Descargar Imprimir esta página
Fluke IDA-5 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para IDA-5:

Publicidad

Enlaces rápidos

IDA-5
Infusion Device Analyzer
Manual de uso
FBC-0039
April 2013 Rev. 1 (Spanish)
© 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fluke IDA-5

  • Página 1 IDA-5 Infusion Device Analyzer Manual de uso FBC-0039 April 2013 Rev. 1 (Spanish) © 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2 Garantía y servicio técnico para el producto Fluke Biomedical garantiza que este instrumento no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición O durante dos años si al final de su primer año, usted envía el instrumento a un centro de servicio de Fluke Biomedical para calibración.
  • Página 3 Service (UPS), Federal Express (FedEx) o correo aéreo de paquetes postales. También recomendamos asegurar el envío por su coste real de reemplazo. Fluke Biomedical no será responsable de los envíos perdidos ni por los instrumentos recibidos en mal estado debido a un embalaje o manipulación incorrectos.
  • Página 4 Fluke Biomedical. Los cambios hechos a la información de este documento serán incorporados en ediciones nuevas de la publicación. Fluke Biomedical no asume responsabilidad alguna por el uso o la fiabilidad de software o equipo no suministrado por Fluke Biomedical o por sus distribuidores afiliados.
  • Página 5 Tabla de materias Título Página Introducción ....................... 1 Uso previsto ....................... 1 Desembalaje del Producto ................. 1 Información sobre seguridad................2 Símbolos ......................3 Familiarización con el instrumento ..............4 Conexiones del Producto ................... 6 Conexión de los dispositivos de infusión ............6 Conexión de los tubos de drenaje al Producto ..........
  • Página 6 IDA-5 Manual de uso Mantenimiento del instrumento ................. 29 Limpieza del Producto ................... 29 Exterior ...................... 29 Interior ....................... 29 Fluido de prueba .................... 29 De almacenamiento: ..................30 Envío ......................30 Especificaciones ....................30 Especificaciones generales ................30 Especificaciones de rendimiento ..............30 Otras especificaciones ...................
  • Página 7 Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ......................... 3 Controles y conexiones del panel frontal ............... 4 Controles y conexiones del panel trasero ............... 5 Controles de la pantalla de configuración de canal ..........10 Campos de información del dispositivo ..............11 Controles de información del dispositivo ...............
  • Página 8 IDA-5 Manual de uso...
  • Página 9 Lista de figuras Figura Título Página Conexiones del dispositivo de infusión al Producto ..........6 Conexiones de drenaje al Producto ................ 7 Pantalla Status All Channels (Estado de todos los canales) ........8 Pantalla Utilities (Utilidades) ................. 9 Pantalla Channel Flow (Flujo de canal) ..............13 Gráfico de flujo de canal ..................
  • Página 10 IDA-5 Manual de uso...
  • Página 11 Anexo A Funcionamiento remoto Introducción En este anexo se explica cómo utilizar el software HydroGraph para controlar las pruebas en el Producto. Con HydroGraph podrá visualizar a la vez los gráficos de todos los canales instalados en el Producto como se muestra en la Figura A-1. 28.bmp Figura A-1.
  • Página 12 IDA-5 Manual de uso Conexión de HydroGraph Conecte el Producto a un ordenador con el cable USB suministrado. El Producto muestra la pantalla Status All Channels (Estado de todos los canales); NO debe estar activo en ningún canal al iniciarse HydroGraph. HydroGraph detectará que hay conectado un Producto al ordenador.
  • Página 13 Funcionamiento remoto Inicio de pruebas con HydroGraph Prueba de flujo Los datos solicitados para la prueba son los mismos que se muestran en la Figura A-3 del Producto. 30.bmp Figura A-3. Cuadro de diálogo de configuración Flow (Flujo) de HydroGraph...
  • Página 14 IDA-5 Manual de uso Rellene los datos para la prueba y haga clic en OK (Aceptar). El símbolo de la jeringa resaltado en la Figura A-4 indica que el cebado es necesario. 31.bmp Figura A-4. Prime Indicator (Indicador de cebado) de HydroGraph Al realizar el cebado, el símbolo de la jeringa desaparece y se activa el botón de la...
  • Página 15 Funcionamiento remoto Inicio de pruebas con HydroGraph Prueba de oclusión Seleccione la pestaña Occlusion (Oclusión) que se muestra en la Figura A-6 y registre los datos necesarios para la prueba. Haga clic en Aceptar. 33.bmp Figura A-6. Cuadro de diálogo Occlusion (Oclusión) de HydroGraph Cuando el Producto está...
  • Página 16 IDA-5 Manual de uso Pruebas de PCA/flujo doble Seleccione la pestaña PCA/Dual Flow (PCA/flujo doble) resaltada en la Figura A-7 e introduzca los datos necesarios para la prueba. Haga clic en Aceptar. 34.bmp Figura A-7. Cuadro de diálogo PCA/Dual Flow (PCA/flujo doble) Cebe el Producto e inicie la prueba de la misma manera que se describe en la sección...
  • Página 17 Funcionamiento remoto Inicio de pruebas con HydroGraph Pruebas controladas mediante plantilla Seleccione la pestaña Template (Plantilla) que se muestra en la Figura A-8. Registre los datos del dispositivo de infusión y seleccione la plantilla necesaria de la lista. 35.bmp Figura A-8. Cuadro de diálogo de selección Template (Plantilla) de HydroGraph Cada paso de la plantilla se inicia de la misma manera que en una prueba manual del mismo tipo.
  • Página 18 IDA-5 Manual de uso Detención de pruebas con HydroGraph Cuando las condiciones para la prueba se cumplen o se hace clic en Stop (Detener), la prueba finaliza. Entonces, puede guardar e imprimir los resultados si lo desea. Responda seleccionando Yes (Sí) o No en cada pregunta.
  • Página 19 Funcionamiento remoto Recuperación, visualización e impresión de resultados Seleccione Print (Imprimir) en el menú principal o en la barra de herramientas para imprimir el gráfico o los datos (según lo que se haya seleccionado). Haga clic en el botón View Data Table (Ver tabla de datos) resaltado en la Figura A-10. 37.bmp Figura A-10.
  • Página 20 IDA-5 Manual de uso Parámetros predeterminados En el menú principal, seleccione Control y HydroGraph Parameters(Parámetros de HydroGraph) para definir un encabezado de informe, una ruta a registros almacenados, una tolerancia de flujo, la anchura de las líneas de un gráfico y las unidades de presión.
  • Página 21 La pestaña Template (Plantilla) importará las definiciones de las plantillas del analizador IDA-5 en HydroGraph. El método de selección es el mismo que el de los registros. La pestaña Import User Notes (Importar notas de usuario) permite importar notas de usuario del analizador IDA-5 y almacenarlas en un archivo de texto en el ordenador.
  • Página 22 Consulte la Figura A-13. 39.bmp Figura A-13. Cuadro de diálogo Export Items (Exportar elementos) Seleccione las plantillas que desea enviar al analizador IDA-5 y haga clic en el botón Export (Exportar). Export Instruction Manual (Exportar manual de instrucciones) envía instrucciones de usuario suministradas por el proveedor del analizador IDA-5 al analizador IDA-5.
  • Página 23 Las funciones de ahorro de energía (especialmente en el caso de los portátiles) deben estar desactivadas, ya que podrían interrumpir la conexión con el analizador IDA-5. Si se pierde la conexión, el analizador IDA-5 continuará con las pruebas en curso hasta que se apague. El analizador IDA-5 recuperará...
  • Página 24 IDA-5 Manual de uso A-14...
  • Página 25 Introducción Fluke Biomedical IDA-5 Infusion Device Analyzer (el Producto) es un instrumento de precisión que examina el rendimiento de los dispositivos médicos de infusión. El Producto mide el caudal y el volumen suministrados, así como la presión generada en la oclusión o las obstrucciones de los conductos de fluido.
  • Página 26 IDA-5 Manual de uso Información sobre seguridad Un mensaje de advertencia identifica condiciones y acciones peligrosas que podrían provocar daños corporales o incluso la muerte. Una Precaución identifica situaciones y acciones que podrían dañar el Producto o el equipo bajo prueba, o causar la pérdida definitiva de datos.
  • Página 27 Directiva WEEE, este producto está clasificado como producto de categoría 9 "Instrumentación de supervisión y control”. No se deshaga de este producto mediante los servicios municipales de recogida de basura no clasificada. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke.
  • Página 28 IDA-5 Manual de uso Familiarización con el instrumento En las tablas 2 y se detallan los controles y las conexiones de los paneles delantero y trasero del Producto. Tabla 2. Controles y conexiones del panel frontal gir01.eps Elemento Descripción Pantalla (LCD) ...
  • Página 29 Infusion Device Analyzer Familiarización con el instrumento Tabla 3. Controles y conexiones del panel trasero gir02.eps Elemento Descripción Asidero   Interruptor de encendido  Entrada de alimentación  Terminal equipotencial  Conector USB “B”: conexión al ordenador. Conectores USB “A”: conecte un máximo de cuatro accesorios, como: Teclado ...
  • Página 30 IDA-5 Manual de uso Conexiones del Producto El Producto se conecta a los dispositivos de infusión por medio de los puertos de entrada del panel delantero. La conexión de los tubos de drenaje de fluido y de los accesorios se establece por medio de las conexiones del panel trasero.
  • Página 31 Infusion Device Analyzer Conexión de los accesorios  Precaución No utilice juegos de entrega o componentes que se hayan utilizado en pruebas previas de infusión en pacientes. Nota Antes de utilizar el juego de entrega (los tubos, la jeringa, etc.), asegúrese de que se ajuste al período de uso especificado por el fabricante.
  • Página 32 IDA-5 Manual de uso teclado Se recomienda que se utilice un teclado USB de tamaño reducido con el Producto. El teclado es necesario para registrar los datos sobre el dispositivo de infusión sometido a prueba. Nota El teclado no debe tener un concentrador USB interno (por ejemplo, no debe tener puertos USB adicionales).
  • Página 33 Infusion Device Analyzer Funcionamiento del Producto Preferencias Para definir sus preferencias personales, utilice el menú Utilities (Utilidades). Para acceder a este menú, seleccione ESC (Escape) mientras se muestra la pantalla Status All Channels (Estado de todos los canales). El menú Utilities (Utilidades) de la Figura 4 le permite definir preferencias de usuario, como el brillo de la pantalla LCD, el volumen de la alerta sonora, la hora y la fecha y las preferencias de las pruebas, y registrar el texto que se debe utilizar como el encabezado de todos los informes.
  • Página 34 IDA-5 Manual de uso Cómo probar los dispositivos de infusión Al probar un dispositivo de infusión, se recomienda que registre los detalles del dispositivo que esté probando y los parámetros de prueba. En la pantalla Status All Channels (Estado de todos los canales), seleccione SETUP (Configuración) para el canal que corresponda.
  • Página 35 Infusion Device Analyzer Funcionamiento del Producto Seleccione Device Information (Información del dispositivo) para registrar los datos para la prueba. Se muestra la pantalla Device Information (Información del dispositivo) que se analiza en la Tabla 5 . En un principio, sólo se pueden ver los campos de la mitad superior de la pantalla.
  • Página 36 IDA-5 Manual de uso Cuando se rellenen los campos de datos, el menú de la Tabla 6 le permite elegir el siguiente paso. Tabla 6. Controles de información del dispositivo More Flow Occl Save Menu_bar_1.eps Control Descripción Muestra los campos de datos que le permiten registrar los datos del dispositivo de Más...
  • Página 37 Infusion Device Analyzer Pruebas de flujo Pruebas de flujo Para realizar una prueba de flujo, seleccione Flow (Flujo) en el menú y, a continuación, ENTER (Intro) para abrir la pantalla Channel Flow (Flujo de canal) que se muestra en la Figura 5.
  • Página 38 IDA-5 Manual de uso Tabla 8. Controles del menú de la pantalla de flujo C ha nn el 1 F l o w Average Flow 0.00 ml/h Volume 0.00 Elapsed Time 00: 00: 00 Inst. Flow ml/h Back Pressure mmHg...
  • Página 39 Infusion Device Analyzer Pruebas de flujo Seleccione Graph (Gráfico) en el menú y, a continuación, pulse ENTER (Intro) paran que se muestre un gráfico del progreso de la prueba como se muestra en la Figura 6. Pulse End (Finalizar) y, a continuación, ENTER (Intro) para completar la prueba e ir a la pantalla Flow (Flujo) (modo de finalización).
  • Página 40 IDA-5 Manual de uso Tabla 11. Pantalla de flujo en el modo de finalización C ha nn el 1 F l o w Average Flow 59.70 ml/h Volume 20.00 Elapsed Time 00:20:00 Inst. Flow 0.00 ml/h Back Pressure mmHg Save Save &...
  • Página 41 Infusion Device Analyzer Pruebas de oclusión Pruebas de oclusión Cuando se selecciona Occl (Oclusión) en la pantalla Device Information (Información del dispositivo), aparece la pantalla de oclusión en modo de inicio que se muestra en la Tabla 12. En la Tabla 13 se explica cada uno de los campos. Cuando la pantalla de oclusión en modo de inicio se muestra por primera vez, Start (Iniciar) se muestra brevemente.
  • Página 42 IDA-5 Manual de uso Cuando selecciona Start (Iniciar), la pantalla Channel Occlusion (Oclusión de canal) de la Tabla 13 muestra los datos de la medición a medida que la prueba continúa. Seleccione Graph (Gráfico) para mostrar los datos de la prueba en forma de gráfico.
  • Página 43 Infusion Device Analyzer Pruebas de oclusión oclusión) que se muestra en la Tabla 14. Tabla 14. Pantalla de oclusión en el modo de finalización Channel 1 Occlus ion P eak Pressure 8 . 0 4 p s i Time of Peak 00: 07: 23 Total Test Time 00: 09: 10...
  • Página 44 IDA-5 Manual de uso Cómo probar las bombas PCA Cuando se selecciona PCA en la pantalla Device Information (Información del dispositivo), aparece la pantalla de información de PCA/flujo doble que se muestra en la Tabla 15. Los datos de la bomba PCA necesarios se pueden añadir a partir de la pantalla.
  • Página 45 Infusion Device Analyzer Cómo probar las bombas PCA Cuando se pulsa ENTER (Intro) en el campo Loading Dose (Dosis de carga), la pantalla de PCA cambia a la pantalla del modo de cebado que se muestra en la Figura 8. Consulte la sección Pruebas de flujo y cebe el canal.
  • Página 46 IDA-5 Manual de uso Channel 1 PCA/Dual Flow Graph ml/h Bolus Count Basal Avg Bolus Avg 65.00 Total Vol 6.00 15 min VIEW DETAIL Press ESC for Status Screen gir20.eps Figura 9. Pantalla de gráfico de PCA Precaución Para evitar que se realicen lecturas imprecisas, repita siempre la prueba cuando se muestre “Bubble”...
  • Página 47 Infusion Device Analyzer Plantillas Definición de una plantilla Para definir una plantilla: 1. En la pantalla Status All Channels (Estado de todos los canales), seleccione ESC (Escape) para acceder a Utilities (Utilidades). 2. Seleccione Edit Templates (Editar plantillas). 3. En la pantalla Templates (Plantillas), seleccione Add (Añadir). La pantalla Template Detail (Detalles de plantilla) se muestra en la Tabla 17.
  • Página 48 IDA-5 Manual de uso 5. Repita en el caso de los pasos 2 y 3. Utilice los valores que se muestran en la Tabla 6. En el paso 4, mantenga el campo Type (Tipo) vacío y pulse ENTER (Intro). Se resaltará...
  • Página 49 Infusion Device Analyzer Servicios públicos Servicios públicos Para abrir el menú Utilities (Utilidades) que se muestra en la Figura 10, seleccione ESC (Escape) en la pantalla Status All Channels (Estado de todos los canales). En las secciones siguientes, se explican en detalle los elementos del menú. U t i l i t i e s Recall Tests Instructions...
  • Página 50 IDA-5 Manual de uso En la parte inferior de la pantalla, se proporcionan indicaciones contextuales. Utilice las flechas arriba y abajo para resaltar o anular el resaltado de una prueba y, a continuación, utilice las flechas izquierda y derecha para desplazarse hasta el menú Options (Opciones).
  • Página 51 Infusion Device Analyzer Servicios públicos El Producto puede realizar pruebas automáticamente de una determinada forma si se cumplen las condiciones especificadas. Las preferencias de detención de la prueba especifican las acciones predeterminadas que se deben realizar. Los valores predeterminados se pueden cambiar al comienzo de cada prueba. Defina qué...
  • Página 52 IDA-5 Manual de uso Solución de fallos En las Tablas 19 y 20 se muestran los errores Bubble (Burbuja) y Air Lock (Bloqueo de aire) y sus soluciones. Tabla 19. Errores de burbuja Causa posible Solución Asegúrese de retirar todo el aire al conectar un Aire atrapado en el tubo de suministro dispositivo de infusión al analizador.
  • Página 53 Infusion Device Analyzer Mantenimiento del instrumento Mantenimiento del instrumento En las siguientes secciones se explica cómo garantizar el mantenimiento del Producto. Limpieza del Producto  Precaución Para evitar que se produzcan daños en el Producto o en el equipo sometido a prueba, retire las señales de entrada antes de limpiar el Producto.
  • Página 54 IDA-5 Manual de uso De almacenamiento: Retire toda el agua del Producto antes de guardarlo, especialmente si las temperaturas pueden llegar a ser inferiores a 5 °C (41 °F). No presurice los puertos de entrada. Es más seguro utilizar una bomba de succión médica para drenar los canales de medición y utilizar las válvulas de ciclo desde el menú...
  • Página 55 Infusion Device Analyzer Especificaciones Medición de volumen Método ......El volumen se mide directamente mediante el módulo de medición en muestras con un tamaño mínimo de 60 μl. Intervalo ......De 0,06 ml a 9.999 ml Precisión ......1% de la lectura ±1 dígito menos significativo para caudales de entre 16 y 200 ml/h para volúmenes superiores a 20 ml.
  • Página 56 IDA-5 Manual de uso...