Página 2
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Página 3
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se elektrického napětí a nechte vychladnout. sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem • Nenechávejte elektrický přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. zkušeností...
Página 4
POPIS VÝROBKU 1. Vrchní odklápěcí víko 2. Spodní kryt 3. Bezpečnostní uzávěr 4. Kontrolka zapnutí 5. Kontrolka připravenosti nahřátí 6. Rukojeť Tlačítka k uvolnění desky 8. Deska sendvičová 9. Deska vaflová 10. Deska grilovací NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO 11. Deska na lívance (pouze u SV3055 a SV3057) VODY ANI DO ŽÁDNÉ...
Página 5
POĎAKOVANIE 1. Ujistěte se, že je produkt odpojen od sítě. Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po 2. Vyberte desku, kterou hodláte použít. celú dobu jeho používania.
Página 6
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom elektrického napätia a nechajte vychladnúť.
Página 7
POPIS VÝROBKU 1. Vrchné odklopné veko 2. Spodný kryt 3. Bezpečnostný uzáver 4. Kontrolka zapnutia 5. Kontrolka pripravenosti nahriatia 6. Rukoväť Tlačidlá na uvoľnenie dosky 8. Doska sendvičová 9. Doska vaflová 10. Doska grilovacia NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ 11. Palacinková doska (iba SV3055 a SV3057) DO VODY ANI DO ŽIADNEJ INEJ KVAPALINY! NÁVOD NA OBSLUHU...
Página 8
PODZIĘKOWANIE 1. Ubezpečte sa, že výrobok je odpojený od siete. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. 2. Vyberte dosku, ktorú chcete použiť. 3. Sendvičovač umiestnite tak, aby ovládacie prvky smerovali k vám. Sendvičovač otvorte zdvihnutím rukoväte.
Página 9
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne • W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej • Nie używaj urządzenia na zewnątrz. z obsługą.
Página 10
OPIS PRODUKTU 1. Ruchoma pokrywa górna 2. Pokrywa dolna 3. Zamek bezpieczeństwa 4. Lampka kontrolna włączenia 5. Lampka kontrolna temperatury 6. Uchwyt Przyciski do zwolnienia płyty 8. Płyta 4 trójkąty 9. Płyta do gofrów 10. Płyta grillowa NIGDY NIA ZANURZAĆ URZĄDZENIA 11.
Página 11
Montaż płyt KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS 1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci. Köszönjük Önnek, hogy a Concept márka gyártmányát vásárolta meg és reméljük, hogy az edény a teljes 2. Wybierz płytę, której chcesz użyć. megelégedettségére fog szolgálni. 3. Umieść opiekacz tak, aby elementy sterowania były skierowane do Ciebie. Otwórz opiekacz poprzez podniesienie rękojeści.
Página 12
• A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak. • A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. • A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati • Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon vezetéket a konnektorból, és várja meg, míg a készülék teljesen a márkaszervizhez.
Página 13
TERMÉK LEÍRÁSA 1. Nyitható felső fedél 2. Alsó borító 3. Biztonsági zár 4. Működés jelző kontrollámpa 5. Felmelegedés folyamatát jelző kontrollámpa 6. Fogantyú A lap kioldógombjai 8. Szendvicssütő lap 9. Gofrisütő lap 10. Grillező lap A KÉSZÜLÉKET SOHA NE TEGYE VÍZBE 11.
Página 14
A lapok behelyezése PALDIES 1. Győződjön meg róla, hogy a termék ki van húzva az elektromos hálózatból. Pateicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā 2. Válassza ki azt a lapot, amelyet használni szeretne. kalpošanas laiku.
Página 15
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai ar atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir atdzist.
Página 17
Plākšņu montāža ACKNOWLEDGEMENT 1. Pārliecinieties, ka izstrādājums ir atvienots no elektrotīkla. Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service 2. Izvēlieties plāksni, kuru vēlaties izmantot. life. 3. Novietojiet sendviču tosteri tā, lai vadības elementi būtu vērsti pret Jums. Atveriet sendviču tosteri, paceļot rokturi.
Página 18
• Turn the unit off, disconnect the power cord from the wall outlet, • This appliance may be used by children 8 years of age and older and by and allow the unit to cool before cleaning. persons with physical or mental impairments or by inexperienced persons •...
Página 20
Mounting the plates DANKSAGUNG 1. Make sure the product is unplugged. Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt der Marke Concept entschieden haben und wir wünschen Ihnen viel Freude 2. Select the plate you want to use. mit diesem Gerät.
Página 21
• Ziehen Sie vor dem Reinigen und nach dem Gebrauch immer den • Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Stecker, sondern lassen Sie den Fehler sofort von einer autorisierten •...
Página 22
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Oberer Deckel 2. Untere Platte 3. Sicherheitsverschluss 4. Kontrolllampe-eingeschaltet 5. Kontrolllampe-betriebsbereit 6. Griff Taste zum Lösen der Platte 8. Sandwich-Platte 9. Waffel-Platte 10. Grillplatte TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS 11. Pfannkuchenplatte (nur SV3055 und SV3057) WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN! BEDIENUNGSANLEITUNG Vor dem Erstgebrauch reinigen Sie die Toastformen mit einem feuchten Tuch, die ersten 2 Sandwiches sind...
Página 23
REMERCIEMENT 1. Überzeugen Sie sich, dass das Produkt vom Netz getrennt ist. Nous vous remercions d´avoir acheté le produit de la marque Concept en vous souhaitant votre satisfaction entière 2. Nehmen Sie die Platte aus, die sie benutzen möchten. pendant son utilisation.
Página 24
• Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être • L´appareil peut être manipulé par des enfants de moins de 8 ans ou par faites sur l´appareil débranché et refroidi. des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites •...
Página 25
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Le couvercle supérieur 2. Le couvercle inférieur 3. Clip de fermeture 4. Voyant de mise sous tension 5. Voyant de prêt à cuire 6. Poignée Boutons de déverrouillage de plaque 8. Plaques amovibles pour sandwich 9. Plaques amovibles pour gaufres 10.
Página 26
RINGRAZIAMENTO 1. Assurez-vous que l'appareil est débranché. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta 2. Sélectionnez les plaques que vous souhaitez utiliser. la durata della sua vita utile.
Página 27
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza • Non utilizzare l'apparecchio con il cavo di alimentazione o la spina dei bambini. danneggiati; far riparare immediatamente il guasto da un centro di • Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. assistenza autorizzato.
Página 28
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Coperchio superiore apribile 2. Parte inferiore della tostiera 3. Chiusura di sicurezza 4. Led di accensione 5. Led di prontezza all’uso 6. Maniglia Pulsanti per rilascio della lastra 8. Lastra da sandwich 9. Piastra per waffle 10.
Página 29
AGRADECIMIENTO 1. Assicurarsi che il prodotto sia staccato dalla rete. Le agradecemos su compra de un producto de la marca Concept y le deseamos su satisfacción con el mismo durante 2. Scegliere la lastra che si desidera di utilizzare. todo el tiempo de uso.
Página 30
• Proceda con gran precaución cuando el electrodoméstico se use con • Non utilizzare l'apparecchio con il cavo di alimentazione o la spina niños cerca. danneggiati; far riparare immediatamente il guasto da un centro di • No permita que el electrodoméstico se use como un juguete. assistenza autorizzato.
Página 31
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Tapa superior abatible 2. Tapa inferior 3. Cierre de seguridad 4. Piloto del encendido 5. Piloto de aviso del calentamiento 6. Agarradera Botón para liberar las planchas 8. Plancha para sandwiches 9. Plancha para waffles 10. Plancha de parrilla ¡NO SUMERJA NUNCA EL 11.
Página 32
Instalar las planchas Mulțumire 1. Asegúrese de que el artefacto esté desenchufado. Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe 2. Seleccione la plancha que desea usar. întreaga durată de utilizare a acestuia.
Página 33
• Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie. • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de • Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul, scoateți către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau ștecărul din priză...
Página 34
DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Capac superior basculant 2. Capac inferior 3. Închidere de siguranță 4. Indicator pornire 5. Indicatorul stării de încălzire 6. Mâner Butoane pentru eliberarea plăcii 8. Placă sandwich-uri 9. Placă vafe 10. Placă grătar A NU SE CUFUNDA NICIODATĂ APARATUL 11.
Página 35
Montarea plăcilor 1. Asigurați-vă că aparatul este deconectat de la rețea. 2. Luați placa pe care doriți să o folosiți. 3. Puneți prăjitorul de sandwich-uri în așa fel încât elementele de comandă să fie direcționate spre dumneavoastră. Deschideți prăjitorul de sandwich-uri prin ridicarea mânerului. 4.