Página 2
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Página 3
POZNÁmK a: ČIŠTĚNÍ a ÚDRŽBa Krátký přívodní prodlužovací kabel smí být použit s opatrností, jeho parametry musí odpovídat napětí a příkonu spotřebiče. Prodlužovací kabely měl být veden tak, aby nevisel přes okraj stolu, kde by za něj mohly tahat děti • Před čištěním vypojte spotřebič...
Página 4
POĎaKOVaNIE POPIS VÝROBKU Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- Vrchné odklopné veko kojní po celú dobu jeho používania. Spodný kryt Bezpečnostný uzáver Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj Kontrolka zapnutia ostatné...
Página 5
PODZIĘKOWaNIE ČISTENIE a ÚDRŽBa Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego • Pred čistením odpojte spotrebič zo zásuvky a nechajte vychladnúť. Vnútorné časti a hrany mriežok utrite użytkowania. utierkou alebo mäkkou handrou.
Página 6
CZYSZCZENIE I KONSERWaCJa OPIS PRODUKTU • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka i schłodzić opiekacz. Części wewnętrzne i krawędzie kratek Otwierana pokrywa wytrzeć papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką. górna • Powierzchnię zewnętrzną wytrzeć lekko wilgotną szmatką tak, żeby do szczelin chłodzących nie dostała się Pokrywa dolna woda, tłuszcz lub olej.
Página 7
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS TERmÉK LEÍRÁSa Köszönjük Önnek, hogy a Concept márka gyártmányát vásárolta meg és reméljük, hogy az edény a teljes megelégedettségére fog szolgálni. Nyitható felső fedél Alsó borító Mielőtt elkezdené használni gyártmányunkat, figyelmesen olvassa ea használati útmutatót teljes egészében, Biztonsági zár ezután ezt őrizze meg.
Página 8
PaLDIES TISZTÍTÁS ÉS KaRBaNTaRTÁS Pateicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és hagyja kihűlni. A belső részeket törölje át papír törlőkendővel kalpošanas laiku. vagy puha ronggyal. • A szendvicssütőt részeit finoman törölje át nedves ronggyal, úgy, hogy a fűtőrésekbe ne kerüljön víz, vagy Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas uzsākšanas, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu.
Página 9
IERĪCES TĪRĪŠaNa UN aPKOPE aPRaKSTS • Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un pārliecinieties, ka ierīce Augšējais paceļamais ir atdzisusi! Ierīces iekšējo virsmu un malas notīriet ar papīra dvieli vai mīkstu drāniņu. vāks • Noslaukiet ierīces ārējo virsmu ar nedaudz samitrinātu drāniņu, lai dzesēšanas spraugās nenokļūtu ūdens, Apakšējais pārsegs tauki vai eļļa.
Página 10
PRODUCT DESCRIPTION Thank you for purchasing a Concept product. We hope you wilbe satisfied with our product throughout its service life. Hinged top cover Bottom cover Please study the entire Operating Manuacarefully before you start using the product. Keep the manuain Safety closure a safe place for future reference.
Página 11
• Before cleaning, unplug the appliance and let it cool down. Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt der Marke Concept entschieden haben und wir wünschen Ihnen • Wipe the inner parts and edges of grating using a paper towel or soft cloth.Wipe the sandwich maker viel Freude mit diesem Gerät.
Página 12
HINWEIS: REINIgUNg UND WaRTUNg Ein kurzes Verlängerungskabel darf mit Vorsicht verwendet werden, seine Parameter müssen der Spannung und Leistung des Gerätes entsprechen. Verlängerungskabel dürfen nicht über Tischkanten frei hängen, wo • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie das Kinder daran ziehen können oder Stolpergefahr besteht.
Página 13
Le cordon d´alimentation court ne peut pas être utilisé que sous la surveillance, ses paramètres doivent Nous vous remercions d´avoir acheté le produit de la marque Concept en vous souhaitant votre satisfaction correspondre à la tension et puissance de l´appareil. Les rallongés électriques sont admissibles sauf si utilisées entière pendant son utilisation.
Página 14
• Avant le nettoyage débrancher l´appareil de la prise et laisser refroidir. Essuyer les parties intérieures et les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione plaques avec un chiffon essuie-papier ou avec un chiffon doux.
Página 15
NOTa: PULIZIa E maNUTENZIONE Una prolunga, comunque non troppo lunga, deve essere usata con prudenza, i suoi parametri tecnici devono corrispondere alla tensione ed alla potenza assorbita dell’ a pparecchio. La prolunga deve essere tirata in • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla rete e lasciarlo raffreddare. Pulire la parte modo da non pendere oltre il bordo della tavola per non poter essere tirata dai bambini.
Página 16
• No inserte en el electrodoméstico trozos muy grandes de alimentos. Le agradecemos su compra de un producto de la marca Concept y le deseamos su satisfacción con el mismo • No prepare en el electrodoméstico ningún alimento que contenga mermelada o confitura.
Página 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de la limpieza, desconecte el electrodoméstico del enchufe y deje enfriarlo. Limpie las partes interiores y los bordes de las rejillas con papel multiusos o con un trapo fino. • Limpie la superficie de la sandwichera solamente con un trapo poco húmedo de manera que en las ranuras de refrigeración no entre agua, grasa o aceite.
Página 18
Prelungitorul scurt de alimentare poate fi utilizat cu prudență, parametrii acestuia trebuie să corespundă Vă mulțumim pentru achiziționarea unui produs Concept și vă dorim să fiți mulțumit de produsul nostru tensiunii și consumului de energie al aparatului. Prelungitoarele trebuie direcționate astfel încât să nu pe toată...
Página 19
/CUMERAȚI APARATUL ÎN APA Închideți capacul superior al dispozitivului de preparare a sandvișurilor (în timp ce se încălzește, puteți pregăti mâncarea). SAU ÎN ORICE ALT LICHID! Când aparatul pentru sandvișuri este pregătit, ledul verde pentru încălzire se va stinge. Deschideți capacul superior al aparatului pentru sandvișuri și așezați mâncarea pe partea de jos a acestuia.