Página 1
Installation and Care Guide Steam Adapter Kit / Steam Head for DTV+ Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1235393-2-E...
Página 2
WARNING: Risk of scalding or burning. Stay away from the steam head during operation. The steam head is hot during operation. WARNING: Risk of personal injury or property damage. Avoid coming in contact with the water tank and/or steam 1235393-2-E Kohler Co.
Página 3
The steam generator operates at high temperatures. NOTICE: Use this unit only for its intended use as specified in this manual. DO NOT use attachments not recommended by Kohler Co. NOTICE: Follow all plumbing, electrical, and building codes. _________________________________________________________________...
Página 5
The steam heads do not need to be located in the same area. Locate the steam head(s) as far away as possible from any shower seating area. Locate the temperature sensor on the wall 5″ (127 mm) down from the ceiling. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 6
Before You Begin (cont.) Make sure that there is adequate clearance between the steam lines and any surrounding surfaces, or apply appropriate insulation to the steam lines. 1235393-2-E Kohler Co.
Página 7
Download and install the latest software for connected components. This may take an hour or more to complete based on system configuration and internet connection speed. Do not disconnect the power from any component during software download and installation. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 8
Install the finished wall. Drill or cut a 2-1/2″ (64 mm) hole centered around the elbow in the wall. Mark the temporary pipe nipple at the finished wall surface. Remove the temporary pipe nipple from the elbow. 1235393-2-E Kohler Co.
Página 9
Make sure that the gasket is compressed to achieve a good seal around the housing. If needed, use an appropriate sealant to achieve a watertight seal. Press the steam head into the housing with the well positioned at the top. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 10
IMPORTANT! Do not pinch, nail, wedge, or use undue force when handling the sensor wire. Any damage may result in temperature sensor failure. Insert the temperature sensor wire through the drilled hole. Route the wire behind the wall to the steam generator location. 1235393-2-E Kohler Co.
Página 11
Allow the sealant to cure before use. Loop the cable through the ferrite on the adapter end of the cable, and snap the ferrite closed. Use the cable tie provided to encircle and lightly secure the looped cable and ferrite. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 12
Apply dielectric grease in all the connectors and wires. Connect the 16″ (406 mm) white crossover cable to the steam adapter and the steam generator. Connect the temperature sensor wire to the corresponding port on the steam adapter. 1235393-2-E Kohler Co.
Página 13
Install the Adapter – Single Steam Head (cont.) Connect the data cable to the steam adapter and route the cable to the controller installation location. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 14
Connect the 16″ (406 mm) white crossover cable to the steam adapter and the inlet side of the 3-way coupler. Connect the 10″ (254 mm) black straight-through cable to the output side of the 3-way coupler and the first generator. 1235393-2-E Kohler Co.
Página 15
3-way coupler and the second generator. Connect the temperature sensor wire to the corresponding port on the steam adapter. Connect the data cable to the steam adapter and route the cable to the controller installation location. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 16
Restore the power at the main breaker panel. For information on system setup and operation, refer to the guide on the controller product page at us.kohler.com. Before Operating the System for the First Time: Download and install the latest software for connected components.
Página 17
Failure to initiate power clean after the third reminder will result in the system locking. Power clean must be run to resume steam operation. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 18
• Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Troubleshooting NOTE: For DTV+ system troubleshooting, refer to the guide on the K-99695 controller product page at us.kohler.com.
Página 19
If (green status light necessary, use the on steam generator provided test kit to is off). ensure that the steam generator is working properly. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 20
Inspect the cable for damage and replace if necessary. C. An error has C1. Check the error code occurred. on the user interface. See the corresponding error code in this document. 1235393-2-E Kohler Co.
Página 21
B1. Use the provided test damaged (green kit and instructions status light on to identify the source steam generator is of the problem. on). B2. Call the Customer Care Center using the information provided on the back page of this manual. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 22
B. The temperature B. Confirm that the setpoint has temperature setpoint already been is greater than the reached. current steam room temperature. Increase the temperature setpoint if desired. 1235393-2-E Kohler Co.
Página 23
If an error message appears, see the appropriate error message troubleshooting. B. The session time B. Restart the session limit was met or timer or increase the the temperature temperature setpoint setpoint was met. to restart steam. Kohler Co. 1235393-2-E...
Página 24
KOHLER steam generator units installed in the United States of America, Canada or Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential usage, Kohler Co. will, at its election, repair or replace the unit, or make appropriate adjustment.
Página 25
à vapeur. L’alcool et les drogues affectent le jugement mental, augmentent le risque d’hyperthermie de manière significative, et inhibent les fonctions corporelles, comme le Kohler Co. Français-1 1235393-2-E...
Página 26
AVIS: Utiliser cette unité uniquement pour l’usage pour lequel elle est destinée, tel que spécifié dans ce manuel. NE PAS utiliser de dispositifs d’attache non recommandés par Kohler Co. AVIS: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction.
Página 27
Clé à douille avec douille de 1" Graisse diélectrique Percer avec scie cylindrique de 3/8", 7/16" et 2-1/2" (faire correspondre la scie cylindrique Ruban Mastic à la Mamelons au matériau du mur) d'étanchéité silicone à 100% de tuyau Kohler Co. Français-3 1235393-2-E...
Página 28
12-1/2″ (318 mm) au moins entre le centre de chaque trou. Les têtes de vapeur n’ont pas besoin d’être placées dans la même zone. Placer la ou les têtes de vapeur aussi loin que possible d’une zone assise de douche. 1235393-2-E Français-4 Kohler Co.
Página 29
Placer le capteur de température sur le mur, en descendant de 5″ (127 mm) du plafond. S’assurer qu’il y a un dégagement suffisant entre les conduites de vapeur et toutes les surfaces alentour, ou appliquer du matériau isolant approprié autour des conduites de vapeur. Kohler Co. Français-5 1235393-2-E...
Página 30
Une heure ou plus peuvent être nécessaires en fonction de la configuration du système et de la vitesse de connexion internet. Ne pas déconnecter l’alimentation électrique des composants pendant le téléchargement et l’installation du logiciel. 1235393-2-E Français-6 Kohler Co.
Página 31
Percer ou couper un trou de 2-1/2″ (64 mm) centré autour du coude dans le mur. Marquer le mamelon de tuyau temporaire et la surface du mur fini. Retirer le mamelon de la conduite temporaire du coude. Kohler Co. Français-7 1235393-2-E...
Página 32
S’assurer que le joint statique est comprimé pour obtenir un bon joint autour du logement. Si nécessaire, utiliser un mastic approprié pour obtenir un joint étanche à l’eau. Enfoncer la tête de diffusion de vapeur dans le logement avec le puits placé sur le haut. 1235393-2-E Français-8 Kohler Co.
Página 33
IMPORTANT! Ne pas pincer, clouer, biseauter ou utiliser une force non nécessaire lors de la manipulation du fil du capteur. Tous dommages pourraient se traduire par une défaillance du capteur de température. Insérer le fil du capteur de température par le trou percé. Kohler Co. Français-9 1235393-2-E...
Página 34
Faire passer le câble en boucle par la ferrite sur l’extrémité adaptateur du câble, et enclencher la ferrite pour la fermer. Utiliser l’attache-câble fourni pour encercler et sécuriser légèrement le câble en boucle et le ferrite. 1235393-2-E Français-10 Kohler Co.
Página 35
à ce dispositif. Si de l’équipement supplémentaire doit être connecté en aval de ce dispositif, retirer le terminateur et suivre les instructions accompagnant l’équipement supplémentaire. Appliquer de la graisse diélectrique dans tous les connecteurs et fils. Kohler Co. Français-11 1235393-2-E...
Página 36
Connecter le fil du capteur de température au port correspondant sur l’adaptateur de vapeur. Connecter le câble de données à l’adaptateur de vapeur et acheminer le câble vers l’emplacement d’installation du module de commande. 1235393-2-E Français-12 Kohler Co.
Página 37
à ce dispositif. Si de l’équipement supplémentaire doit être connecté en aval de ce dispositif, retirer le terminateur et suivre les instructions accompagnant l’équipement supplémentaire. Appliquer de la graisse diélectrique dans tous les connecteurs et fils. Kohler Co. Français-13 1235393-2-E...
Página 38
à 3 voies et au deuxième générateur. Connecter le fil du capteur de température au port correspondant sur l’adaptateur de vapeur. Connecter le câble de données à l’adaptateur de vapeur et acheminer le câble vers l’emplacement d’installation du module de commande. 1235393-2-E Français-14 Kohler Co.
Página 39
Pour obtenir de l’information supplémentaire sur le fonctionnement et la configuration du système, se référer au guide sur la page du produit à us.kohler.com. Avant de faire fonctionner le système la première fois : Télécharger et installer le dernier logiciel pour les composants connectés.
Página 40
AVIS: Les utilisateurs recevront un rappel automatique de nettoyage sous pression au bout de 600 minutes d’utilisation du générateur de vapeur. Le générateur de vapeur peut encore fonctionner trois fois avant qu’il ne soit nécessaire d’exécuter la 1235393-2-E Français-16 Kohler Co.
Página 41
Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER : • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Página 42
A2. Repositionner le capteur de température pour l’éloigner de la tête de diffusion de vapeur ou d’une autre source de chaleur. A3. Appeler le service après-vente en utilisant les renseignements fournis sur la page arrière de ce manuel. 1235393-2-E Français-18 Kohler Co.
Página 43
Le voyant A. Une erreur s’est A. Vérifier le code ″GEN TEST″ produite avec le d’erreur sur clignote en générateur de l’interface utilisateur. rouge. vapeur. Se référer au code d’erreur correspondant dans ce document. Kohler Co. Français-19 1235393-2-E...
Página 44
C1. Vérifier le code produite. d’erreur sur l’interface utilisateur. Se référer au code d’erreur correspondant dans ce document. C2. Réinitialiser l’alimentation au générateur de vapeur et au module de commande. C3 Effectuer une réinitialisation du système sur l’interface utilisateur. 1235393-2-E Français-20 Kohler Co.
Página 45
B2. Appeler le service après-vente en utilisant les renseignements fournis sur la page arrière de ce manuel. Kohler Co. Français-21 1235393-2-E...
Página 46
Si possible, fonctionnent pas vidanger le réservoir. correctement. Ouvrir lentement la vanne d’arrivée d’eau pour remplir le générateur de vapeur. C2. Appeler le service après-vente en utilisant les renseignements fournis sur la page arrière de ce manuel. 1235393-2-E Français-22 Kohler Co.
Página 47
D. Les câbles entre D. Réinstaller le(s) le(s) générateur(s) câble(s) de couleur de vapeur et noire et/ou blanche l’adaptateur sont entre le(s) installés générateur(s) de incorrectement. vapeur et l’adaptateur selon les instructions du guide d’installation. Kohler Co. Français-23 1235393-2-E...
Página 48
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS pour le générateur de vapeur KOHLER Kohler garantit les appareils générateurs de vapeur fabriqués après le 15 Septembre 2001, à l’acquéreur d’origine contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant 1235393-2-E Français-24...
Página 49
Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’enlèvement, d’installation ou de tout autre frais indirect.
Página 51
AVISO: Use esta unidad únicamente con el fin para el que ha sido fabricada, tal como se especifica en este manual. NO use accesorios que no recomiende Kohler Co. AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.
Página 52
Llave de dados con dado de 1 pulg. Grasa dieléctrica Taladro c/broca tipo corona perforadora de 3/8", 7/16" y 2-1/2" (elija la broca para el Cinta Sellador 100% material de la pared) selladora de silicona Niples 1235393-2-E Español-3 Kohler Co.
Página 53
No es necesario que los cabezales de vapor estén ubicados en la misma área. Ubique los cabezales de vapor lo más lejos que sea posible de las áreas para sentarse en la ducha. Ubique el sensor de temperatura en la pared 5″ (127 mm) abajo del techo. Kohler Co. Español-4 1235393-2-E...
Página 54
Antes de comenzar (cont.) Asegúrese de que haya espacio adecuado entre las líneas de vapor y las superficies circundantes, o aplique aislante apropiado a las líneas de vapor. 1235393-2-E Español-5 Kohler Co.
Página 55
Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún componente durante la descarga y la instalación del software. Kohler Co. Español-6 1235393-2-E...
Página 56
Instale la pared acabada. Taladre o corte un orificio de 2-1/2″ (64 mm) centrado alrededor del codo en la pared. Marque el niple temporal en la pared acabada. Retire el niple temporal del codo. 1235393-2-E Español-7 Kohler Co.
Página 57
Asegúrese de que el empaque quede comprimido para obtener un buen sello alrededor del alojamiento. De ser necesario, use un sellador apropiado para que el sello sea hermético. Oprima el cabezal de vapor en el alojamiento con el depósito colocado hacia arriba. Kohler Co. Español-8 1235393-2-E...
Página 58
¡IMPORTANTE! No pellizque, clave, atore ni use demasiada fuerza al maniobrar el cable del sensor. Cualquier daño podría ocasionar una falla en el sensor de temperatura. Introduzca el cable del sensor de temperatura a través del orificio que taladró. 1235393-2-E Español-9 Kohler Co.
Página 59
Haga un lazo con el cable a través de la ferrita en el extremo con adaptador del cable, y cierre la ferrita a presión. Use el sujetacables provisto para envolver y fijar ligeramente el cable que forma el lazo y la ferrita. Kohler Co. Español-10 1235393-2-E...
Página 60
Aplique grasa dieléctrica en todos los conectores y cables. Conecte el cable cruzado de Ethernet blanco de 16″ (406 mm) al adaptador de vapor y al generador de vapor. Conecte el cable del sensor de temperatura al puerto correspondiente en el adaptador de vapor. 1235393-2-E Español-11 Kohler Co.
Página 61
Instale el adaptador – Cabezal de vapor sencillo (cont.) Conecte el cable de datos al adaptador de vapor, y tienda el cable al lugar de instalación del controlador. Kohler Co. Español-12 1235393-2-E...
Página 62
Conecte el cable cruzado blanco de 16″ (406 mm) al adaptador de vapor y al lado de entrada del cople de 3 vías. Conecte el otro cable directo negro de 10″ (254 mm) al lado de salida del cople de 3 vías y al primer generador. 1235393-2-E Español-13 Kohler Co.
Página 63
3 vías y al segundo generador. Conecte el cable del sensor de temperatura al puerto correspondiente en el adaptador de vapor. Conecte el cable de datos al adaptador de vapor, y tienda el cable al lugar de instalación del controlador. Kohler Co. Español-14 1235393-2-E...
Página 64
Abra el suministro de agua. Restaure el suministro eléctrico al panel principal de interruptores de circuito. En la guía en la página del producto controlador en us.kohler.com puede consultar información acerca de la configuración y del funcionamiento del sistema. Antes de usar el sistema por primera vez: Descargue e instale el software más reciente de los componentes...
Página 65
AVISO: Los usuarios reciben un recordatorio automático para usar autolimpieza después de 600 minutos de uso del generador de vapor. El generador de vapor puede usarse 3 veces más antes de que deba activarse la función de autolimpieza. Si no inicia la Kohler Co. Español-16 1235393-2-E...
Página 66
K-99695 en us.kohler.com. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en kohler.com/serviceparts. Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio y a la instalación, llame a 1-800-4KOHLER.
Página 67
A2. Cambie de lugar el sensor de temperatura para alejarlo del cabezal de vapor o de cualquier otra fuente de calor. A3. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. Kohler Co. Español-18 1235393-2-E...
Página 68
La luz ″GEN A. Ha ocurrido un A. Revise el código de TEST″ está error en el error en la interface centelleando en generador de del usuario. Vea el rojo. vapor. código de error correspondiente en este documento. 1235393-2-E Español-19 Kohler Co.
Página 70
11. Agua del A. Funcionamiento A1. Es normal la cabezal de normal. presencia de una vapor. pequeña cantidad de agua descargada del cabezal de vapor justo antes, durante y justo después del uso de vapor. 1235393-2-E Español-21 Kohler Co.
Página 71
B. Ya se ha alcanzado B. Confirme que la la temperatura temperatura preseleccionada. preseleccionada sea más alta que la temperatura actual del cuarto de vapor. Si lo desea, aumente la temperatura preseleccionada. Kohler Co. Español-22 1235393-2-E...
Página 72
F1. Use el kit de prueba vapor está dañado. incluido para revisar el funcionamiento del generador de vapor. F2. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. 1235393-2-E Español-23 Kohler Co.
Página 73
Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co. es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, desinstalación, instalación u otros costos indirectos.
Página 74
Garantía (cont.) Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los...