(D) Repeater zwischen Raumthermostaten und Anschlussmodulen
(EN) Repeater between thermostats and control units
(ES) Repetidor entre termostatos de ambiente y módulos de conexión
(D) Während des Anlernprozess dürfen der Repeater und der Raumthermostat maximal 10 Meter vom Anschlussmodul entfernt sein. Nach der Installa-
tion platzieren Sie den Repeater zwischen dem Anschlussmodul und den Raumthermostaten/Bodentemperaturfühler mit geringer Signalstärke. Der
Repeater kann bis zu 20 Raumfühler bedienen, die nicht unbedingt mit demselben Anschlussmodul verbunden sein müssen.
(EN) During the registration process the Repeater and the Room thermostat must be placed max. 10 meters from the Controller. After installation place
the Repeater in between the Controller and the Room thermostats/Floor sensors with low signal strenght. The Repeater can handle up to 20 thermo-
stats, and not necessarily connected to the same Controller.
(ES) Durante el proceso de sincronización, el repetidor y el termostato ambiente no deben estar a más de 10 metros del módulo de conexión. Después
de la sincronización, coloque el repetidor entre el módulo de conexión y los termostatos ambientales/sensores de temperatura del suelo con baja
intensidad de señal. El repetidor puede dar servicio a hasta 20 sensores de habitación, que no tienen por qué estar conectados al mismo módulo de
conexión.
1
B
A
(D) Schließen Sie den Repeater an das Stromnetz an - die Betriebs-
anzeige (A) leuchtet auf Drücken Sie die Registrierungstaste (F) am
Repeater. Die Registrierungsanzeige (D) leuchtet nun dauerhaft und
die Registrierungsanzeige (C) beginnt zu blinken.
(EN) Connect the Repeater to the power supply - power indicator (A) will
Press the registration button (F) on the Repeater. The registration
indicator out (D) will now be permantly on and the registration indi-
cator in (C) will start flashing.
(ES) Conecte el repetidor a la red eléctrica y el indicador de alimentación
(A) se iluminará. Pulse una vez el botón de registro (F) en el repeti-
dor. El led D se encenderá de forma permanente y el led C comenzará
a parpadear.
(D) Wenn Sie ein Raumthermostat installieren, folgen Sie dem Anlernprozess am Anschlussmodul, um den Repeater der gleichen Zone zuzuordnen, der
auch das Raumthermostat zugeordnet ist.
(EN) If installing a Room thermostat, follow the registration process on the Controller to register the Repeater to the same zone as the Room thermostat
was registered to.
(ES) En el módulo de conexiones, elija la zona a la que quiere asignar el termostato: MENU - ZONAS - ZONA X - REGISTRO
C
D
E
F
2
(D) Drücken Sie die Anlerntaste auf der Rückseite des Raumthermostats
oder Bodentemperaturfühlers. Die Zuordnungsanzeige in (C) leuchtet
nun dauerhaft und die Zuordnungsanzeige aus (D) beginnt zu blinken.
(EN) Press the registration button on the backside of the Room thermostat
or Floor sensor. The registration indicator in (C) will now change to
be permanently on and the registration indicator out (D) will start
flashing.
(ES) Pulse una vez el botón de emparejamiento del termostato situado en
la parte posterior del termostato. El led C del repetidor cambia a fijo
permanente y el led D comienza a parpadear.
3