékot.
  • Página 125 Magyar 10. Műszaki adatok Típus Teljes méret 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Súly üresen kb. 127 kg kb. 168 kg kb. 219 kg kb.
  • Página 126 Slovenščina Navodila za uporabo (prevod) Akvarijski set incpiria marine / incpiria reef Splošna navodila za uporabnika Informacije glede uporabe navodil za uporabo ▶ Pred prvo uporabo akvarija v celoti preberite in razumite navodilo za uporabo. ▶ Upoštevajte priložena ločena navodila za uporabo opreme. ▶...
  • Página 127 Slovenščina Varnostni napotki Če se naprava uporablja nepravilno ali v nasprotju s predvideno uporabo ali če se ne upoštevajo varnostna navodila. je ta naprava lahko vir nevarnosti za osebe in predmete. Za vašo varnost ‧ Otrokom preprečite igranje z embalažo naprave, saj lahko pride do nevarnosti (nevarnost zadušitve!). ‧...
  • Página 128 Slovenščina Oprema V dobavo je vključen naslednja dodatna oprema: incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Št. art. 4253032 Št.
  • Página 129 2. Plosko tesnilo ⑥ (Ø25 mm) namestite na tovarniško vgrajene priključne nastavke. Pazite na pravilno prileganje tesnila. 3. Namestite dotočno cev ⑦ s silikonsko cevjo na tovarniško vgrajen priključni nastavek. 4. Univerzalno črpalko EHEIM compactON ⑧ namestite v komoro črpalke ⑨ filtrskega korita. 5. Povežite črpalko s silikonsko cevjo. Namestitev odtoka (⌦D) 1.
  • Página 130 ▶ Pri polnjenju akvarija vedno upoštevajte višino vodne gladine v filtrskemu koritu. Akvarij je opremljen z "brezšumnim odtočnim jaškom", ki ga je razvilo podjetje EHEIM. Višina vodne gladine je določena tako, da se stalno nahaja najmanj 15 mm pod LED-svetilom.
  • Página 131 Slovenščina 5. Višino vodne gladine spustite toliko, da se bo ta nahajala 3 – 6 cm pod zgornjim robom cevi zasil- nega odtoka. 6. Krogelni ventil zaprite do te mere, da bo višina vodne gladine vedno enaka. 7. Preverite višino vodne gladine v filtrskem koritu. Po potrebi dodajte nekaj vode. Namestitev pokrova (samo incpiria marine) (⌦F) Pokrov ⑱...
  • Página 132 Dotok ni nastavljen pravilno ▶ Popravite nastavitev krogelnega odtočnem jašku pada/se ventila odtočne cevi ⑩ (⌦D). dviguje Pri drugih motnjah se obrnite na servis EHEIM. Razgradnja in odstranjevanje Razgradnja 1. IVse naprave v akvariju izključite iz električnega omrežja. 2. Odstranite opremo.
  • Página 133 Slovenščina Akvarij Količina vode pribl. 230 l pribl. 330 l pribl. 430 l pribl. 530 l Dimenzije (D × Š × V) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 ×...
  • Página 134 Română Instrucţiuni de utilizare (traducere) Combinaţie acvariu incpiria marine / incpiria reef Indicaţii generale pentru utilizator Informaţii cu privire la folosirea manualului de utilizare ▶ Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată acvariul, trebuie să se citească şi să se înţeleagă în întregime instrucţiunile de utilizare.
  • Página 135 Română Indicaţii de securitate Acest dispozitiv poate fi o sursă de pericol pentru persoane şi bunuri dacă se utilizează în mod neconform, respectiv dacă nu se utilizează conform destinaţiei sale sau dacă nu se respectă indicaţiile de siguranţă. Pentru siguranţa dumneavoastră ‧...
  • Página 136 Română Accesorii Pachetul de livrare conţine următoarele accesorii: incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ 3 × EHEIM powerLED+ Sistem de Nr. articol 4253032 Nr.
  • Página 137 3. Montaţi conducta de admisie ⑦ cu furtun de silicon pe piesa de racordare montată în prealabil. 4. Montaţi pompa universală EHEIM compactON ⑧ în camera pompei ⑨ bazinului de filtrare. 5. Conectaţi pompa la furtunul din silicon.
  • Página 138 Instalarea lămpilor acvariului (doar pentru incpiria marine) (⌦E) 1. Instalaţi sistemul de iluminat EHEIM powerLED+ ⑰ conform instrucţiunilor de utilizare. ‧ Asiguraţi-vă că iluminarea EHEIM powerLED+ este bine aşezată în profilul ⑯ de pe părţile frontale ale acvariului. ‧ Iluminarea acvariului, inclusă în pachetul de livrare, este destinată exclusiv simbiozelor de zooxan- tele fluorescente şi de corali!
  • Página 139 Română 2. Închideţi supapa cu bilă a conductei de evacuare ⑩ (⌦D). 3. Aşteptaţi ca apa să se ridice în tub şi să se scurgă prin conducta de preaplin. 4. Deschideţi supapa cu bilă treptat şi observaţi efectul asupra nivelului apei din tub. Nivelul apei scade uşor sau rămâne constant.
  • Página 140 ▶ Corectaţi setarea de la supapa drenaj scade / creşte cu bilă a conductei de evacuare ⑩ (⌦D). În cazul altor defecţiuni, adresaţi-vă service-ului EHEIM. Scoatere din funcţiune şi eliminare Scoatere din funcţiune 1. Deconectaţi toate dispozitivele din acvariu de la reţeaua electrică.
  • Página 141 Română 10. Date tehnice Dimensiuni complete 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Greutate gol cca 127 kg cca 168 kg cca 219 kg cca 260 kg Greutate totală, umplut cca 430 kg...
  • Página 142 Русский Руководство по эксплуатации (перевод) Комбинация аквариумов incpiria marine / incpiria reef Общие указания для пользователя Информация по использованию руководства по эксплуатации ▶ Перед первым вводом аквариума в эксплуатацию нужно полностью прочитать и понять руко- водство по эксплуатации. ▶ Соблюдать прилагаемые отдельные руководства по эксплуатации принадлежностей. ▶...
  • Página 143 Русский Для устройства действуют следующие ограничения: ‧ не использовать в коммерческих или промышленных целях. ‧ устройство не предназначено для использования в пресной воде Указания по технике безопасности Это устройство может стать источником опасности для персонала и имущества, если оно используется ненадлежащим...
  • Página 144 Запрещается устанавливать аквариум на соединительные элементы (⌦B). ▶ Снимите с аквариума транспортировочные планки. Принадлежности В комплект поставки входят следующие принадлежности: Тип incpiria marine 230 incpiria marine 330 incpiria marine 430 incpiria marine 530 EHEIM powerLED+ (3 шт.) EHEIM powerLED+ (3 шт.) EHEIM powerLED+ (3 шт.)
  • Página 145 2. Надеть плоскую прокладку ⑥ (Ø25 мм) на предварительно смонтированный соединительный патрубок. Следует проверить правильность установки уплотнения. 3. Установить подающую трубу ⑦ с силиконовым шлангом на предварительно смонтированный соединительный патрубок. 4. Установить универсальный насос EHEIM compactON ⑧ в насосную камеру ⑨ фильтрацион- ного резервуара. 5. Подсоединить насос к силиконовому шлангу.
  • Página 146 Установка светильника для аквариума (только incpiria marine) (⌦E) 1. Установить светильник EHEIM powerLED+ ⑰ согласно соответствующему руководству по эксплуатации. ‧ Проверить прочность крепления светильника EHEIM powerLED+ в профиле ⑯ с торцевой стороны аквариума. ‧ Светильник для аквариума, входящий в комплект поставки, предназначен исключительно для...
  • Página 147 1. Включить принадлежности в аквариуме согласно соответствующим руководствам по эксплуатации. Включение светильника для тумбочки 1. Включить светильник для тумбочки EHEIM incpiraATMOS RGB согласно соответствующему руководству по эксплуатации. Регулировка уровня воды После заполнения аквариума следует произвести однократную регулировку уровня воды. Благодаря...
  • Página 148 шахте опускается/ воды сливной трубы ⑩ корректи- поднимается ровку настройки (⌦D). При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу EHEIM. Вывод из эксплуатации и утилизация Вывод из эксплуатации 1. Отключить все устройства в аквариуме от электросети. 2. Удалить принадлежности. 3. Удалить воду из аквариума.
  • Página 149 Русский Хранение ОСТОРОЖНО! Материальный ущерб. ▶ Не подвергать аквариум воздействию погодных факторов или отрицательных температур. 1. Очистить аквариум. 2. Хранить аквариум в сухом месте, защищенном от морозов. Утилизация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность порезов. Повреждения глаз разлетающимися осколками. Разбивание стеклянных панелей аквариума может привести к травмам глаз от разлетающихся осколков...
  • Página 150 Русский Технические характеристики принадлежностей можно найти в соответствующих руководствах по эксплуатации. 11. Гарантия Гарантия на аквариумный светильник действует в течении 24 месяца с даты покупки. Она распростра- няется на все возможные неисправности встроенных электрических деталей. Исключение составляют повреждения, возникшие в результате самовольного вмешательства. На...
  • Página 152 Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co.KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel.