Página 1
Tapis de course TECHNESS RUN 300 Manuel d’utilisation Merci de conserver ce manuel , il vous sera utile pour le montage, l’utilisation l’entretien et tout service après vente. Merci de lire et de suivre les instructions de cette notice d’utilisation.
Página 2
Merci d’avoir acheté ce produit. Cette machine vous aidera à mieux vous entrainer et à améliorer votre forme physique - et tout ceci dans un environnement familier. La garantie L'importateur de cette machine assure que ce dispositif a été fabriqué à partir de matériaux de haute qualité.
Página 3
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Nous mettons l’accent sur la sécurité dans la conception et la fabrication de cet appareil de fitness. Il est très important que vous respectiez rigoureusement les instructions de sécurité suivantes. Nous ne pouvons pas être jugés responsables des accidents qui ont été causés en raison de la négligence.
Página 4
votre sol sous l'appareil et conservez un espace libre d'au moins 0,5 m autour de l'appareil pour des raisons de sécurité. 9) Prenez soin de ne pas mettre vos bras et vos jambes près des pièces mobiles. 10) Utilisez l'appareil uniquement pour les fins décrites dans ces instructions d'exploitation. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant 11) Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Página 5
est opérationnelle. ● Ne pas utiliser le tapis de course à l'extérieur, dans un garage ou autres. Ne pas exposer le tapis à une forte humidité ou au soleil. ● Ne laissez pas le tapis de course sans surveillance. Assurez-vous que la ceinture est toujours tendue. Démarrer le tapis de course avant de monter dessus.
Página 6
Soulevez et retirez le carton du tapis roulant. • Vérifiez si les éléments suivants sont présents. Si l'une des pièces est manquante, veuillez contacter le fabricant. Materiel Techness Run 300 Manuel Base Console Manuel kit outils visserie bras gauche bras droit lubrifiant pour tapis Clef de sécurité...
Página 7
Rondelle plate ∮ 5 Allen socket head full thread screw T clé Allen 1pcs 4 pcs (M8*15) 4pcs Philips vis taraudeuse ( ST4*25 ) Clé alen mutuelle 1pcs 4pcs Clé L 6MM 1pcs Vis intérieur (M8*45) 4pcs Vis intérieur (M8*40) 2pcs...
Página 8
Schéma général Console clé securité Guidon Prise de pulsation (hand pulse) Post debout Couvre moteur Rail lateral Cadre de base Cadre principal embouts Surface de course...
Página 9
Instructions d’assemblage Étape 1: déballez la machine et posez la à sol. Utilisez 4 vis M8 * 45 * et 4vis M8*15 séparément pour fixer les supports (gauche et droite) pour le châssis ( lors de l’asemblage du bras droit, connecter le cable de signal avec l’autre cable sortant de la partie basse. Étape 2: Utilisez 4 vis (ST4 * 25) et 4 rondelles 5 ∮...
Página 10
Étape 3: Utilisez 2 vis (M8 * 15) pour fixer la barre horizontale avec les supports de gauche et de droite, et serrez les vis comme indiqué ci-dessous. Étape 4: Serrer toutes les vis pour assurer le bon fonctionnement du tapis. L'assemblage est terminé.
Página 11
Mise en place du tapis PLACEMENT DANS VOTRE MAISON Pour rendre vos activités physiques quotidiennes agréables, le tapis de course doit être placé dans un cadre confortable et pratique. Ce tapis de course est conçu pour utiliser le moins d’espace possible. 1.
Página 12
DEMARRAGE MISE SOUS TENSION L'interrupteur Marche / Arrêt pour le tapis de course est situé à côté du cordon d'alimentation à l'arrière du capot moteur. CLE DE SÉCURITÉ ET DU CLIP La clé de sécurité est conçue pour couper l'alimentation principale du tapis en cas de chute. Par conséquent, la clé...
Página 13
Plier le Tapis de course 1. Restaurer l’inclinaison à plat (0) position 2. Débranchez l'appareil avant de plier 3. Soulevez le pont jusqu'à ce qu'il soit parallèle au poste debout 4. Attention: vérifiez que le dispositif de verrouillage est engagé Tapis de course déplié...
Página 14
Principaux points pour manipuler la console Instruction 1 . Fenêtre d'affichage LCD: Temps, distance, calories, pouls, vitesse, inclinaison de données, la vitesse et carte du ciel pente. 2 touches de fonction,: A: Programme, Modèle, démarrage, arrêt, vitesse (+/-), Incline (+/-), vitesse expresse clés 4,12, 4,12 Incline expresse clés 3 .Fonction instructions clés: A: «La touche programme»: quand la machine s'arrête, appuyez sur la touche "programme"...
Página 15
-> mode à distance compte à rebours fenêtre affichant 1.0-> et de la fenêtre en mode compte à rebours de calories montrant 50 -> sous la normale Mode, lors de la configuration, la vitesse peut (+/-) ensemble de données compte à rebours du temps, distance et calories.
Página 16
2: 3 définir des fonctions des fonctions poignée:. Régler l'heure, régler la distance et de mettre en calories. R: Il montre le mode normal au début et tous les paramètres sont originales Lorsque commence à entrer dans les modes de poignée. B: Quand au mode normal manuel, appuyez sur la touche "mode"...
Página 17
3: Appuyez sur touche "stop", la vitesse va ralentir jusqu'à ce que la machine s'arrête. 4.Appuyez "+" ou "-" permet de régler la vitesse de course. 5: Appuyez sur la touche de vitesse rapide peut entrer rapidement votre vitesse désirée. 6.Appuyez sur la touche rapide inclinaison peut entrer rapidement votre vitesse de désir.
Página 18
de fonction de graisse du corps et entrer dans la fonction de graisse corporelle. 2.L fenêtre "SPEED" affiche le jeu de paramètres, appuyez sur "MODE" pour choisir le numéro de l'article de série, la fenêtre «Incline" affiche le numéro de série mis élément, appuyez sur "+","-"...
Página 19
Appuyez sur la touche "START" pour commencer à courir. Vous devez utiliser le système HRC, à mettre la ceinture de poitrine, ou le CDH présenter votre gamme entendu "0", bien que vous appuyiez sur le pouls poignée sur le guidon. Lorsque vous en utilisant le CDH, la vitesse, inclinaison ne pouvez pas utiliser.
Página 20
INCLINE VITESSE 12.0 INCLINE VITESSE 12.0 INCLINE VITESSE 12.0 12.0 12.0 INCLINE VITESSE INCLINE VITESSE 10.0 INCLINE VITESSE 10.0 12.0 12.0 12.0 INCLINE MESSAGE D’ERREUR ET SOLUTION Probleme Cause possible Action corrective a .probleme d’alimentation Branches la prise Insérer la clé de sécurité pour le b.
Página 21
B、La clé de sécurité n'est pas sur Mettez la clé de sécurité en marche et au fonctionne l'emplacement bon emplacement C 、 probleme Système Verifies le systeme informatique informatique Arret A、la clé de securité defectueuse Inseré une nouvelle clé de securité soudaine de B、systeme anormal Reparer le systeme...
Página 22
ENTRETIEN TAPIS Un bon entretien est très important pour assurer un état irréprochable et opérationnel du tapis. Un entretien inadéquat peut endommager le tapis ou de raccourcir la durée de vie du produit. Toutes les pièces du tapis doivent être vérifié et resserré régulièrement. Les pièces usés doivent être remplacés immédiatement CEINTURE DE RÉGLAGE Vous pouvez avoir besoin d'ajuster la ceinture de marche pendant les premières semaines...
Página 23
1. Observez si la courroie est vers le côté droit ou gauche du pont. ● Si du côté gauche du pont, en utilisant une clé, tourner le boulon de réglage gauche droite 1 / 4 tour et le compteur de réglage gauche droite de boulon 1 / 4. ●...
Página 24
l'extrémité avant de la ceinture de grandes enjambées et la plaque. Commencez par la fin avant de la ceinture. Diriger la valve de pulvérisation en direction de l'extrémité arrière. Répétez ce processus sur l'autre côté de la ceinture. Vaporiser chaque côté pendant environ 4 secondes.
Página 25
médecin doit être le fondement de la composition de votre programme d'exercice. Une utilisation incorrecte ou excessive de votre part pourrait être nuisible pour votre santé. ● Lisez attentivement les conseils de remise en forme et les instructions de l'exercice. Si vous avez des douleurs, essoufflement, malaise ou d'autres douleurs physiques, veuillez arrêter l'exercice immédiatement.
Página 27
EXPLORDED PARTS FORM NAME QUANTITY Chassis Chassis principam Support d’inclinaison Supports verticaux gauche et droite Controle terminal de la balancoire Support moteur Tube horizontal Feet M8 Vis à tete hexagonale M8*40 roue ∮ ∮ 62* 8.0*T22 Argent rondelle ∮8*∮16 Hex nut M8 Vis à...
Página 28
Capteur de lumiére Vis croix M4*10 Bider Hex boulon M8*75 Hex boulon M8*65 Rondelle Φ8*Φ16 Boulon à tete hexagonale M8*15 Place pad Boulon à tete hexagonale M8*15 Boulon à tete hexagonale M10*35 motor Ecrou hexagonal M10 rondelle φ10 Boulon à tete hexagonal M10*60 Vis coix M4*10 Transformateur Contrôleur...
Página 29
Douille en plastique Φ26*Φ20*5 Rondelle Φ14 Ecrou hexagonal M12*35*19 Boulon à tete hexagonal M10*35 Plastic bushingΦ25*Φ18*3.0 Revetement Φ17*Φ10*12 Flat washerΦ10 Hex nut M10 Cable reseau Cable noir Porte fusible Switch Bider Bloc decoré Cross bolt ST4*15 Boulon à tete hexagonale M6*8 Vis croix ST4*16 Rouleau avant Boulon à...
Página 30
Couvre tapis Boulon a tete hexagonale M8*30 roue Φ46 Couvercle arriére (droit) Capot moteur Vis croix M5*10 Fil de fer (II) Conseils de fitness Commencez votre programme d'exercice lentement, à savoir une série d'exercice tous les 2 jours. Augmentez votre séance d'exercice semaines par semaine. Commencez par de courtes durées d’exercice et ensuite augmenter progressivement.
Página 31
Comment votre fréquence cardiaque doit être pendant les exercices? (battements par minute) Frequence rythme cardiaque Pouls idéal 100% 20 ans 100-150 25 ans 98-146 30 ans 95-142 35 ans 93-138 40 ans 90-135 45 ans 88-131 50 ans 85-127 55 ans 83-123 60 ans 80-120...
Página 32
exercices d’étirement. Ces exercices d'échauffement préparent votre corps. La durée de d’étirement après une séance d'exercice garantit que vous ne rencontrerez pas de problèmes musculaires. Ci dessous, vous trouverez des méthodes d'exercice d'étirement pour le réchauffement et de refroidissement. Veuillez prêter attention aux points suivants: Exercices pour le cou Inclinez votre tête vers la droite jusqu'à...
Página 33
ARM Exercices d'étirement Étirez le bras gauche et droit alternativement vers le plafond. Répétez cet exercice plusieurs fois. Exercices pour le haut des cuisses Prenez appui en plaçant votre main sur le mur, levez votre pied droit ou gauche aussi proche de vos fesses que possible.
Página 34
INTÉRIEUR Cuisse S'asseoir sur le sol et placez vos pieds de façon que vos genoux soient tournées vers l'extérieur. Tirez vos pieds aussi près que possible de l'aine. Maintenant, appuyez sur vos genoux légèrement vers le bas. Maintenez cette position pendant 30-40 secondes, si possible. Orteils touchent Pliez lentement le tronc vers l'avant et essayer de toucher vos pieds avec vos mains.
Página 35
EXERCICES pour les veaux / tendon d'Achille Placez les deux mains sur le mur et supporter votre poids du corps entier. Puis déplacez votre jambe gauche en arrière et en alternance avec votre jambe droite. Elle s'étend à l'arrière de la jambe. maintenir cette position pendant 30-40 secondes, si possible.
Página 36
Cinta de correr motorizada TECHNESS RUN 300 Manual de utilización del usuario Conserve este manual de utilización como referencia Lea y aplique las instrucciones de este manual de utilización Versión A...
Página 37
Agradecimientos Gracias por comprar este producto. El producto le ayudará a ejercitar los músculos de la manera correcta y mejorar su condición física. Todo esto en un ambiente familiar. La garantía El importador de este equipo asegura que este dispositivo ha sido fabricado con materiales de alta calidad.
Página 38
5. Prueba de compra con la fecha de compra Por favor, no envíe el aparato a nuestra empresa sin haber sido requerido para hacerlo por nuestro equipo de servicio. Los costos de los envíos no solicitados serán sufragados por el remitente.
Página 39
recomendadas y / o suministradas por el importador. 9. No utilice un aparato que está dañado o fuera de servicio. 10. Siempre coloque el aparato sobre una superficie plana, limpia y resistente. Nunca use cerca del agua y asegúrese que no haya objetos puntiagudos en las inmediaciones del aparato.
Página 40
estado de marcha ● No utilice la cinta de correr al aire libre, en un garaje o bajo cualquier tipo de cubierta. No exponga la cinta a una alta humedad o a la luz directa del sol. ●. Nunca deje la cinta de correr en marcha y desatendida. ●...
Página 41
Desembalaje y montaje ¡ADVERTENCIA!: tenga mucho cuidado montando esta cinta de correr. No respetar a esta advertencia podría causar heridas serias. NOTE: cada número de paso en las instrucciones de asamblea explica lo que usted tendrá que hacer. Lea y comprenda todas las instrucciones de manera minuciosa antes de ensamblar la cinta de correr DESEMPAQUETE Y VERIFIQUE EL CONTENIDO DE LA CAJA: Levante y quite la caja que cubre la cinta de correr.
Página 42
KIT HARDWARE 1pcs Arandela plata Tornillo Allen con cabeza llena Llave Allen T ∮ 5:4 (M8*15) 4pcs Tornillo autorroscante ST4*25) Llave Allen de estrella 1pcs 4pcs Llave de tuercas L 6MM 1pcs Tornillo hexagonal interior (M8*45) 4pcs Tornillo hexagonal interior (M8*40) 2pcs...
Página 43
Esquema de asamblea (2) Sistema electronico Llave de seguridad Manilla Captador táctil Soporte vertical Protección de motor Carril lateral Base Base principal Protección trasera Banda de carrera...
Página 44
INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 1: Retire la máquina de su embalaje, póngala en una superficie plana; utilice separadamente los 4 tornillos M8*45 y las 4 M8*15 para montar los soportes verticales (Izquierdo y derecho) en el chasis. (Antes de ensamblar el soporte vertical derecho, por favor conecte el cable de señal del chasis a los soportes verticales) .Haga atención de no dañar el cable apretando los pernos.
Página 45
Paso 3: Utilice los 2 tornillos (M8 * 40) para fijar el poste horizontal a los postes de soporte derecho e izquierdo, y apriete los tornillos según el dibujo siguiente. Paso 4: Apriete todos los tornillos para asegurar la seguridad de la máquina. La cinta de correr será...
Página 46
PARAMETRAR SU CINTA DE CORRER DESPLAZAMIENTO EN SU CASA Con el fin de asegurar una confortable actividad cotidiana, la cinta de correr debería estar en un emplazamiento confortable y adaptado. Esta cinta de correr es disenada para utilizar un espacio mínimo y adaptarse al interior de su casa. No ponga la cinta de correr al aire libre.
Página 47
INICIO ENCENDIDO El botón ON./OFF. del aparato está situado cerca del cable de alimentación en la parte trasera de la protección del motor. Ponga el interruptor en posición “ON”. LLAVE DE SEGURIDAD Y CLIP La llave de seguridad es diseñada para cortar la corriente principal de la cinta de correr en la eventualidad de su caída.
Página 48
¡ADVERTENCIA! Nunca utilizar esta cinta de correr sin colgar el clip de la llave de seguridad primero. ¡PRECAUCION! Para su seguridad, suba sobre la cinta de carrera sólo cuando la velocidad no alcance más de 3km/h. DOBLADO DE LA CINTA: 1.
Página 49
Papel de las teclas Utilización de la pantalla y de las teclas 1, Una pantalla LCD: Time (tiempo), Distance (distancia), Calories (caloría), Pulse (pulsación), Speed (velocidad), Incline data (datos de inclinación), Speed and incline chart (gráfico de velocidad y de inclinación). 2.
Página 50
parametrización, las teclas (+/-) pueden parametrizar la cuenta atrás de tiempo, de distancia y de calorías. Presionar la tecla de inicio pone en marcha el motor. C. Tecla “start”: cuando presione esta tecla, una señal sonora resuena, presione “start”. La pantalla muestra una cuenta atrás de 5 segundos. Luego el motor se pone en marcha. D.Tecla “stop”: presione esta tecla para parar el motor.
Página 51
C: En modo de cuenta atrás de tiempo, presione la tecla “mode” para entrar en el modo de cuenta atrás de distancia. La distancia estándar es 1.0 km. Presionar las teclas “+”o “-” permite ajustar la distancia entre 1.00 y 99.00 km. D: Presione la tecla “mode”...
Página 52
7: El programa puede ser dividido entre 10 partes, cada parte representa 1/10 del tiempo definido. 8: la consola resuena 3 veces durante la transición de cada parte. 9: El tiempo definido hacia 0, la velocidad disminuirá hasta que se pare, la señal resuena cada segundo durante 15 segundos, ahora la pantalla central muestra el tiempo definido.
Página 53
entra en la parametrización de la edad. 25 es la edad estándar. Presione la teclas de velocidad “+” o ”-“ para ajustar la edad entre 1 y 100. 5. Presione la tecla “Mode”, “H” aparece en la pantalla “INCLINE”, significa que usted entra en la parametrización del tamaño.
Página 54
Visualización de gama de los valores numéricos Datos de Datos estándares Visualisación Gamas inicio predefinidos de las gamas Time (minute:second) 0:00 30:00 5:00-99:00 0:00~99:59 Tiempo (minutes:segundos) Speed/Velocidad(km/h) 1.0-16.0 Incline/Inclinación 0-12.0 - 1.00 Distance/Distancia(km) 0.00 1.00 0.0-99.99 99.00 Pulse/Pulsación(second) 40-199 Calorie/Calorías(term) 20-990 0-999...
Página 56
Solución de problemas MENSAJES DE ERROR Y SOLUCION: Problema Causa posible Acción correctiva a. no conexión a la fuente de Enchufe en la toma de tierra alimentación b. interruptor de seguridad no Inserte el interruptor de seguridad insertado en el monitor La cinta de correr no funciona c .problema de señal del sistema de...
Página 57
A、la fuente de alimentación o Encienda el interruptor de tensión o corriente no está encendida encienda la máquina El sistema no B、la llave de seguridad no está en su Ponga la llave de seguridad en el funciona emplazamiento. emplazamiento dedicado C、circuito abierto del sistema del Verifique el sistema de input y output y el ordenador...
Página 58
MANTENIMIENTO DE LA CINTA Un mantenimiento adecuado es muy importante para asegurar una condición impecable y el funcionamiento de la cinta. Un mantenimiento inadecuado puede causar daños en la cinta o acortar la vida útil del aparato. Todas las partes de la cinta deben ser revisadas y apretadas con regularidad. Las piezas desgastadas deben ser sustituidas inmediatamente.
Página 59
Poner la cinta de correr en marcha en solitario sobre la máquina, presione la tecla “FAST” hasta que la velocidad alcance 6 km/h. 1. Observe si la cinta de carrera se va hacia el lado derecho o izquierdo de la plataforma. ●...
Página 60
● Inserte la válvula del spray en la cabeza del contenedor de lubricante. ● Levante la banda en un lado y mantener la válvula de pulverización a una cierta distancia de la parte delantera de la banda y de la plataforma. Comience en la parte delantera de la banda.
Página 61
NOTAS IMPORTANTES ● El aparato corresponde a las normas de seguridad en vigencia. El aparato sólo es adecuado para un uso doméstico. Cualquier otro uso es inadmisible y, posiblemente peligroso. No podemos ser responsables por los daños que serían causados por un uso inadecuado.
Página 63
LISTA EXPLOTADA DE LAS PIEZAS NOMBRE CANTIDAD Chasis Chasis principal Bastidores de inclinación Soportes verticales izquierdo y derecho Terminal de control de la oscilación Soporte del motor Tubo horizontal Pie M8 Perno de cabeza hexagonal interior M8*40 Rueda ∮62*∮8.0*T22 ∮8*∮16 Arandela plata Tuerca hexagonal M8 Perno de cabeza hexagonal interior M8*45...
Página 64
Tornillos de estrella M4*10 Argamasa Perno de cabeza hexagonal M8*75 Perno de cabeza hexagonal M8*65 Arandela plata Φ8*Φ16 Perno de cabeza hexagonal interior M8*15 Almohadilla cuadrada Perno de cabeza hexagonal interior M8*15 Perno de cabeza hexagonal interior M10*35 Inclinación de motor Perno de cabeza hexagonal M10 Arandela plata φ10 Perno de cabeza hexagonal interior M10*60...
Página 65
Casquillo de plástico Φ25*Φ18*3.0 Revestimiento de polvo metalúrgico Φ17*Φ10*12 Arandela plata Φ10 Perno de cabeza hexagonal Cable (rojo) Cable (negro) Soporte de fusible Conmutador Argamasa Bloque decorado Tornillos de estrella ST4*15 Perno de cabeza hexagonal interior M6*8 Tornillos de estrella ST4*16 Rodillo delantero Perno de cabeza hexagonal interior M8*75 Arandela plata Φ25*Φ8*Φ16...
Página 66
Inicie su programa de ejercicio lentamente, es decir, un ejercicio cada dos días. Aumente su sesión de ejercicio semana a semana. Comience con ejercicios de breve período y aumentar el nivel regularmente. Comience poco a poco con las sesiones de ejercicio y no se fije metas imposibles.
Página 67
Nivel de ritmo cardiaco recomendado durante un ejercicio: Su médico puede darle más indicaciones según los datos siguientes: Edad Gama de frecuencia cardiaco Frecuencia máxima de ritmo 50-75% (latidos por minuto) cardiaco Pulsación ideal de entrenamiento 100% 20 años 100-150 25 años 98-146 30 años...
Página 68
Ejercicios para su entrenamiento personal Calentamiento / ejercicios de estiramiento Una sesión de ejercicio exitosa comienza con ejercicios de calentamiento y termina con ejercicios para refrescarse y relajarse. Estos ejercicios de calentamiento preparan su cuerpo para los esfuerzos realizados durante el entrenamiento que sigue el calentamiento.
Página 69
3. EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO DE LOS BRAZOS Estire los brazos izquierdo y derecho alternadamente hacia el techo. Sienta la tensión en su lado izquierdo y derecho. Repita este ejercicio varias veces. 4. EJERCICIO DE LA PARTE SUPERIOR DEL MUSLO Apóyese poniendo su mano en la pared, luego tome y levante su pie derecho o izquierdo lo más cerca de los gluteos en la medida de lo posible.
Página 70
6. TOCAR SUS DEDOS DE PIE Doblar el tronco lentamente hacia adelante y tratar de tocar sus pies con las manos. Dóblese lo más posible para lograr tocar sus dedos de pie. Mantenga esta posición durante 20-30 segundos, en la medida de lo posible. 7.