Página 2
ST80L253 ST80L254 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR STB40003 www.greenworkstools.com...
Página 4
English Introduction......4 Maintenance......10 Product description......4 Examine the battery and the Intended use........4 battery charger......11 Product overview......4 Clean the product, the Symbols on the machine....4 battery, and the battery charger..11 California Proposition 65....5 Replace the spool......
Página 5
English String cut-off blade INTRODUCTION Trimmer guard Strap bracket PRODUCT DESCRIPTION Trigger This product is a battery-operated string trimmer with an electrical motor. Battery release button We are committed to continuously improving our SYMBOLS ON THE MACHINE products, and reserve the right to modify the design and appearance without prior notice.
Página 6
English • Don’t use in rain. CALIFORNIA PROPOSITION 65 • Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away. WARNING • Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use THIS PRODUCT CONTAINS OR EMITS A of protective gloves and footwear is recommended CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF...
Página 7
0.095" (2.4 mm) . Do not use heavier lines of any other battery packs may create a risk of injury than recommended by the manufacturer and line and fire. Use only with Greenworks BAB740 battery materials of other types – for example, metal wire, or other BAB series.
Página 8
English WARNING DO NOT USE A CUTTING ATTACHMENT WITHOUT AN APPROVED AND CORRECTLY ATTACHED CUTTING ATTACHMENT GUARD. ALWAYS USE THE RECOMMENDED CUTTING ATTACHMENT GUARD FOR THE CUTTING ATTACHMENT THAT YOU USE. USING AN INCORRECT OR FAULTY CUTTING ATTACHMENT GUARD CAN CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY.
Página 9
English Securely tighten the screw with the hex wrench. Adjust the auxiliary handle to desired position. Securely tighten the wing bolt. OPERATION This section describes how to operate the product. WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND Note: When properly assembled, the upper and lower THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION shaft should not separate when pulled.
Página 10
English OPERATE THE PRODUCT 5.2.1 ADJUST THE LENGTH OF THE CUTTING LINE When the cutting line becomes short during operation, bump the trimmer head on a hard, flat surface to extend more cutting line out. It is recommended to operate the product on high-speed mode for dense work areas.
Página 11
English 5.2.3 TRIM GRASS WITH A TRIMMER HEAD Trim the grass Hold the trimmer head above the ground at an angle. Do not push the cutting line into the grass. Sweep the grass Decrease the speed to decrease the risk of damage to plants.
Página 12
English WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU DO ANY MAINTENANCE WORK. Before you do maintenance: • Stop the product. • Remove the battery. • Allow the motor to cool. • Use correct clothing, protective gloves, and safety Pull and remove the spool cover assembly.
Página 13
English Align the spool tabs with the tab openings on the spool housing. Push the spool cover assembly until it clicks into position. Turn the spool cover clockwise to wind the cutting line into the trimmer head. Keep approximately 5" of cutting line above out of each side of the trimmer head.
Página 14
English • Clean the product and perform full servicing before Problem Possible Solution long-term storage. Cause • Use transportation guards on the product to prevent The motor is Pull the trimmer injury or damage during transportation and storage. overloaded. head away from •...
Página 15
At its own discretion, Greenworks can opt to repair, replace, substitute with a comparable item, or issue a Too much The line is worn Make sure that the refund for products that are determined to be defective vibration.
Página 16
It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. 10.3.1 ADDRESS USA address: Greenworks Tools P.O.
Página 17
Français Introduction......17 Arrêt du produit......24 Entretien....... 24 Description du produit....17 Utilisation conforme...... 17 Examen de la batterie et du Aperçu du produit......17 chargeur de batterie......24 Symboles figurant sur la Nettoyage du produit, de la machine........17 batterie et du chargeur de California Proposition 65....18 batterie..........
Página 18
Français Lame de coupe-fil INTRODUCTION Protection de coupe-bordure Support à sangle DESCRIPTION DU PRODUIT Gâchette Ce produit est un coupe-bordure filaire sur batterie doté d’un moteur électrique. Bouton de libération de batterie Nous nous engageons à améliorer en continu nos SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE produits et nous réservons donc le droit de modifier le design et l’apparence sans préavis.
Página 19
Français Le respect de cette règle réduira le risque de CALIFORNIA PROPOSITION 65 blessure aux yeux. Utilisez un masque facial si vous travaillez dans des espaces de travail poussiéreux. AVERTISSEMENT • Éviter les environnements dangereux. – N'exposez pas les outils électriques à des conditions humides CE PRODUIT CONTIENT OU ÉMET UN ou mouillées.
Página 20
Utilisez uniquement la • Maintenez les protections en place et en état de batterie BAB740 Greenworks ou une batterie BAB marche. d’une autre série. • Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone •...
Página 21
Français • Effectuez tous les travaux obligatoires d’inspection Consultez votre CENTRE D'ENTRETIEN AGRÉÉ de sécurité, de maintenance et d’entretien spécifiés le plus proche pour les réparations. Appelez dans ce manuel. 1-855-345-3934 pour obtenir l'adresse. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de •...
Página 22
Français AVERTISSEMENT RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DÉCRITES PRÉCÉDEMMENT. À DÉFAUT, VOUS VOUS EXPOSEZ À UNE DÉSOLIDARISATION DU PRODUIT, ACCROISSANT LE RISQUE DE BLESSURE. INSTALLEZ LA POIGNÉE AUXILIAIRE Enfoncez le bouton de déclenchement (1) sur l’arbre inférieur. Attachez la poignée auxiliaire à l’arbre. Alignez le bouton de déclenchement avec l’orifice Placez la fixation inférieure dans la fente sur la de montage (2) et faites glisser les deux arbres...
Página 23
Français AVANT D’UTILISER LE PRODUIT 5.1.5 DÉMARRAGE DU PRODUIT Simultanément, poussez le bouton de 5.1.1 CONNEXION DU CHARGEUR DE verrouillage de sécurité (1) et tirez sur la gâchette BATTERIE (2). Connectez le chargeur de batterie uniquement à la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque signalétique.
Página 24
Français Ralentissez pour réduire le risque d’endommager les plantes. Utilisez le mode basse vitesse pour couper l’herbe à proximité d’objets. Débarrasser l’herbe Ce coupe-bordure est équipé d’une lame de coupe- fil sur la protection de coupe-bordure. La lame de Maintenez la tête de coupe-dessus du sol. coupe-fil coupe en continu la ligne pour assurer un Inclinez la tête de coupe.
Página 25
Français AVERTISSEMENT VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT TOUT TRAVAIL DE MAINTENANCE. Avant d'effectuer la maintenance : • Arrêtez le produit. • Retirez la batterie. • Laissez le moteur refroidir. • Portez des vêtements, des gants de protection et des lunettes de sécurité...
Página 26
Français Placez le boîtier d'emplacement et le couvercle de fente sur le couvercle de bobine, puis placez la bobine sur le couvercle de fente dans la position souhaitée. Serrez avec les vis. Alignez les languettes de la bobine avec les ouvertures de languette sur le boîtier de bobine.
Página 27
Français Tirez la ligne de coupe jusqu'à ce qu'il y ait une • Chargez la batterie à 30%-50% avant un longueur égale de ligne de coupe de chaque entreposage à long terme. côté. • Entreposez le chargeur de batterie dans un espace fermé...
Página 28
Français Prob- Cause possi- Solution DÉPANNAGE lème Prob- Cause possi- Solution Le moteur est Écartez la tête lème surchargé. de coupe de la zone herbeuse. Le produit Pas de contact Retirez la batter- Laissez le pro- ne dé- électrique entre duit refroidir au marre pas le produit et la...
Página 29
40.6 cm) part de Greenworks. Vous recevrez également un remboursement de vos frais d'expédition initiaux, et Système d'alimentation Avance par coups Greenworks organisera et paiera les frais de retour. de ligne...
Página 30
• Une dégradation normale du revêtement extérieur dû à l'utilisation ou à l'exposition. • Toute pièce / produit devenu inopérant en raison de l'utilisation de pièces Greenworks ou de batteries / chargeurs d'une autre marque que la sienne. 10.2 LIGNE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE...
Página 31
Español Introducción......31 Mantenimiento......38 Descripción del producto....31 Examen de la batería y el Uso previsto........31 cargador de batería...... 38 Perspectiva general del Limpieza del producto, la producto........31 batería y el cargador de baterías.. 38 Símbolos en la máquina....31 Sustitución del carrete....
Página 32
Español Cabezal de corte INTRODUCCIÓN Cuchilla de corte de hilo Protección de corte DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Soporte de correa Este producto es un cortabordes con funcionamiento a batería que dispone de un motor eléctrico. Gatillo Botón de desbloqueo de la batería Nos comprometemos a mejorar continuamente nuestros productos y nos reservamos el derecho a modificar el diseño y el aspecto sin previo aviso.
Página 33
Español reducirá el riesgo de sufrir lesiones oculares. Utilice PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA una mascarilla antipolvo si trabaja en lugares polvorientos. AVISO • Evite los entornos peligrosos – No deje que las herramientas eléctricas se mojen o queden ESTE PRODUCTO CONTIENE O EMITE UNA expuestas a la humedad.
Página 34
Usar solo con – Por ejemplo: alambre metálico, cuerdas, etc. un cargador GCH8020 Greenworks o de otra CAB serie. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos tales como clips...
Página 35
Español Perspectiva general del producto para encontrar la AVISO posición de estas piezas en su producto. DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER Asegúrese de que el gatillo esté bloqueado EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS cuando el botón de bloqueo de seguridad no esté INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE pulsado.
Página 36
Español PRECAUCIÓN Instale el tornillo y el mando. No apriete del todo. TENGA CUIDADO AL DESLIZAR LOS DOS EJES UNO DENTRO DEL OTRO PARA EVITAR EL RIESGO DE PELLIZCARSE LAS MANOS O LOS DEDOS. Gire el eje inferior hasta que el botón se bloquee en el orificio de montaje.
Página 37
Español 5.1.4 CONEXIÓN DE LA BATERÍA AL PRODUCTO AVISO UTILICE ÚNICAMENTE LA BATERÍA ORIGINAL CON EL PRODUCTO. Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. Empuje la batería para introducirla en el compartimento de la batería. La batería se bloquea en su posición cuando se oye un clic. MANEJO DEL PRODUCTO 5.2.1 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE...
Página 38
Español No empuje el cabezal de corte hacia el suelo, ya que podría dañar el producto. Mueva el producto de un lado a otro cuando corte la hierba. Utilice el modo de alta velocidad para obtener un rendimiento óptimo. 5.2.3 RECORTE DE HIERBA CON UN CABEZAL DE CORTE Recortar hierba...
Página 39
Español Presione las dos pestañas de los laterales del AVISO cabezal de corte al mismo tiempo. ESPERE HASTA QUE EL MOTOR SE DETENGA TRAS RETIRAR LA BATERÍA. MANTENIMIENTO Esta sección describe cómo realizar el mantenimiento de la batería, el cargador de baterías y el producto. AVISO DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS...
Página 40
Español Coloque la carcasa de ubicación y la cubierta Tire del hilo de corte hasta que haya una de la ranura en la cubierta del carrete, a cantidad igual de hilo de corte a cada lado. continuación, coloque el carrete sobre la cubierta de la ranura en la posición deseada.
Página 41
Español • Mantenga la batería alejada del cargador de Prob- Posible causa Solución baterías durante el almacenamiento y asegúrese lema de que las personas no autorizadas, incluidos los niños, no toquen el equipo. Almacene el equipo en La hierba se Detener el pro- un lugar que pueda cerrar con llave.
Página 42
4 años a partir de la fecha de avanzado a da el hilo. envío o de compra en la tienda. tiempo. A su discreción, Greenworks puede optar por reparar, El cabezal de Sustituya por un nue- reemplazar, sustituir por un artículo comparable, o corte está des- vo cabezal de corte.
Página 43
Español Si Greenworks acepta una devolución en garantía, ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE puede devolver el producto defectuoso o dañado solo GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 después de llamar a nuestro equipo de Atención al Cliente y recibir una Autorización de Devolución de Greenworks.