Página 1
DROP-IN PISTA FRÍA Manual de Instalación, Uso y Mantenimiento COLD PLATE Installation, Use and Maintenance Manual PLAQUE FROIDE Manuel d'Installation, d'Utilisation et Entretien...
Página 3
MANUAL DE INSTALACIÓN ADVERTENCIAS TRANSPORTE INSTALACIÓN 3.1. Ubicación del equipo 3.2. Conexión eléctrica 3.3. Conexión de agua 1. ADVERTENCIAS Lea este manual atentamente antes de comenzar la instalación. Para realizar la instalación correctamente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: No alterar las placas de características o instrucciones colocadas por el fabricante. ...
Página 4
Las dimensiones (mm) del hueco de encastre a realizar son las indicadas. FLUJO AIRE PF2G-GI PF3G-GI PF4G-GI PF5G-GI PF6G-GI Longitud (L.E.) 1095 1420 1745 2070 Ancho Alto Soporte de apriete...
Página 5
3.2 Conexión eléctrica Es imprescindible que la instalación eléctrica disponga de toma de tierra, así como la debida protección de magneto térmico y diferencial. La red de alimentación debe tener la sección adecuada para el consumo del aparato. Cuando el equipo esté conectado y puesto en marcha, se iluminará un testigo luminoso del cuadro de mandos.
Página 6
El cuadro de mandos dispone de un metro de cable que permite su ubicación en remoto respecto del equipo. Otra posibilidad que aporta el cuadro de mandos, es la instalación de su tapa frontal en el buffet o mueble donde el equipo drop-in queda encastrado. Esto es posible gracias a los conectores rápidos que se encuentran en el interior del cuadro de mandos, cuya longitud de conexión puede ser ampliada por el usuario.
Página 7
3.3 Conexión de agua Bajo el plano inferior del equipo esta visible la tubería de salida. Conectar la salida de agua al sifón de la tubería de desagüe prevista en el local. SALIDA DE AGUA Ø 20 MM. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 1.
Página 8
3. FUNCIONAMIENTO 3.1. Uso y límites Se recomienda seguir las siguientes recomendaciones para operar con este equipo: Asegurarse que los alimentos han sido conservados a la temperatura adecuada para su consumo antes de colocarse en el equipo para mantener la cadena de frío, fundamental para garantizar la seguridad alimentaria y evitar riesgos para la salud.
Página 9
Encendido y apagado del equipo. Pulsar el interruptor general. Cambio temperatura de funcionamiento. Pulsar el botón SET (10). El LED (5) parpadeará. Pulsar el botón (13) para subir la temperatura de funcionamiento, o el botón (12) para bajarla. Pulsar el botón SET (10). El LED (5) se apagará. Para salir sin guardar cambios, pulsar el botón ON (11).
Página 10
Utilizar un cepillo o pincel de pelo suave. Aspirar la suciedad con un equipo adecuado. Aplicar aire a presión para retirar la suciedad residual. Se recomienda que esta operación sea realizada por un servicio técnico al menos cada tres meses. 5.
Página 11
7. GARANTÍA La garantía de Eratos cubre durante un año todo defecto de fabricación o vicio oculto del equipo. Consiste en la sustitución de la pieza o piezas defectuosas siempre que no sea debido a un uso, instalación o limpieza...
Página 12
INSTALLATION MANUAL WARNINGS TRANSPORT INSTALLATION 3.1. Equipment location 3.2. Electrical connection 3.3. Water connection 1. WARNINGS Read this manual carefully before starting the installation. To effect the installation correctly, take into account the following instructions: Do not alter the type plates or instructions attached by the manufacturer. ...
Página 14
3.2 Electrical connection It is essential that the electric installation has earth conductor, as well as a magneto-thermal protection cut- out differential switch. The supply network must have the proper section for the equipment consumption. When the equipment is connected and working, the control panel warning light will be on. If various pieces of equipment are installed, extension cords and multiple sockets should be avoided.
Página 15
The control panel has 1m of wire that allows its remote location from the equipment. Another possibility provided by the control panel is the installation of its front cover in the buffet or furniture where the drop-in equipment is embedded. This is possible thanks to the quick connectors inside the control panel, whose connection length can be extended by the user.
Página 16
3.3 Water connection Below the equipment bottom, the charge and discharge pipes are visible. Connect the charge tube with the building sanitary water piping by means of a flexible tube. WATER OUTLET Ø 20MM USE MANUAL AND MAINTENANCE 1. IMPORTANT SECURITY INFORMATION 2.
Página 17
cold base lower part. The control panel is hanging from the condenser unit but it has a 1 m long cable so it can be installed in the user´s most convenient position. 3. OPERATION 3.1. Use and limits It is advisable to respect all the following points in order to operate this piece of equipment: ...
Página 18
Switching the device on / off Press the main Switch. Setting the working temperature set point Touch the SET key (10). The LED (5) will flash. Touch the keys (12) and (13) to adjust the temperature value. Touch the key SET (10). The LED (5) will switch off. To exit the procedure before the operation is complete, touch the ON key (11).
Página 19
7. WARRANTY Eratos warranty covers all manufacturing defect or hidden fault of the equipment during a complete year. It consists of the substitution of the faulty piece/s only if it is not due to improper use, inadequate installation or...
Página 20
MANUEL D'INSTALLATION MISES EN GARDE TRANSPORT INSTALLATION 3.1. Installation de l'appareil. 3.2. Connexion électrique 3.3. Connexion d'eau 1. MISES EN GARDE Lisez attentivement ce manuel avant de commencer l'installation. Pour effectuer l'installation correctement, gardez à l'esprit les indications suivantes: Ne pas altérer les plaques de caractéristiques ni les instructions placées par le fabricant. ...
Página 22
3.2 Connexion électrique Il est indispensable que l'installation électrique dispose de prise de terre, ainsi que de la protection appropriée d'aimant thermique et différentiel. Le réseau d'alimentation doit avoir la section adéquate pour la consommation de l'appareil. Lorsque l'équipement est connecté et mis en marche, un voyant lumineux sur le tableau de commande s'allume.
Página 23
Le panneau de commande dispose d’un mètre de câble qui permet sa position à distance par rapport à l’équipement. Une autre possibilité offerte que le panneau de commande apporte, est l’installation de son couvercle avant dans le buffet ou meuble où l’équipement drop-in est intégré. Ceci est possible grâce aux connecteurs rapides situés à...
Página 24
3.3 Connexion d'eau Sous le plan inférieur de l'équipement, la canalisation d'évacuation est visible. Connecter la sortie d'eau au siphon de la canalisation de vidange prévue dans la pièce. SORTIE D'EAU Ø 20MM. MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN 1. INFORMATION IMPORTANTE DE SECURITÉ 2.
Página 25
l'entretien et est logée dans la partie inférieure de la plaque. Le tableau de commande et de contrôle est accroché à l'unité de condensation, mais dispose d'un câble d'un mètre de longueur, de sorte qu'il peut être installé dans la position qui convient le mieux à l'utilisateur. 3.
Página 26
3.3. Configuration du thermostat EV3X21 Entretien Unité de température Chauffage ON / stand-by 10 SET, display lock ON, stand-by, AUX 12 DOWN 13 UP Allumer/éteindre l’appareil - Appuyez sur l’interrupteur principal. Réglage du point de consigne de la température de travail - Appuyez sur la touche SET (10).
Página 27
4. ENTRETIEN 4.1. Général Cet équipement est conçu pour une durabilité et un rendement maximum, avec un entretien minimum. Le bon fonctionnement et la durée de l'équipement dépendra dans une large mesure d'un entretien correct selon les procédures observées dans le manuel. Évitez absolument l'utilisation de produits détergents abrasifs ou corrosifs ainsi que d'instruments tels ...
Página 28
7. GARANTIE La garantie d'Eratos couvre pendant un an tout défaut de fabrication ou vice caché de l'équipement. Elle consiste en un remplacement de la pièce ou des pièces défectueuses à condition que cela ne soit pas dû à une...