Descargar Imprimir esta página
Black and Decker KR504CRE Traducción De Las Instrucciones Originales
Black and Decker KR504CRE Traducción De Las Instrucciones Originales

Black and Decker KR504CRE Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para KR504CRE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

5
www.blackanddecker.eu
4
7
3
1
2
KR504CRE
KR504CRES
KR554CRES
KR504RE
KR554RE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker KR504CRE

  • Página 1 KR504RE KR504CRE KR504CRES KR554RE KR554CRES www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 11 Français (Traduction des instructions initiales) Italiano (Traduzione del testo originale) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av originalanvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 53 Dansk...
  • Página 5 ENGLISH Intended use If operating a power tool in a damp location is ENGLISH unavoidable, use a Residual Current Device (RCD) Your Black & Decker drill has been designed for drilling in protected supply. Use of an RCD reduces the risk of wood, metal, plastics and masonry.
  • Página 6 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children of any operation with this tool other than those and do not allow persons unfamiliar with the power recommended in this instruction manual may present a tool or these instructions to operate the power tool. risk of personal injury and/or damage to property.
  • Página 7 ENGLISH Features Tighten an Allen key into the chuck and strike it with a  hammer as shown. 1. Variable speed switch Remove the Allen key. 2. Lock-on button  Remove the chuck by turning it counter clockwise. 3. Forward/reverse button ...
  • Página 8 ENGLISH Protecting the environment Switching on and off To switch the tool on, press the variable speed  switch (1). The tool speed depends on how far you press the switch. As a general rule, use low speeds for large diameter drill bits and high speeds for smaller Separate collection.
  • Página 9 The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European KR504RE, KR504CRE Free Trade Area. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within Black &...
  • Página 10 ENGLISH Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk.
  • Página 11 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. DEUTSCH Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Ihre Black & Decker bohrer wurde zum Bohren in Holz, das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Metall, Kunststoff und Mauerwerk. Dieses Gerät ist nicht für Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Página 12 DEUTSCH Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine 5. Service weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare reparieren.
  • Página 13 DEUTSCH Vibration Abb. B 8. Manuelle Spindelarretierung (nur Schnellspann- Die in den Technischen Daten und der bohrfutter mit einer einzelnen Hülse) Konformitätserklärung angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode Montage nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass verschiedener Geräte herangezogen werden.
  • Página 14 DEUTSCH Entfernen und erneutes Anbringen des Bohrfutters Drücken Sie den Vor-/Zurückschaltknopf (3) nach  (Abb. E) rechts, um die Rückwärtsdrehung einzustellen. Öffnen Sie das Bohrfutter so weit wie möglich. Achtung! Wechseln Sie auf keinen Fall die Drehrichtung,  Entfernen Sie die Halteschraube im Inneren des während der Motor läuft.
  • Página 15 Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Internet zu finden unter: www.2helpU.com. Technische Daten KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TYP 1 TYP 1 TYP 1 TYP 1 TYP 1...
  • Página 16  Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer KR504RE, KR504CRE bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen Black &...
  • Página 17 FRANÇAIS Utilisation d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le FRANÇAIS câble pour porter l’outil, pour l’accrocher ou encore Votre perceuse Black & Decker a été conçue pour percer pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des le bois, le métal, le plastique et les murs de maçonnerie. Cet sources de chaleurs, des parties huilées, des bords outil est destiné...
  • Página 18 FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou Consignes de sécurité supplémentaires concernant les à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont outils électroportatifs correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de Attention ! Prendre encore plus de précautions tels appareils permet de réduire les dangers liés aux pour les perceuses et les perceuses à...
  • Página 19 FRANÇAIS Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur Installation de la poignée latérale et de la butée de des émissions de vibration pendant l’utilisation en cours de profondeur (figure A et G) l’outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de Tournez le manche dans le sens inverse des aiguilles ...
  • Página 20 FRANÇAIS Risques résiduels distance entre le bout du foret et l’extrémité avant de la butée de profondeur. L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de Serrez la poignée latérale en tournant le manche dans sécurité données peut entraîner des risques résiduels ...
  • Página 21 évite la pollution de l’environnement et réduit la le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. demande de matières premières. Caractéristiques techniques KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TYPE 1 TYPE 1 TYPE 1 TYPE 1 TYPE 1 Tension d’entrée...
  • Página 22 Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker KR504RE, KR504CRE et de plus amples détails sur notre service après-vente sur KR504CRES, KR554RE, KR554CRES le site Internet à...
  • Página 23 ITALIANO Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, ITALIANO usare esclusivamente prolunghe omologate per Il trapano Black & Decker è stato progettato per trapanare l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno legno, metallo, plastica e muratura. L’elettroutensile è stato ridurrà...
  • Página 24 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare Attenzione! Altri avvisi di sicurezza per i trapani l’elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire. normali e quelli a percussione. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
  • Página 25 ITALIANO Vibrazioni fig. B 8. Pulsante di blocco alberino manuale (solo mandrino I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo portapunta a serraggio senza chiave con manicotto Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente unico) manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono Montaggio essere usati come parametri di confronto tra due utensili.
  • Página 26 ITALIANO Smontaggio e rimontaggio del mandrino portapunta Selezione della modalità di trapanatura (fig. E) Per trapanare murature, regolare il selettore della  Aprire il più possibile il mandrino portapunta. modalità di trapanatura (4) sulla posizione  Svitare la vite di ritenuta del mandrino portapunta Per trapanare altri materiali, regolare il selettore della ...
  • Página 27 Internet normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta presso: www.2helpU.com. differenziata. Dati tecnici KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TYPE 1 TYPE 1 TYPE 1 TYPE 1 TYPE 1 Tensione in ingresso V c.a.
  • Página 28 Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova KR504RE, KR504CRE d’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per KR504CRES, KR554RE, KR554CRES individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &...
  • Página 29 NEDERLANDS Beoogd gebruik van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. NEDERLANDS Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten De boormachine van Black & Decker is ontworpen voor het het risico van een elektrische schok. boren in hout, metaal, kunstof en steen. Deze machine e.
  • Página 30 NEDERLANDS g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzienin- 5. Service gen kunnen worden gemonteerd, dient u zich a. Laat het gereedschap alleen repareren door ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze voor- met originele vervangingsonderdelen.
  • Página 31 NEDERLANDS Onderdelen Trilling De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de 1. Schakelaar met variabele snelheden technische gegevens en de conformiteitsverklaring zijn 2. Vergrendelingsknop gemeten conform een standaardtestmethode die door EN 3. Vooruit/achteruitknop 60745 wordt geboden. Hiermee kan het ene gereedschap 4.
  • Página 32 NEDERLANDS De spanknop verwijderen en opnieuw plaatsen (fig. E) Waarschuwing! Verander de draairichting nooit terwijl Open de spanknop zo ver mogelijk. de motor loopt.  Verwijder de borgschroef, die zich in de spanknop  De boormodus selecteren bevindt, door deze met een schroevendraaier rechtsom Als u in steen wilt boren, stelt u de knop voor ...
  • Página 33 Het product valt onder de categorie voor elektrische apparaten. Technische gegevens KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TYPE 1 TYPE 1 TYPE 1 TYPE 1...
  • Página 34 U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice KR504RE, KR504CRE vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en...
  • Página 35 ESPAÑOL Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para ESPAÑOL transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire El taladro Black & Decker está diseñado para taladrar de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. madera, metal, plásticos y mampostería.
  • Página 36 ESPAÑOL Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. 5. Servicio técnico No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo, a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar vestimenta y guantes alejados de las piezas personal técnico autorizado que emplee móviles.
  • Página 37 ESPAÑOL Vibración fig. B 8. Botón de bloqueo manual del eje (portabrocas sin llave El valor de emisión de vibraciones declarado en el con manguito único) apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba Montaje estándar proporcionado por la norma EN 60745 y podrá...
  • Página 38 ESPAÑOL Gire el portabrocas hacia la izquierda para extraerlo. Ajuste de la profundidad de perforación (fig. G)  Para volver a montar el portabrocas, enrósquelo en el Gire el mango hacia la izquierda para aflojar la   eje y fíjelo con el tornillo de retención del portabrocas. empuñadura lateral (7).
  • Página 39 Características técnicas KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TIPO 1 TIPO 1 TIPO 1 TIPO 1 TIPO 1...
  • Página 40 Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente KR504RE, KR504CRE, KR504CRES, la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de KR554RE, KR554CRES reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone en...
  • Página 41 PORTUGUÊS Utilização e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica PORTUGUÊS ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado O seu berbequim Black & Decker foi concebido para para esse fim. A utilização de um cabo apropriado para perfurar madeira, metal, plástico e pedra. Esta ferramenta áreas ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos.
  • Página 42 PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica Avisos de segurança adicionais para ferramentas a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize eléctricas a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho Advertência! Avisos de segurança adicionais para pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará berbequins e berbequins de percussão.
  • Página 43 PORTUGUÊS Advertência! O valor de emissão de vibração durante Ajustar o cabo lateral e o batente de profundidade (fig. A a utilização actual da ferramenta eléctrica pode ser e G) diferente do valor declarado, dependendo da forma como Rode o punho no sentido oposto aos ponteiros do ...
  • Página 44 PORTUGUÊS Riscos residuais Aperte o cabo lateral, rodando o punho no sentido dos  ponteiros do relógio. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de Ligar e desligar segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de ...
  • Página 45 A reutilização de materiais detalhes completos e contactos do serviço pós-venda, em: reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental www.2helpU.com. e reduz a procura de matérias-primas. Dados técnicos KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TIPO 1 TIPO 1 TIPO 1 TIPO 1 TIPO 1...
  • Página 46 Black & Decker através do endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na KR504RE, KR504CRE Internet uma lista de agentes de reparação autorizados KR504CRES, KR554RE, KR554CRES Black & Decker, detalhes completos e contactos do serviço pós-venda, em: www.2helpU.com.
  • Página 47 SVENSKA Användningsområde Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig SVENSKA plats ska du använda jordfelsbrytare. Denna borrmaskin från Black & Decker är konstruerad för Jordfelsbrytaren minskar risken för elektriska stötar. borrning i trä, metall, plast och murverk. Det här verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Página 48 SVENSKA d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte Användningsområdet beskrivs i den här  elverktyg användas av personer som inte är vana bruksanvisningen. Om andra tillbehör eller tillsatser vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. används, eller om någon annan åtgärd än de som Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
  • Página 49 SVENSKA Funktioner Avlägsna chucken genom att vrida det moturs.  När du sätter tillbaka chucken skruvar du på den 1. Strömbrytare med variabel hastighet  på spindeln och låser den med chuckskruven. 2. Låsknapp 3. Framåt-/bakåtknapp Övriga risker 4. Borrlägesväljare Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade 5.
  • Página 50 SVENSKA Miljö Dra åt sidohandtaget genom att vrida vredet medurs.  Slå på och av Slå på verktyget genom att trycka in strömbrytaren för  variabel hastighet (1). Verktygets hastighet beror på hur Separat insamling. Produkten får inte kastas hårt du trycker på strömbrytaren. En allmän regel är att du i hushållssoporna.
  • Página 51 Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. KR504RE, KR504CRE Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av KR504CRES, KR554RE, KR554CRES material- och/eller fabrikationsfel eller bristande överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader...
  • Página 52 SVENSKA Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information om märket Black & Decker och vårt produktsortiment återfinns på www.blackanddecker.se.
  • Página 53 NORSK Bruksområde e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, NORSK må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent Din drillen fra Black & Decker er konstruert for boring i tre, til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning metall, plast og mur.
  • Página 54 NORSK b. Ikke bruk elektroverktøy med defekt strømbryter. Hold elektroverktøyet i de isolerte grepene når du  utfører et arbeid hvor skjæretilbehøret kan komme Et elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres. i kontakt med skjulte ledninger eller sin egen kabel. c.
  • Página 55 NORSK Merking på verktøy Nøkkelfri borelås med to hylser (fig. C) Åpne borelåsen ved å vri forparten (10) med den ene Følgende symboler er vist på verktøyet.  hånden mens du holder bakparten (11) med den andre. Sett bitskaftet (12) inn i borelåsen og stram borelåsen ...
  • Página 56 NORSK Når du skal velge rotasjon fremover, skyver du Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøyet jevnlig med   kontrollknappen for fremover/bakover (3) til venstre. en myk børste eller tørr klut. Når du skal velge rotasjon bakover, skyver du Rengjør motorhuset regelmessig med en ren, ...
  • Página 57 Garantien er gyldig i EU- og EFTA- medlemsstatene. KR504RE, KR504CRE Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grunn av KR504CRES, KR554RE, KR554CRES material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar...
  • Página 58 DANSK Anvendelsesområde Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis DANSK det er nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige Din borer fra Black & Decker er designet til boring i træ, steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres metal, plastik og murværk. Værktøjet er kun beregnet til risikoen for elektrisk stød.
  • Página 59 DANSK d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Apparatets påtænkte anvendelse fremgår af  rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er vejledningen. Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør fortrolige med elværktøj, eller som ikke har eller udførelse af opgaver med værktøjet ud over de gennemlæst disse anvisninger, benytte maskinen.
  • Página 60 DANSK Funktioner Sæt en unbrakonøgle i patronen, og slå på den med  en hammer som vist. 1. Kontakt til variabel hastighed Fjern unbrakonøglen. 2. Spærreknap  Fjern patronen ved at dreje den mod uret. 3. Retningsomskifter  Monter patronen igen ved at skrue den på spindlen og 4.
  • Página 61 DANSK Miljøbeskyttelse Indstilling af boredybde (fig. G) Løsn sidehåndtaget (7) ved at dreje grebet mod uret.  Indstil dybdestoppet (6) til den ønskede position. Den  maksimale boredybde er afstanden mellem borets spids Separat bortskaffelse. Dette produkt må og den forreste del af dybdestoppet. ikke bortskaffes sammen med almindeligt Spænd sidehåndtaget ved at dreje grebet med uret.
  • Página 62 Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det KR504RE, KR504CRE Europæiske Frihandelsområde. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på...
  • Página 63 DANSK Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk.
  • Página 64 SUOMI Käyttötarkoitus Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä SUOMI kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella Black & Decker -pora on suunniteltu puun, metallin, muovin (RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen ja kiven poraamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. ainoastaan kotikäyttöön. 3. Henkilöturvallisuus Turvallisuusohjeet a.
  • Página 65 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Älä koske terään heti poraamisen jälkeen. Terä saattaa  niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henkilön olla kuuma. käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut Työkalun käyttötarkoitus on kuvattu tässä ...
  • Página 66 SUOMI Sähköturvallisuus Avaimella kiristettävä istukka (kuva D) Avaa istukka kiertämällä holkkia (11) vastapäivään. Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillistä  Työnnä terän varsi (12) istukkaan. maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde  Työnnä terän varsi (14) kuhunkin istukan sivulla vastaa arvokilvessä...
  • Página 67 SUOMI Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen voimakkaita puhdistusaineita. Älä päästä sahan sisään  sisältä (soveltuvin osin). nestettä äläkä upota sitä nesteeseen edes osittain. Varoitus! Pyörimissuuntaa ei saa vaihtaa moottorin Ympäristönsuojelu käydessä. Poraustavan valitseminen Betonia poratessasi aseta poraustavan valitsin (4) ...
  • Página 68 Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). KR504RE, KR504CRE Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai KR504CRES, KR554RE, KR554CRES valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Página 69 SUOMI Voit vierailla verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi ja saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi.
  • Página 70 ΚΚΗΜΘΙ η γίζΪηα νκΫ α c. Λαη δβΪ α αε δ κγδΩ κίαε άα α ήκινΫ ΛΛ ΝΙΚ Ϋ αη υίκα άα. δ έ υ β θ λκτ κ βζ ε λδεσ Σκ λυπΪθδ βμ Black & Decker Ϋξ δ ξ δα έ...
  • Página 71 ΚΚΗΜΘΙ d. Οκγη βΪ ι αε δ κγδς κίαε άι ε γ ιυκίάα, e. Μα υη ακ ά α αε δ κγδΩ κίαε άα. εΪίθ Ωη αφαγκΪ υνςη κίαε άα Ϋ δε γ γΩ κσβζγ αλ. α δγηισζ ηα ζΪκα άηαγ ο Ω υβυίκαζζγ ζΪηα Ϋ...
  • Página 72 ΚΚΗΜΘΙ Χκα γζιπιγ ά φγίδ Ϋκ λ Ϋ Ωεεα πκαδ γδΩ ζΪ α υηπ λδζαηίαθκηΫθπθ εαδ σζπθ πθ πδηΫλκυμ ηβηΪ πθ  ίγα ηα α φαεάΰ δαγ ηα υίδκα ά ι πκιλ κυ ετεζκυ λΰα έαμ, σππμ, πσ μ φκλΫμ Ϋγβε κ π...
  • Página 73 ΚΚΗΜΘΙ ΢φέι βθ πζ υλδεά ζαίά π λδ λΫφκθ αμ β ζαίά Σλαυηα δ ηκτμ απσ κ Ϊΰΰδΰηα πθ π λδ λ φση θπθ/   ιδσ λκφα. εδθκτη θπθ η λυθ. Σλαυηα δ ηκτμ απσ αζζαΰά κπκδπθ άπκ  ΢ιπιβΪ...
  • Página 74 ΚΚΗΜΘΙ Οκι α άα ιυ π κγήΩεειη ιλ η κίιπιάα α δαγ απ η κίιπιάα α ιυ κίαε άιυ Γδα θα θ λΰκπκδά κ λΰαζ έκ, πδΫ κ δαεσπ β  η αίζβ άμ αξτ β αμ on/off (1). αξτ β α ζ...
  • Página 75 ΰΰτβ β δ ξτ δ θ σμ βμ πδελΪ δαμ πθ Κλα υθ Μ ζυθ βμ υλππαρεάμ Έθπ βμ εαδ βμ υλππαρεάμ υθβμ ζ υγΫλπθ KR504RE, KR504CRE ΢υθαζζαΰυθ. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES ΢ π λέπ π β πκυ εΪπκδκ πλκρσθ βμ Black & Decker παλκυ...
  • Página 76 ΚΚΗΜΘΙ Γδα θα δ ξτ δ β ΰΰτβ β, πλΫπ δ θα υπκίΪζ απσ διβ αΰκλΪμ κθ ππζβ ά ά κ ικυ δκ κ βηΫθκ εΫθ λκ πδ ε υυθ. θβη λπγ έ ΰδα κ πζβ δΫ λκ ικυ δκ κ βηΫθκ εΫθ λκ πδ ε υυθ βμ π λδκξάμ αμ, πδεκδθπθυθ...
  • Página 77 TYP. KR504RE - KR504CRE - KR504CRES - KR554RE - KR554CRES Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate...
  • Página 80 90558942 REV 1 L-03 /10...

Este manual también es adecuado para:

Kr504reKr504cresKr554reKr554cresKr504crKr504crsk50-qs