Descargar Imprimir esta página
Urmet 725 Manual Del Usuario
Urmet 725 Manual Del Usuario

Urmet 725 Manual Del Usuario

Grupo frontal caja empotrar sin telecamera

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mod.
725
DS 725-012A
LBT 8702
GRUPPO FRONTALE SCATOLA INCASSO SENZA TELECAMERA
FRONTAL GROUP EMBEDDING BOX WITHOUT TV CAMERA
GROUPE FRONTALE BOITIER D'ENCASTREMENT SANS
TELECAMERA
GRUPO FRONTAL CAJA EMPOTRAR SIN TELECAMERA
UP-KASTEN OHNE KAMERA
Sch./Ref. 725/601S
Sch./Ref. 725/602S
Sch./Ref. 925/611
Sch./Ref. 925/612

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Urmet 725

  • Página 1 Mod. DS 725-012A LBT 8702 GRUPPO FRONTALE SCATOLA INCASSO SENZA TELECAMERA FRONTAL GROUP EMBEDDING BOX WITHOUT TV CAMERA GROUPE FRONTALE BOITIER D’ENCASTREMENT SANS TELECAMERA GRUPO FRONTAL CAJA EMPOTRAR SIN TELECAMERA UP-KASTEN OHNE KAMERA Sch./Ref. 725/601S Sch./Ref. 725/602S Sch./Ref. 925/611 Sch./Ref. 925/612...
  • Página 2 Passaggi fili - Cable through - Passages des câbles - Passaje cables - Kabeleingang Colore bianco White colour Coloris blanc Color bianco Farbe Weiß Colore nero Black colour Coloris noir Color negro Farbe schwarz Colore bianco White colour Coloris blanc Color bianco Farbe Weiß...
  • Página 3 Scatola incasso unità ripresa Embedding box TV camera unit Boîtier d’encastrement unité prise se vue Caja empotramiento unidad telecámara Einbaukasten für TV-Kamera-Einheit Scatola incasso pulsantiera Embedding box f/push button panel Boîtier d’encastrement pour plaque de rue Caja empotramiento para placa pulsandora Einbaukasten für Türstation Fig.
  • Página 4 Fig. 5 Scatola incasso unità ripresa La scatola incasso può essere fissata Embedding box TV camera unit da filomuro verso l’interno da 0 a 8 Boîtier d’encastrement unité prise de mm max. Embedding depth: from wall to inner Caja empotramiento unidad side: 0 ÷...
  • Página 5 Fig. 7 Fig. 8 DS75-01A...
  • Página 6 6. Innestare il connettore di alimentazione sulla telecamera. 7. Fissare la telecamera Sch. 725/640 all’unità di ripresa per mezzo delle viti “V” (fig. 4). 8. Montare il telaio dell’unità di ripresa curando il centraggio con le alette “D” della staffa “A”, in modo analogo a quanto eseguito per telaio portatasti della pulsantiera.
  • Página 7 6. Engage the voltage connector on the TV camera. 7. Fix the TV camera Ref. 725/640 to the unit by means of the screws “V” (picture 4) 8. Mount the frame of the TV camera unit, bewaring the correct gain of the tongues “D” in bracket “A” as shown in point 5.
  • Página 8 6. Brancher le connecteur d’alimentation sur la télécaméra. 7. Fixer la télécaméra Réf. 725/640 à unité prise de vue par les vis “V” (illustration 4). 8. Monter le cadre de l’unité prise de vue faisant attention à la correcte position des languettes “D” de l’étrier “A”...
  • Página 9 6. Poner el conector de alimentación en la telecámara. 7. Fijar la telecámara Ref. 725/640 a la unidad por medio de los tornillos “V” (illustración 4). 8. Montar el módulo de la unidad de telecámara, considerando el correcto encastre de las aletas “D” del soporte “A”...
  • Página 10 Den Sprecheinsatz nach oben einstellen. 6. Das Verbindungsstück auf die TV-Kamera einstecken. 7. Die TV-Kamera BN 725/640 mit der TV-Kamera-Einheit durch die Schrauben “V” befestigen (Abb. 4). 8. Den TV-Kamera-Einheit-Modul einbauen - die Einspannung der Befestigung “A” mit den Lappen “D”...
  • Página 11 DS75-01A...
  • Página 12 DS 725-012A LBT 8702 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 Made in UE...

Este manual también es adecuado para:

725/601s925/611725/602s925/612