Descargar Imprimir esta página

Anest Iwata GRAVITY Serie Manual De Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 5

Ocultar thumbs Ver también para GRAVITY Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
IT
AZ3 HTE S Impact | AZ3 HTE S HVLP Impact
6. PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI
MANCATA FUORIUSCITA DI VERNICE
- Regolazione materiale (6)
Verificare e regolare.
non sufficientemente aperta.
- Foro ugello materiale (2)
Verificare e pulire.
ostruito.
- Filtro vernice ostruito.
Verificare e pulire.
- Antigoccia ostruito.
Verificare e pulire.
ATOMIZZAZIONE AD INTERMITTENZA
- Trafilamento d'aria dall'ugello
Verificare, pulire e
materiale (2).
sostituire se necessario.
- Trafilamento d'aria dalla guar-
Stringere.
nizione astina (10).
- Trafilamento d'aria dal raccordo Stringere.
della tazza.
- Residui di vernice nell'ugello
Pulire.
aria (1).
DIFETTI DEL VENTAGLIO
- Ugello materiale (2) o ugello
Pulire accuratamente.
aria (1) incrostati di vernice.
- Ugello materiale (2) o ugello
Sostituire se necessario.
aria (1) danneggiati.
- Ugello materiale (2) allentato.
Stringere.
- Viscosità vernice troppo
Diluire la vernice o au-
elevata o troppo bassa.
mentare la viscosità.
- La portata della vernice é
Registrare la regolazione
troppo elevata o troppo
astina (6), per ridurre
bassa.
o aumentare la portata.
TRAFILAMENTO DELLA VERNICE
- Ugello materiale (2), set
Pulire o sostituire se
astina (9) o corpo pistola,
necessario.
incrostati, danneggiati o
usurati nella sede.
- Residui di vernice nell'ugello
Pulire.
aria (1).
- Dado regolazione astina
Regolare.
(6) allentato.
- Molla astina (8) usurata.
Sostituire.
- Ugello materiale (2) allentato.
Stringere.
- Set guarnizione astina (10)
Regolare, pulire o sosti-
allentata, troppo stretta,
tuire se necessario.
sporca o consumata.
TRAFILAMENTO D'ARIA DALL'UGELLO ARIA
- Valvola aria (11-2), sede val-
Pulire o sostituire se
vola aria (11-3) molla valvola
necessario.
aria (11-1), sporche o danneg-
giate.
8
7. ELENCO PARTI DI RICAMBIO
B
18
F
16-1
5
2
1
16
11-1
10
9
C
12
11
11-2
12
11-3
13
14
17
E
C
POS.
DESCRIZIONE
1
UGELLO ARIA
2
UGELLO MATERIALE
5
SET REGOLAZIONE VENTAGLIO
6
DADO REGOLAZIONE ASTINA
7
GUIDA ASTINA
8
MOLLA ASTINA
9
SET ASTINA
10
SET GUARNIZIONE ASTINA
11
VALVOLA ARIA COMPLETA
11-1
MOLLA VALVOLA ARIA
11-2
VALVOLA ARIA
11-3
SEDE VALVOLA ARIA
12
PERNO GRILLETTO
13
GRILLETTO
14
VALVOLA PORTATA ARIA
16
VITE
16-1
TAPPO
17
RACCORDO ARIA
18
TAZZA A GRAVITÁ (600 ml)
B
ANTIGOCCIA
C
SET GUARNIZIONI
D
SET ANELLO DI SCORRIMENTO
E
SET PUNTA ASTINA VALVOLA ARIA
F
FILTRO VERNICE (50 MESH)
MAI RIMUOVERE IL RACCORDO MATERIALE ED IL PORTAGETTO DAL
CORPO PISTOLA! Gli eventuali malfunzionamenti derivanti dalla rimozione
delle seguenti parti non saranno coperti dalla Garanzia. In caso di sostituzi-
one rivolgersi direttamente al Servizio Tecnico di Assistenza.
AZ3 HTE S Impact | AZ3 HTE S HVLP Impact
Le pistolets de pulvérisation AIRGUNSA sont été conçu pour
l'application de produits de peinture, de laques et d'autres produits
qui sont nébulisés par le pistolet à l'aide de l'air comprimé à basse
pression, sur toutes les surfaces adéquates pour recevoir ce type de
traitement.
Avant toute utilisation, tout réglage ou toute opération
d'entretien, lire attentivement ce manuel d'instruction.
Conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Les pistolets à peinture AIRGUNSA sont conformes à la Directive
2014/34/EU relative aux équipements et aux systèmes de protection
destinés à être utilisés dans des atmosphères explosibles.
MARQUAGE ABRÉGÉ
APPOSÉ SUR LE PISTOLET:
Respecter TOUJOURS les avertissements pour la sécurité
présents dans ce manuel d'instructions.
7
Symbole SIGNIFICATION
Niveau de danger
Situation potentielle-
AVERTISSEMENTS
ment dangereuse.
D
Situation potentielle-
ATTENTION
ment dangereuse.
Situation potentielle-
IMPORTANT
ment dangereuse.
8
6
1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Pression d'air max. d'emploi:
Poids g (lbs): (sans godet)
Bruit (LAeqT)*:
Raccordement d'air:
Raccordement produit:
Température Max.:
Milieu 5 ~ 40 °C - Air/Produit 5 ~ 43 °C
* Emplacement de mesure: 1 m derrière le pistolet, 1.6 m de hauteur
2. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
INCENDIES ET EXPLOSIONS
1. Ne jamais utiliser les SOLVANTS HYDROCARBONÉS HALOGENÉS,
reportés ci-dessous; car ils risquent de provoquer des fissures ou la dissolution du
corps du pistolet (aluminium) en conséquence de la réaction chimique.
SOLVANTS INADEQUATS: chlorure de méthyle, dichloro-méthane, 1.2-dichlororo-
éthane, tétrachlorure de carbone, trichloroéthylène, 1.1.1-trichloro-éthane.
2. Les étincelles et les flammes nues sont strictement interdites. Les produits
sont facilement inflammables et susceptibles de causer un incendie. Ne pas les
exposer aux flammes nues, à l'électroménager, aux cigarettes etc.
3. Relier le pistolet à la terre en utilisant le tuyau d'air conducteur. (<1MΩ).
S'assurer toujours que le pistolet soit correctement relié à la terre.
PROTECTION CORPORELLE
1. Utiliser le pistolet dans un lieu bien ventilé avec une cabine de pulvérisation.
Une ventilation insuffisante peut provoquer une intoxication par les solvants orga-
niques ou un incendie.
2. Porter toujours des protections personnelles (lunettes, masques et gants de
sécurité) afin d'éviter des inflammations des yeux et de la peau causées par le
liquide de nettoyage etc. En cas de problèmes, consulter un médecin.
3. Le niveau de bruit du pistolet AIRGUNSA pour le vernissage, ne dépasse pas la
valeur de pression acoustique pondérée A de 85 dB (A), relative au risque d'expo-
sition journalière au bruit. On recommande toujours d'utiliser des protecteurs
auditifs individuels, car les conditions d'emploi et l'influence d'autres bruits
présents dans la zone de travail, pourraient augmenter la valeur moyenne permise.
4. L'actionnement répété de la gâchette peut provoquer le syndrome du canal
carpien. Se reposer toujours en cas de fatigue.
EMPLOI ABUSIF
1. Ne jamais diriger le pistolet sur des personnes ou des animaux.
2. Ne jamais dépasser la pression ou la température maximale d'emploi.
3. Décharger toujours la pression d'air et du produit avant de procéder au
nettoyage, au démontage ou à l'entretien du pistolet.
Dans le cas contraire, la pression résiduelle risque de provoquer des lésions corpo-
relles dues à l'emploi abusif ou à la dispersion du liquide de nettoyage.
4. L'extrémité de l'aiguille a un côté coupant. Ne pas toucher l'extrémité de l'aiguille
pour éviter de vous blesser.
II 2 G Ex h X
II 2 G Ex h X
5. Ne jamais pulvériser de produits alimentaires ou chimiques avec ce pistolet;
cela peut causer des accidents liés à la corrosion des conduits du produit ou des
dommages à la santé dus au mélange avec des matériaux étrangers.
Conséquences
6. Ne jamais modifier le pistolet pour pulvérisation pour éviter tout endomma-
Risques sérieux pour
gement susceptible de compromettre la qualité du résultat.
la santé et la vie de
l'opérateur.
7. En cas de mauvais fonctionnement, interrompre immédiatement les opérations
Risques modérés pour
le produit et l'opérateur.
de pulvérisation pour la recherche de la panne. Ne pas réutiliser le produit tant
Dommages matériels.
que le problème n'a pas été résolu.
8. Ne jamais entrer dans les zones de mouvements des équipements (tels que
robots, réciprocateurs, etc.), tant que ces derniers n'ont pas été désactivés.
7.0 bar (100 PSI)
Dans le cas contraire, le contact avec les machines en marche pourrait entraîner
517 (1.14)
des accidents et des blessures.
77.6 dB(A)
G1/4"M
3. CONNEXION
G1/4"F
ATTENTION
-
Pour alimenter le pistolet utiliser de l'air filtré et sec.
Il est conseillé d'utiliser un filtre d'évacuation automatique de l'eau de
condensation et avec séchoir.
-
Lorsqu'on utilise le pistolet pour la première fois, régler le presse étoupe
nettoyer les passages du produit en pulvérisant de liquide de nettoyage
compatible pour éliminer l'huile antirouille.
Raccorder solidement le godet au pistolet pour éviter que tout débran-
-
chement de ce dernier pendant les opérations de pulvérisation ne provo-
que de blessures graves au corps.
1. Raccorder solidement le tuyau d'air d'alimentation au raccord d'air G1/4"(17).
2. Raccorder solidement un godet approprié au raccord produit G1/4".
3. Nettoyer les passages de peinture du pistolet à l'aide d'un liquide de nettoyage
compatible.
4. Verser la peinture dans le godet, vérifier la pulvérisation, régler la sortie
du produit et la largeur du jet.
4. COMMENT PROCEDER
_
La pression de l'air d'atomisation conseillée varie selon le modèle, et il
est répertorié dans le tableau des Spécifications Techniques.
_
La viscosité de la peinture conseillée changera suivant les propriétés de la
peinture et les conditions de vernissage.
Viscosité conseillée entre 12 et 23 s./Bac Ford #4.
_
Calibrer la distance de vernissage, si possible dans un espace réduit et
compris entre 100 et 200 mm (3.9 - 7.9 in).
_
La position du pistolet devrait toujours rester perpendiculaire à la surface de
la pièce d'usinage. De plus le pistolet devrait toujours opérer par lignes
horizontales. Tout déplacement éventuel du pistolet pourrait causer un vernis-
sage non uniforme.
FR
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gravity az3 hte sGravity az3 hte s hvlp