Descargar Imprimir esta página
BGS technic 2813 Manual De Instrucciones
BGS technic 2813 Manual De Instrucciones

BGS technic 2813 Manual De Instrucciones

Juego de llave dinamométrica 10-50 nm

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Drehmomentschlüssel-Satz, 10 - 50 Nm
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Drehmomentschlüssel-Satz dient zum Anziehen von Verschraubungen mit Rechtsgewinde,
auf einen zuvor eingestellten Drehmomentwert.
SPEZIFIKATIONEN
Drehmomentbereich: 10 - 50 Nm
Fein-Skala: 0.5 Nm
Genauigkeit: +/- 4 %
Innenvierkant-Aufnahme (9x12 mm) für Maulschlüsselköpfe & Knarrenkopf
INHALT
Drehmomentschlüssel mit 9 x 12 mm Innenvierkant-Aufnahme
Ratschenkopf, 48 Zähne, umschaltbar, Abtrieb: Außenvierkant 6,3 mm (1/4")
Maulschlüsselköpfe in den Größen: SW 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 mm
EINLEITUNG
1 Innenvierkant-Aufnahme 9x12 mm
2 Entriegelungskugeln (Vorderseite & Rückseite)
3 BGS Artikelnummer
4 Seriennummer (rückseitig)
INSTANDHALTUNG
• Eine Überprüfung des Drehmomentschlüssels auf Genauigkeit muss in regelmäßigen Abständen
erfolgen, nur dann ist eine einwandfreie Funktion gewährleistet.
• Reinigen Sie den Drehmomentschlüssel ausschließlich mit einem trockenem, weichen Tuch.
• Tauchen Sie den Drehmomentschlüssel niemals in eine Flüssigkeit.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
5 Sichtfenster (Drehmomentwert)
6 Fein-Skala (0.5 Nm)
7 Drehmoment-Einstellring
8 Handrad Sicherheitsverriegelung
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 2813
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BGS technic 2813

  • Página 1 • Reinigen Sie den Drehmomentschlüssel ausschließlich mit einem trockenem, weichen Tuch. • Tauchen Sie den Drehmomentschlüssel niemals in eine Flüssigkeit. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Sie auf das "Klick"-Geräusch und beenden Sie das Anziehen direkt beim "Klick". Drehen Sie den Drehmomentschlüssel immer nach dem Gebrauch auf den niedrigsten Drehmomentwert. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 • Only clean the torque wrench with a dry, soft cloth. • Never immerse the torque wrench in a liquid. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 4 'click" sound to make sure you reach the torque. Always turn the torque wrench to the lowest torque value after use. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 5 BGS 2813 Jeu de clés dynamométriques, 10 – 50 Nm UTILISATION PRÉVUE Ce jeu de clés dynamométriques permet de serrer des raccords avec filetage à droite à une valeur préréglée de couple de serrage. SPÉCIFICATIONS Plage de couples : 10 – 50 Nm Échelle fine : 0,5 Nm...
  • Página 6 « clic » et arrêtez le serrage dès que vous l’entendez. Réglez toujours la clé dynamométrique à la valeur de couple la plus basse possible après utilisation. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 7 BGS 2813 Juego de llave dinamométrica, 10 - 50 Nm USO PREVISTO Este juego de llave dinamométrica sirve para apretar uniones roscadas con rosca derecha mediante un par de apriete previamente ajustado. ESPECIFICACIONES Rango de par de giro: 10 – 50 Nm Escala fina: 0.5 Nm...
  • Página 8 APLICACIÓN Desbloquee el bloqueo de seguridad. Para hacer esto, gire el volante en el bloqueo de seguridad (parte inferior de la llave) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Gire el anillo de ajuste del par de apriete hasta alcanzar el valor de par requerido.