Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Tecturis S 73440 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Tecturis S 73440 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Tecturis S 73440 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Tecturis S 73440 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Tecturis S
Tecturis E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Tecturis S 73440 Serie

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Tecturis S Tecturis E JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Montagehinweise Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Dimensions Diagramme du débit   Instructions pour le montage Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Informations techniques Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Dimensions Flow diagram   Installation Instructions Spare parts Special accessories Technical Data Cleaning Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Ingombri Diagramma flusso   Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Dati tecnici Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Indicaciones para el montaje Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Montage-instructies Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Målene Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Tekniske data Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Medidas Fluxograma   Peças de substituição Avisos de montagem Acessórios especiais Limpeza Dados Técnicos Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Wskazówki montażowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Rozmìry Diagram průtoku Pokyny k montáži   Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Rozmery Diagram prietoku   Pokyny pre montáž Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Technické údaje Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 调节 参见第页 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安装热水阀门 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 热水和冷水连接头已调换 参见第页 与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 大小 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 流量示意图 参见第页  手持花洒 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表  浴缸出水口 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Схема потока   Κомплеκт Указания по монтажу Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet   Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Måtten Flödesschema  Monteringsanvisningar  Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Mjere Dijagram protoka  Upute za montažu  Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Dimensiuni Diagrama de debit   Instrucţiuni de montare Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Date tehnice Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Οδηγίες συναρμολόγησης Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Navodila za montažo Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Mõõtude Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised   Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Š ņ ņ Izmērus Š Caurplūdes diagramma   Norādījumi montāžai Rezerves daļas ņ Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ņ Montāža...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Mere Dijagram protoka  Instrukcije za montažu  Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger   Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Размери Диаграма на потока   Сервизни части Указания за монтаж Специални принадлежности Почистване Обслужване Технически данни Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 酢酸系シリコンをご使用にならないでください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく 調整 次のページを参照 ださい 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご利用の際はお湯の流量制 キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 限はしないでください えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま 給温 ・ 水の接続が逆 次のページを参照 す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ 寸法 次のページを参照 さい シャワーと身体の間に十分な距離をとってください 製品は取っ手として使用できません 必要に応じて別途取っ手を設置して 流量曲線図 次のページを参照 ください ハンドシャワー ...
  • Página 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Коригування є є є є є Розміри Діаграма потоку  Інструкції зі встановлення  Запчастини Х Спеціальні аксесуари Чищення Технічні дані Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захисту є Ж є є Монтажний...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنظيف الجسم‬ ‫ضبط...
  • Página 30 Türkçe Yedek Parçalar Güvenlik uyarıları ğ ğ Özel aksesuarlar ğ Temizleme ğ ğ Kullanımı Montaj açıklamaları Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Ş İ İ Malın Teknik bilgiler İ İ Genel Müdür ğ Simge açıklaması Ayarlama İ ğ...
  • Página 31 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása ű Beállítás ő Méretet ő Átfolyási diagramm   Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő ő ű ő Egyéb tartozék ő ő ő Tisztítás Műszaki adatok Használat ő ő ő ő ő ő ő ő ő...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש‬ ‫במוצר...
  • Página 33 10452180 SW 8 mm Service SW 8 mm SW 2 mm SW 2 mm > 2 min > 2 min...
  • Página 34 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 2,5 mm 50°C 55°C 43°C 60°C 38°C 36°C SW 2,5 mm 180° SW 8 mm...
  • Página 35 180° SW 6 mm SW 6 mm 180° SW 8 mm...
  • Página 36 お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة‬ ğ ű ő ő ‫צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית‬...
  • Página 37 > 1 min...
  • Página 38 Tecturis S 2 6 2 10 6 2 0 6 Ø Ø 12 4 R p 1 / 2 Ø 14 8 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Página 39 Tecturis E 3 2 2 10 9 2 6 4 2 5 6 12 4 12 4 R p 1 / 2 Ø 14 8 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Página 40 Tecturis S...
  • Página 41 Tecturis E...
  • Página 44 DVGW 73440XXX 73445XXX –...

Este manual también es adecuado para:

Tecturis e 73445 serie