Descargar Imprimir esta página
Ryobi A54ST01 Manual Del Operador

Ryobi A54ST01 Manual Del Operador

Accesorio para recortar de eje recto

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
STRAIGHT SHAFT TRIMMER
ATTACHMENT
ARBRE DROIT ACCESSOIRE
TAILLE-BORDURES
ACCESORIO PARA RECORTAR
DE EJE RECTO
A54ST01
TABLE OF CONTENTS
„ General Safety Rules ..........................2
„ Specific Safety Rules ..........................2
„ Grass Trimmer Safety Warnings .........3
„ Symbols ..............................................4
„ Features ..............................................5
„ Assembly ........................................ 5-6
„ Operation ........................................ 6-8
„ Maintenance ................................... 8-9
„ Troubleshooting ..................................9
„ Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
„ Règles de sécurité générales ..............2
„ Règles de sécurité particulières ..........2
„ Avertissements de sécurité
pour coupe-herbe ...............................3
„ Symboles ............................................4
„ Caractéristiques ..................................5
„ Assemblage .................................... 5-6
„ Utilisation ........................................ 7-8
„ Entretien ........................................ 8-10
„ Dépannage ........................................10
„ Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Reglas de seguridad generales...........2
„ Reglas de seguridad específicas ........2
„ Advertencias de seguridad de la
recortadora de césped ........................3
„ Símbolos .............................................4
„ Características ....................................5
„ Armado ........................................... 5-6
„ Funcionamiento .............................. 7-8
„ Mantenimiento .............................. 8-10
„ Corrección de problemas .................10
„ Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi A54ST01

  • Página 1 STRAIGHT SHAFT TRIMMER ATTACHMENT ARBRE DROIT ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE RECTO A54ST01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO „ General Safety Rules ......2 „ Règles de sécurité générales ....2 „ Reglas de seguridad generales...2 „...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 A - Dangerous cutting area (zone de coupe A - SPEED WINDER (SPEED WINDER, SPEED dangereuse, área peligrosa de corte) WINDER) B - Direction of rotation (sens de rotation, sentido B - Bump knob (capuchon du mécanisme de coup, de rotación) perilla percusiva) C - Best cutting area (zone d’efficacité...
  • Página 4 GENERAL SAFETY RULES „ Do not operate in poor lighting. WARNING: „ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control Read and understand all instructions. Failure to follow of the tool in unexpected situations. all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
  • Página 5 GRASS TRIMMER SAFETY WARNINGS „ Do not use the machine in bad weather conditions, „ Do not operate the machine on excessively steep especially when there is a risk of lightning. This de- slopes. This reduces the risk of loss of control, slipping creases the risk of being struck by lightning.
  • Página 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 7 „ If any parts are damaged or missing, please call plete. Failure to comply could result in accidental starting 1-800-525-2579 for assistance. and possible serious personal injury. PACKING LIST RYOBI EXPAND-IT Straight Shaft Trimmer Attachment ™ SPEED WINDER ™ 0.080 in. Spiral Replacement Line Grass Deflector Operator’s Manual...
  • Página 8 ASSEMBLY ATTACHING THE GRASS DEFLECTOR The trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device. See Figure 2. „ Stop the motor or disconnect from the power supply. WARNING: „ Remove the hanger cap from the attachment shaft. „...
  • Página 9 OPERATION NOTICE: WARNING: Before each use, inspect the entire product for damaged, Always position the unit on the operator’s right side. The missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, use of the unit on the operator’s left side will expose the etc.
  • Página 10 OPERATION ADVANCING THE CUTTING LINE NOTE: If the line is worn too short you may not be able to advance the line by tapping it on the ground. If so, STOP Line advance is controlled by tapping the string head on THE MOTOR, remove the battery pack for cordless power grass while running motor at full speed.
  • Página 11 CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Five-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Página 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES „ Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. AVERTISSEMENT : „ Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Des pieds bien campés et un bon Lire et veiller à bien comprendre toutes les équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de instructions.
  • Página 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE „ Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises „ Ne pas utiliser la machine sur des pentes trop raides. conditions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement risque de foudre.
  • Página 14 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 15 Les diamètres de coupe de 330 et 381 mm (13 et 15 po) se règlent en tournant la lame de sectionnement du fil. ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Ce produit nécessite l’assemblage. Arbre droit accessoire Taille-bordures RYOBI EXPAND-IT ™ „ Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de SPEED WINDER ™...
  • Página 16 ASSEMBLAGE RACCORDEMENT DU BLOC-MOTEUR AVERTISSEMENT : À L’ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES À Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant d’avoir terminé ARBRE DROIT l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut Voir la figure 3. causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE...
  • Página 17 UTILISATION moins efficace. Ceci permet de maintenir une efficacité AVERTISSEMENT : maximum et de maintenir une longueur de fil suffisante pour avancer correctement. Ne pas laisser la familiarité avec este produit faire oublier Cette taille-bordure est actuellement réglée au 381 mm (15 po) la prudence.
  • Página 18 UTILISATION AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVERTISSEMENT : L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sur le gazon, le moteur tournant à plein régime. Toujours tenir le taille-bordures à l’écart de soi en maintenant une distance de sécurité entre le corps et „...
  • Página 19 ENTRETIEN „ Manuellement ou avec la SPEED WINDER , tourner la AVIS : ™ capuchon du mécanisme de coup dans le sens horaire pour Inspecter périodiquement au complet le produit afin enrouler le ligne autour de celle-ci jusqu’à ce qu’environ 152,4 de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, mm (6 po) de ligne apparaisse de chaque côté...
  • Página 20 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Página 21 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES „ No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo ADVERTENCIA: momento. Una postura firme y un buen equilibrio permiten Lea y comprenda todas las instrucciones. El un mejor control de la herramienta en situaciones incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede inesperadas.
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE CÉSPED „ No use la máquina en condiciones de clima adverso, „ No use la máquina en pendientes demasiado especialmente cuando haya riesgo de relámpagos. empinadas. Esto reduce la posibilidad de pérdida Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un de control, resbalos o caídas, que podrían resultar en relámpago.
  • Página 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 24 El diámetro de corte se puede ajustar de 330 mm (13 pulg.) a 381 mm (15 pulg.) haciendo girar la cuchilla de corte del hilo. ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Accesorio RYOBI EXPAND-IT para cortar de eje recto Este producto debe armarse. ™ SPEED WINDER „...
  • Página 25 ARMADO El accesorio para recortar se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador. ADVERTENCIA: „ Apague el motor o desconecte la unidad del suministro No conecte la unidad al cabezal motor antes de terminar de corriente. de armarla.
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO Esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte del ADVERTENCIA: hilo instalada en el deflector de pasto. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla No permita que su familiarización con las productos lo lo corte a la longitud apropiada.
  • Página 27 FUNCIONAMIENTO Para utilizar la recortadora, siempre presione el gatillo del „ Evite el contacto con árboles y los arbustos. La corteza de interruptor por completo.Corte la hierba alta desde la parte los árboles, las molduras de madera, los revestimientos superior hacia abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que dañados fácilmente por el hilo.
  • Página 28 MANTENIMIENTO „ A mano o usando la SPEED WINDER , gire el perilla ™ ADVERTENCIA: percusiva hacia la derecha para enrollar el hilo en éste hasta obtener aproximadamente 152,4 mm (6 pulg.) de Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto hilo en cada lado.
  • Página 29 LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 30 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...